Тема: Специфика топонимического пространства в русской паремиологической картине мира
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические основы исследования топонимов в контексте русской паремиологической картины мира 8
1.1. Паремиологическая картина мира: определение понятия и место в
языковой картине мира 8
1.2. Отличительные особенности и структура паремий 13
1.3. Место топонимов в паремиологической картине мира 29
Выводы по главе 1 35
Глава II. Семантические особенности топонимического пространства в русской паремиологической картине мира 37
2.1. Общая характеристика топонимического пространства паремий
русского языка 37
2.2. Семантический анализ паремий с компонентами-топонимами 41
Выводы по главе II 53
Заключение 58
Список использованной литературы 63
Приложение 71
📖 Введение
Многовековой опыт познания мира закрепляется в языках в результате номинации реалий объективной действительности, концептуализации и категоризации как результатов осмысления материального мира. Особыми языковыми единицами, закрепившими опыт познания мира народом, являются пословицы и поговорки. Они представляют собой богатейший пласт языковой системы, веками хранящий в себе народные наблюдения, умозаключения и представления о мире, человеке, этические и эстетические нормы, сведения об образе жизни, традициях и обычаях народа. В пословицах и поговорках также отразился опыт хозяйствования, взаимоотношения людей в макро- и микросоциуме, в том числе и в семье. «Значительная часть из дошедших до нас пословиц сложилась в эпоху господства натурального хозяйства и патриархального уклада жизни» [1, с. 25]. В пословицах отразилась как общественная жизнь, так и частная жизнь людей. Комплексный характер паремий как типа фразеологических единиц позволяет охарактеризовать их как единицы, отражающие не только онтологическую природу познания, но и способ выражения национального миропонимания, психологии народа, его ментальности.
Пословицы и поговорки - это часть устного народного творчества, народная энциклопедия жизни. Они изучались ранее лишь в литературоведении, но поскольку эти особые языковые единицы имеют много национально-культурных особенностей, они стали объектом исследования разных новых лингвистических направлений - лингвокультурологии, лингвофольклористики, когнитивной лингвистики.
Как известно, в паремиологическом фонде как системе находят выражение особенности культурно-национального мировидения народа, а сами паремиологические единицы отражают национальные культурные стереотипы, смыслы и коннотации, что придает паремиологии языка этническую самобытность...
✅ Заключение
В первой главе, посвящённой рассмотрению теоретических аспектов исследования топонимов сквозь призму паремиологической картины мира, были проанализированы понятия паремиологической картины мира, паремий, были рассмотрены существующие в лингвистике классификации паремий и дана их характеристика, а также было проанализировано и уточнено место топонимов как компонентов паремий.
Вторая глава была посвящена семантическому анализу особенностей топонимического пространства в русской паремиологической картине мира. Для достижения целей, поставленных в рамках данной главы, нами была дана характеристика топонимического пространства пословиц и поговорок, характерных для русской лингвокультуры, и русской топонимической картины мира, определено тематическое разнообразие русской топонимической картины мира, произведён отбор паремий с компонентами - топонимами и приведены результаты анализа их семантики.
Материал исследования составили 326 паремий.
В результате проведённого исследования мы пришли к следующим выводам:
1. Паремиологическая картина мира - один из важных феноменов современных лингвистических исследований, представляющий собой инвариантную часть языковой картины мира, которая в обобщённом виде ретранслирует в культурном плане значимую информацию и стереотипные представления народа о мире. Паремиологическая картина мира специфична, и её специфичные черты репрезентируются во внутренней форме паремий...





