Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Особенности произношения аффрикат и шипящих в русской и узбекской речи

Работа №172719

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы49
Год сдачи2024
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В РУССКОМ
И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Характеристика системы согласных звуков в русском языке 6
1.2. Характеристика системы согласных звуков в узбекском языке 13
1.3. Сравнение русской и узбекской систем согласных звуков 18
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В РУССКОЙ И УЗБЕКСКОЙ РЕЧИ
2.1. Понятие фонетической интерференции 28
2.2. Особенности фонетической интерференции согласных звуков в русской
речи узбекоговорящих учащихся (на примере шипящих и аффрикат 32
2.3 Разработка упражнений для закрепления правильности произношения
шипящих и аффрикат 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 46


В современных условиях наблюдается растущая потребность в изучении русского языка в контексте межнационального взаимодействия, что делает актуальным преподавание русского языка как иностранного (далее РКИ). При освоении нового языка у студентов возникают различные уровни сформированности фонетических навыков, что связано с межъязыковым влиянием на фонетику. Начало изучения любого языка предполагает осмысление его общих и отличительных особенностей, поскольку каждый язык воспринимается через призму родного языка обучающегося. Сегодня особенно важно изучение системы согласных в русском и узбекском языках для создания более эффективных методик обучения, направленных на успешное овладение этими языками.
Интерес лингвистов и методистов к сопоставительному изучению языков постоянно растет, что подчеркивает необходимость создания более совершенных методов обучения. Теоретические анализы и статистические данные сопоставления фактов родного и изучаемого языков способствуют глубокому пониманию языковых явлений и расширению знаний о языке, способствуя развитию навыков и повышению грамотности. Изучение артикуляционных и акустических особенностей согласных систем поможет избежать фонетической интерференции от родного языка и исправить акцентологические ошибки.
В методологии обучения иностранным языкам фонетическая интерференция рассматривается как основная причина возможных ошибок в устной речи студентов при общении на неродном языке. Для успешного преодоления этих трудностей необходимо более глубокое изучение фонетической интерференции с учетом конкретных языковых пар, с которыми сталкиваются учащиеся.
Однако существует проблема в том, что далеко не все комбинации языков взаимодействуют хорошо изучены на сегодняшний день. Исследование данной темы необходимо для минимизации негативного влияния фонетической интерференции на произношение согласных звуков в русском и узбекском языках, что делает данную работу актуальной и значимой.
Объектом исследования является фонетическая интерференция согласных звуков русского и узбекского языков.
Предмет исследования: особенности произношения твердых шипящих согласных звуков в русском и узбекском языках.
Целью исследования изучение особенностей произношения носителями узбекского языка твердых шипящих звуков русского языка для минимизации фонетической интерференции.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть характеристику системы согласных звуков в русском языке.
2. Рассмотреть характеристику системы согласных звуков в узбекском языке.
3. Провести сравнительный анализ русской и узбекской систем согласных звуков...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе проведенного исследования были выявлены основные особенности произношения аффрикат и шипящих звуков в русском и узбекском языках.
Произношение аффрикат и шипящих звуков имеет свои особенности как в русском, так и в узбекском языке. В русском языке аффрикаты и шипящие звуки четко различаются и имеют свои уникальные характеристики произношения, такие как артикуляционные особенности и место образования звуков. В узбекском языке также существуют свои особенности произношения аффрикат и шипящих, которые могут отличаться от русского языка, например, в артикуляции или интонации. Тем не менее, в обоих языках правильное произношение этих звуков играет важную роль в понимании и связи с носителями языка, а также в сохранении языковой культуры и традиций.
Так, в русском языке аффрикаты произносятся как сочетания шипящего и твердого согласных звуков, например, "ч", "щ", "дж". Они образуются плавным переходом от шумного к смычному звукам. В узбекском языке аффрикаты также присутствуют, но их произношение может отличаться от русского. Например, в узбекском есть звук "ч", который может иметь свои особенности в артикуляции.
В русском языке шипящие звуки представлены звуками "ш" и "ж". Они характеризуются шумностью и образуются при прохождении воздуха сквозь узкий зазор между артикуляторами. В узбекском языке также есть шипящие звуки, отличающиеся от русских. К примеру, звук "ш", имеющий свои особенности в произношении и восприятии.
Эти особенности произношения аффрикат и шипящих звуков в русском и узбекском языках могут быть ключевыми для правильного восприятия и передачи звуковой информации при общении на этих языках.
Взаимодействие между аффрикатами и шипящими звуками в русском и узбекском языках подчеркивает важность корректного произношения для эффективной коммуникации. Неправильное произношение данных звуков может привести к недопониманию и затруднить межъязыковое общение.
Исправление фонетической интерференции и тренировка артикуляционных навыков помогут совершенствовать произношение аффрикат и шипящих звуков в русской и узбекской речи. Это не только способствует улучшению качества речи, но и облегчает взаимопонимание между носителями разных языков.
В дипломной работе предложены упражнения, которые помогут улучшить произношение, снизить влияние фонетической интерференции и обеспечить более эффективное обучение по постановке твердых шипящих и аффрикат в узбекскоговорящей аудитории.
В целом, изучение особенностей произношения аффрикат и шипящих звуков в русском и узбекском языках позволяет лучше понять механизмы звукопроизношения и обогатить свои навыки межкультурной коммуникации. Дальнейшие исследования в этой области могут привести к более глубокому пониманию фонетических особенностей различных языков и способам их коррекции для улучшения межъязыкового общения.
Таким образом, все задачи дипломной работы выполнены.


