Ономастикой цикла романов С.В. Лукьяненко «Дозоры»
|
Введение 3
Глава I. Ономастика литературного произведения 5
1.1. Имя собственное в художественном тексте 5
1.2. Понятие «ономастическое пространство» в лингвистике 11
1.3. Лингвистические проблемы номинации литературных персонажей.... 18
Выводы по главе 1 26
Глава II. Ономастикон цикла «Дозоры» С.В. Лукьяненко 26
2.1. Типология онимов в цикле 29
2.2. Происхождение имен собственных в трилогии С.В. Лукьяненко 38
Выводы по главе II 45
Заключение 48
Использованная литература 52
Приложение А
Глава I. Ономастика литературного произведения 5
1.1. Имя собственное в художественном тексте 5
1.2. Понятие «ономастическое пространство» в лингвистике 11
1.3. Лингвистические проблемы номинации литературных персонажей.... 18
Выводы по главе 1 26
Глава II. Ономастикон цикла «Дозоры» С.В. Лукьяненко 26
2.1. Типология онимов в цикле 29
2.2. Происхождение имен собственных в трилогии С.В. Лукьяненко 38
Выводы по главе II 45
Заключение 48
Использованная литература 52
Приложение А
Изучение языка художественной литературы невозможно без анализа имен собственных, заключенных в том или ином тексте. На сегодняшний день накоплен большой опыт анализа ономастического материала в творчестве отдельных авторов и конкретных художественных произведений. Изучением специфики онимов в художественных текстах, занимается литературная (поэтическая) ономастика. Поэтоним является одним из средств, создающих художественный образ, он может характеризовать социальную принадлежность персонажа, передавать национальный и местный колорит, а если действие происходит в прошлом, то воссоздавать историческую правду (или разрушать ее).
Хорошо исследован ономастикон лучших авторов русской классической литературы XIX века (А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Н.В. Гоголь и др.), тогда как произведения современных писателей конца XX - начала XXI века вызывают меньший интерес у исследователей.
Романы С.В. Лукьяненко из цикла «Дозоры» привлекли нас именно тем, что дали возможность изучения ономастикона мистического мира писателя, который во многом перекликается с реальным.
Объектом нашего исследования является ономастикон романов С.В. Лукьяненко «Ночной Дозор», «Дневной Дозор» и «Сумеречный Дозор».
Предметом исследования явилась совокупность всех поэтонимов, используемых в тексте; особенности их функционирования; смысловое наполнение имен собственных в рамках ономастического пространства романов.
Материалом исследования является авторская картотека, включающая 766 ономастических единиц, извлечённых из романа методом сплошной выборки.
Цель работы - выявить структуру ономастического пространства романов С.В. Лукьяненко. Для достижения поставленной цели требуется реализация следующих задач:
1. Выбрать из текста романов все онимы.
2. Провести комплексное количественно-качественное описание ономастического материала, очертив два плана произведения: реальный и мифологический.
3. Выявить особенности ономастикона Сергея Лукьяненко.
В работе применялись следующие основные методы исследования:
1) метод комплексного анализа ономастикона текста, предполагающий выборку, классификацию, описание ономастического материала;
2) статистический метод, заключающийся в количественном подсчете ономастического материала в целом и отдельных его групп в частности.
Теоретическую основу работы составили труды известных учёных, работающих в таких направлениях, как изучение художественного текста: И.Р. Гальперина, Н.А. Николиной, В.А. Лукина; теоретическая ономастика: А.В. Суперанской, Н.В. Подольской, В.А. Никонова, Г.Б. Мадиевой и В.И. Супруна, и др.; литературная ономастика: В.Н. Михайлова, Ю.А. Карпенко, О.И. Фоняковой и др.
Научная новизна исследования определяется целью и задачами выпускной квалификационной работы, и состоит в следующем: научную ценность имеет сам фактический материал, впервые вводимый в научный оборот ономастики.
Теоретическая значимость работы состоит в углублении сведений о функционировании онимов в художественном тексте, создании классификации поэтонимов в конкретном художественном тексте.
Хорошо исследован ономастикон лучших авторов русской классической литературы XIX века (А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Н.В. Гоголь и др.), тогда как произведения современных писателей конца XX - начала XXI века вызывают меньший интерес у исследователей.
