Тема: СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ COVID- НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ 6
1.1. Язык как отражение процессов, происходящих в обществе 6
1.2. Неологизмы как объект лингвистического исследования 10
1.2.1. Понятие «неологизм» 10
1.2.2. Отличие неологизмов от окказионализмов 13
1.3. COVID-19 как социальный контекст языковых инноваций 19
1.4. Сравнительно-сопоставительный метод как инструмент лингвистического
исследования 23
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ АНГЛИЙСКИХ
НЕОЛОГИЗМОВ ЭПОХИ COVID-19 29
2.1. Неологизмы английского языка, появившиеся в период пандемии
коронавируса 29
2.1.1. Продуктивные способы образования английских ковид-
неологизмов 29
2.1.2. Менее продуктивные способы образования английских ковид-
неологизмов 34
2.1.3. Малопродуктивные способы образования английских ковид-
неологизмов 36
2.2. Неологизмы русского языка, появившиеся в период пандемии
коронавируса 38
2.2.2. Менее продуктивные способы образования русских ковид-
неологизмов 42
2.2.3. Малопродуктивные способы образования русских ковид-
неологизмов 44
2.3. Сопоставительный анализ способов образования английских и русских
неологизмов времени COVID-19 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ А 70
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 79
📖 Введение
Актуальность выбранной темы определяется постоянным расширением словарного состава, мотивированным пандемией коронавируса, интересом ученых-лингвистов к данной составляющей неологического дискурса английского и русского языков, необходимостью раскрытия новых явлений, которые происходят в языке в результате пандемии коронавируса.
Объектом исследования в работе являются неологизмы, появившиеся в английском и русском языках во время коронавирусной пандемии.
Предмет исследования - словообразовательные характеристики английских и русских неологизмов времени COVID-19.
Цель работы заключается в выявлении, описании и сопоставлении способов образования английских и русских неологизмов эпохи COVID- 19.
В соответствии с целью исследования формулируются следующие задачи:
1) провести анализ литературы по данной теме;
2) сформировать корпус основных понятий и теоретических положений;
3) рассмотреть характер языка как социального явления;
4) охарактеризовать проблему взаимодействия языка и общества;
5) описать взаимосвязь языка и происходящих изменений в социуме;
6) рассмотреть определения неологизмов и виды их классификаций;
7) определить роль сравнительно-сопоставительного метода в лингвистических исследованиях;
8) выявить неологизмы, образовавшиеся в английском и русском языках в период пандемии коронавируса, описать и сопоставить их словообразовательные характеристики.
Теоретической базой исследования послужили труды по неологии таких ученых-лингвистов, как Д. Кристал, В.И. Заботкина, В.В. Лопатин, а также работы по неологизмам С. Аль-Салмана, И.А. Воробьевой, Н.З. Котеловой и других исследователей.
В качестве материала исследования использовались следующие источники: The Independent, The Times, The New York Times, CNN News, The Economist, TechRound, Комсомольская правда, Наука, Известия, Аргументы и факты, Московский комсомолец и др...
✅ Заключение
В первой главе был сделан вывод о том, что язык отражает развитие общества, а его связь с действительностью вoплoщaeтcя в лeкcикe, которая эксплицирует характерные для определённого времени культуры, процессы и явления. Время COVID-19 ассоциируется с глобальными изменениями во всех сферах жизни, и, как следствие, с появлением новых лексических единиц во всех языках мира. Ковид-неологизмы формируют особый сегмент лексической системы языка, так как репрезентируют широкий спектр социальных феноменов, профессиональных атрибутов и эмоциональных переживаний, составляющих содержание времени COVID-19.
Несмотря на активное изучение неологии, ученые не пришли к единому определению понятия «неологизм». Также было выявлено несколько лингвистических подходов для изучения данного явления, которые были рассмотрены в ходе данной работы. В данном исследовании по критерию релевантности был выбран конкретно-исторический подхода Н.З. Котеловой. В рамках этого подхода неологизмы рассматриваются с точки зрения времени их возникновения, языкового пространства, а также новизны. В соответствии с данным подходом было принято определение неологизмов как слов и идиоматических выражений, существующих в определённом языке, подъязыке и языковой сфере и не существовавших в предшествующий период в том же языке, подъязыке и языковой сфере.
В результате рассмотрения нескольких классификаций неологизмов за основу для данного исследования была взята классификация по способам словообразования И.А. Воробьевой. Соответственно, фиксируются следующие способы образования неологизмов: аффиксация, конверсия, словосложение, усечение, аббревиация, акронимия, блендинг, удвоение.
Во второй главе были найдены и проанализированы неологизмы английского языка, связанные с пандемией COVID-19, извлеченные из следующих источников: BBC News, The Independent, The Times, CNN News, The Economist, The New York Times, TechRound, Wired и др. По проведению количественного анализа было зафиксировано 78 английских ковид- неологизмов, которые затем были распределены по способам словообразования, согласно классификации И.А. Воробьевой...