1. Абдуллаева С.Н. Сопоставительный анализ фонологических систем русского и узбекского языков в методических целях // Преподаватель XXI век, 2017. № 1. - С. 317-335.
2. Абдуразаков С.Б, Дадаханова Х.И./ Методы решения проблем, возникающих при обучении фонетики в школах с узбекским языком обучения / Традиции и иновации, 2022. - С. 198.
3. Абражеев А.И., Данилов П.А., Бигаев Р.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и узбекского языков. Ташкент: Укитувчи, 1960. - С.92.
4. Бархударова Е. Л. Основы сопоставления фонетических систем изучаемого и родного языков в контексте обучения произношению // Вестник Московского университета. - Серия 9. - Филология, 2015. № 3. - С. 139 - 153.
5. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам). В кн.: Вопросы фонетики и обучение произношению /Под ред. А.А. Леонтьева и Н.Н. Самуйловой. - М.: Изд-во МГУ, 1975, с.5-61.
6. Бурачева E.H. Теория и практика совершенствования русского произношения студентов национальных групп отделения русской филологии педагогических вузов Молдавии: Автореф.дис. на соиск.учен.степени канд.пед.наук. М., 1982. - 24 с.
7. Бондарко, Л. В. Фонетика современного русского языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. унта, 1998. - 276 с.
8. Беляев Б.В. Психологические основы обучения русскому языку в национальных школах. Русский язык в национальной школе, 1962, № 3, - С.12-18.
9. Вайнрайх, У. Языковые контакты: Состояние и пробл. исслед. / [Предисл. А. Мартине]; Пер. с англ. яз. и коммент. Ю.А. Жлуктенко; Вступ. статья В.Н. Ярцевой. - Киев: Вища школа. Изд-во при Киев. ун-те, 1979. - 263с.
10. Васильев А.И. Фонология в процессе обучения русскому произношению иностранцев. Русский язык за рубежом, 1967, № 3, С.18-24.
11. Вербицкая JI.A. и др. Изменение русской речи под воздействием родного языка говорящих. В кн.: Автоматическое распознавание слуховых образов. - Тбилиси: Менциереба, 1978, - С.80 -81.
12. Верещагин, Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Методическое руководство. - М.: Русский язык, 2015. - 264 с.
13. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. В. 2 К проблеме иноязычного акцента в фонетике. М., 1976. - С. 64.
14. Виноградов, В.А. Консонантизм и вокализм русского языка (практическая фонология) / В.А. Виноградов. - М.: Изд-во МГУ, 1971. - 83 с.
15. Вишневская Г. М. Интерференция и акцент (На материале интонац. ошибок при изучении неродного языка): Дис. ... д-ра филол.наук - СПб., 1993.
- С.373...51


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