Романы С.В. Лукьяненко из цикла «Дозоры» привлекли нас именно тем, что дали возможность изучения ономастикона мистического мира писателя, который во многом перекликается с реальным.
Объектом нашего исследования является ономастикон романов С.В. Лукьяненко «Ночной Дозор», «Дневной Дозор» и «Сумеречный Дозор».
Предметом исследования явилась совокупность всех поэтонимов, используемых в тексте; особенности их функционирования; смысловое наполнение имен собственных в рамках ономастического пространства романов.
Материалом исследования является авторская картотека, включающая 766 ономастических единиц, извлечённых из романа методом сплошной выборки.
Цель работы - выявить структуру ономастического пространства романов С.В. Лукьяненко. Для достижения поставленной цели требуется реализация следующих задач:
1. Выбрать из текста романов все онимы.
2. Провести комплексное количественно-качественное описание ономастического материала, очертив два плана произведения: реальный и мифологический.
3. Выявить особенности ономастикона Сергея Лукьяненко.
В работе применялись следующие основные методы исследования:
1) метод комплексного анализа ономастикона текста, предполагающий выборку, классификацию, описание ономастического материала;
2) статистический метод, заключающийся в количественном подсчете ономастического материала в целом и отдельных его групп в частности.
Теоретическую основу работы составили труды известных учёных, работающих в таких направлениях, как изучение художественного текста: И.Р. Гальперина, Н.А. Николиной, В.А. Лукина; теоретическая ономастика: А.В. Суперанской, Н.В. Подольской, В.А. Никонова, Г.Б. Мадиевой и В.И. Супруна, и др.; литературная ономастика: В.Н. Михайлова, Ю.А. Карпенко, О.И. Фоняковой и др.
Научная новизна исследования определяется целью и задачами выпускной квалификационной работы, и состоит в следующем: научную ценность имеет сам фактический материал, впервые вводимый в научный оборот ономастики.
Теоретическая значимость работы состоит в углублении сведений о функционировании онимов в художественном тексте, создании классификации поэтонимов в конкретном художественном тексте.
Художественное произведение - это особая сфера функционирования имен собственных. Вымышленная ономастика в художественном тексте представляет собой еще один ярус, еще одну знаковую систему, созданную по моделям реальной ономастики из материала имен нарицательных.
Вопрос о подборе имен, фамилий, прозвищ в художественной литературе, о структурных их своеобразиях в разных жанрах и стилях, об их образцах, характеристических функциях и т.п. не может быть иллюстрирован немногими примерами. Это очень большая и сложная тема стилистики художественной литературы, - считает В.В. Виноградов [Виноградов, 1963, с.38].
Ономастическим пространством художественного произведения следует считать совокупность всех поэтонимов, которые встречаются в художественном произведении. Ономастическое пространство художественных произведений выступает подсистемой общей образной системы художественного произведения, с одной стороны, а с другой — отражает специфику авторского творчества, жанровых и стилевых различий, соотнесенность содержания художественного произведения с эпохой изображения и временем создания произведения и т. д.
ОПХП позволяет наиболее полно представить ономастическую систему, к которой прибегает писатель, дает возможность показать сложные взаимоотношения поэтонимов в конкретном художественном тексте, их становление, развитие и функционирование с учетом индивидуально-авторского стиля и общих закономерностей литературного языка.
Организующая роль ономастического пространства в структуре художественного текста обусловливается системностью этого пространства.
Ономастикон текста, его состав, отбор и взаимодействие ИС в контекстом определяется законом жанра и художественного метода писателя.
Предпочтение той или иной номинации зависит от «точки зрения» говорящего, а также от формы речи, ситуации общения.
Методом сплошной выборки ИС в романах С.В. Лукьяненко «Ночной Дозор», «Дневной Дозор», «Сумеречный Дозор» нам удалось выявить 766 онима. Онимы, представленные в тексте, можно разделить на 16 тематических групп, среди которых имена деятелей культуры и искусства, имена исторических деятелей, географические названия, названия местностей, стран, водных бассейнов и др.
В ономастическом пространстве романов С.В. Лукьяненко в центре внимания оказываются антропонимы (всего 240). Из числа встреченных на страницах романов имен собственных можно выделить 3 временных пласта (реальный, исторический и мифологический). Антропонимы в тексте характеризуются полнотой/неполнотой:
• фамилия, имя, отчество (Антон Сергеевич Городецкий, Дарья Леонидовна Ромашова, Анна Тихоновна Лемешева и др);
• фамилия, имя (Алиса Донникова, Петр Нестеров, Светлана Назарова и др.);
• имя, отчество (Борис Игнатьевич, Полина Васильевна, Наталья Алексеевна и др.);
• имя, место проживания (Петя из Звенигорода, Антон из Москвы, Галя из Коломны);
• только имена (Юля, Шагрон, Людмила и др.)
• только фамилии (Романов, Никольский, Кутузов и др.);
• только прозвища (Медведь, Доцент).
Имена на страницах романов нередко повторяются. Например, Светлая Ольга - ведьма Оля Мельникова - Олечка; Светлый Антон Городецкий - Антон, оборотень-подросткок из Москвы.
Синонимия антропонимов на протяжении повествования встречается редко: молодая девушка Наташа при рейде Ночного Дозора именуется официально Натальей Алексеевной; боевик Игорь в глазах воспитанников лагеря «Артек» превращается в Игоря Дмитриевича, а к ворожее Даше на суде обращаются не иначе как «Дарья Леонидовна Ромашова».
Используя синонимию, путем повторов имен у главных героев и проходных персонажей автор пытался воссоздать на страницах своих романов реальный обыденный мир, который любой читатель видит каждый день, где тезки и разное обращение в зависимости от речевой ситуации - явление распространенное. Используя такой прием, Сергей Васильевич делает фантастический аспект, вводимы им в сюжет произведения, более вероятным и правдоподобным.
Большинство антропонимов представлены онимами, носящими интернациональный характер (Петр, Илья, Юрий и др.). Автор широко пользуется реальным именником, даже самые незначительные персонажи романов писателя имеют имена. Подавляющее количество антропонимов - традиционно русские имена, однако в тесте присутствуют имена узбекские (Алишер Ганиев), казахские (Асхат Курмангалиев) и латвийские (Юха Мустайоки, Яри, Райво, Паси Оллыкайнен).
Кроме антропонимов, в ядре ономастического пространства романов находятся и топонимы: урбанонимы (107), макротопонимы (76), гидронимы (3). Широкое употребление топонимов передает масштабность замыслов писателя в отражении пространства, на фоне которого разворачиваются события романов.
Совсем незначительным количеством представлены в ономастическом пространстве С.В Лукьяненко агионимы (2), астронимы (4), фалеронимы (1), хрононимы (3). Эти онимы составляют периферию ономастического пространства цикла.
С.В. Лукьяненко использует мифологию разных народов и разных эпох (монгольский эпос о Гэсэр-хане, Ветхий Завет, христианская мифология, германо-скандинавский эпос), однако в тексте произведений легендарные события освещаются под иным углом, приобретают иное звучание, обрастают новыми деталями и подробностями. Перед автором цикла «Дозоры» стояла задача достоверно воссоздать мир светлых волшебников и колдунов, незримый глазу обычного человека. Переиначивая всемирную мифологию, С.В. Лукьяненко сумел добиться ощущения реалистичности происходящего на страницах своих романов.
Вопрос о подборе имен, фамилий, прозвищ в художественной литературе, о структурных их своеобразиях в разных жанрах и стилях, об их образцах, характеристических функциях и т.п. не может быть иллюстрирован немногими примерами. Это очень большая и сложная тема стилистики художественной литературы, - считает В.В. Виноградов [Виноградов, 1963, с.38].
Ономастическим пространством художественного произведения следует считать совокупность всех поэтонимов, которые встречаются в художественном произведении. Ономастическое пространство художественных произведений выступает подсистемой общей образной системы художественного произведения, с одной стороны, а с другой — отражает специфику авторского творчества, жанровых и стилевых различий, соотнесенность содержания художественного произведения с эпохой изображения и временем создания произведения и т. д.
ОПХП позволяет наиболее полно представить ономастическую систему, к которой прибегает писатель, дает возможность показать сложные взаимоотношения поэтонимов в конкретном художественном тексте, их становление, развитие и функционирование с учетом индивидуально-авторского стиля и общих закономерностей литературного языка.
Организующая роль ономастического пространства в структуре художественного текста обусловливается системностью этого пространства.
Ономастикон текста, его состав, отбор и взаимодействие ИС в контекстом определяется законом жанра и художественного метода писателя.
Предпочтение той или иной номинации зависит от «точки зрения» говорящего, а также от формы речи, ситуации общения.
Методом сплошной выборки ИС в романах С.В. Лукьяненко «Ночной Дозор», «Дневной Дозор», «Сумеречный Дозор» нам удалось выявить 766 онима. Онимы, представленные в тексте, можно разделить на 16 тематических групп, среди которых имена деятелей культуры и искусства, имена исторических деятелей, географические названия, названия местностей, стран, водных бассейнов и др.
В ономастическом пространстве романов С.В. Лукьяненко в центре внимания оказываются антропонимы (всего 240). Из числа встреченных на страницах романов имен собственных можно выделить 3 временных пласта (реальный, исторический и мифологический). Антропонимы в тексте характеризуются полнотой/неполнотой:
• фамилия, имя, отчество (Антон Сергеевич Городецкий, Дарья Леонидовна Ромашова, Анна Тихоновна Лемешева и др);
• фамилия, имя (Алиса Донникова, Петр Нестеров, Светлана Назарова и др.);
• имя, отчество (Борис Игнатьевич, Полина Васильевна, Наталья Алексеевна и др.);
• имя, место проживания (Петя из Звенигорода, Антон из Москвы, Галя из Коломны);
• только имена (Юля, Шагрон, Людмила и др.)
• только фамилии (Романов, Никольский, Кутузов и др.);
• только прозвища (Медведь, Доцент).
Имена на страницах романов нередко повторяются. Например, Светлая Ольга - ведьма Оля Мельникова - Олечка; Светлый Антон Городецкий - Антон, оборотень-подросткок из Москвы.
Синонимия антропонимов на протяжении повествования встречается редко: молодая девушка Наташа при рейде Ночного Дозора именуется официально Натальей Алексеевной; боевик Игорь в глазах воспитанников лагеря «Артек» превращается в Игоря Дмитриевича, а к ворожее Даше на суде обращаются не иначе как «Дарья Леонидовна Ромашова».
Используя синонимию, путем повторов имен у главных героев и проходных персонажей автор пытался воссоздать на страницах своих романов реальный обыденный мир, который любой читатель видит каждый день, где тезки и разное обращение в зависимости от речевой ситуации - явление распространенное. Используя такой прием, Сергей Васильевич делает фантастический аспект, вводимы им в сюжет произведения, более вероятным и правдоподобным.
Большинство антропонимов представлены онимами, носящими интернациональный характер (Петр, Илья, Юрий и др.). Автор широко пользуется реальным именником, даже самые незначительные персонажи романов писателя имеют имена. Подавляющее количество антропонимов - традиционно русские имена, однако в тесте присутствуют имена узбекские (Алишер Ганиев), казахские (Асхат Курмангалиев) и латвийские (Юха Мустайоки, Яри, Райво, Паси Оллыкайнен).
Кроме антропонимов, в ядре ономастического пространства романов находятся и топонимы: урбанонимы (107), макротопонимы (76), гидронимы (3). Широкое употребление топонимов передает масштабность замыслов писателя в отражении пространства, на фоне которого разворачиваются события романов.
Совсем незначительным количеством представлены в ономастическом пространстве С.В Лукьяненко агионимы (2), астронимы (4), фалеронимы (1), хрононимы (3). Эти онимы составляют периферию ономастического пространства цикла.
С.В. Лукьяненко использует мифологию разных народов и разных эпох (монгольский эпос о Гэсэр-хане, Ветхий Завет, христианская мифология, германо-скандинавский эпос), однако в тексте произведений легендарные события освещаются под иным углом, приобретают иное звучание, обрастают новыми деталями и подробностями. Перед автором цикла «Дозоры» стояла задача достоверно воссоздать мир светлых волшебников и колдунов, незримый глазу обычного человека. Переиначивая всемирную мифологию, С.В. Лукьяненко сумел добиться ощущения реалистичности происходящего на страницах своих романов.



