Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОНЦЕПТ IMMIGRANT В БРИТАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Работа №170134

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы61
Год сдачи2023
Стоимость4680 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
2
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОНЦЕПТА 6
1.1. Понятие концепт в современной лингвистике 6
1.1.1. Структура и модель концепта 11
1.2. Картина мира vs языковая картина мира 14
1.2.1 Британская языковая картина мира 20
1.3. Иммиграция как социокультурное явление 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ IMMIGRANT В БРИТАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 35
2.1. Понятийная и ассоциативная составляющие концепта IMMIGRANT 35
2.2. Ценностная составляющая концепта IMMIGRANT 43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55

В настоящее время миграция населения является важным процессом территориальной организации общества, обусловленным стремлением людей найти более благоприятные условия проживания. Крупномасштабные процессы иммиграции влияют на социально-демографическую и национально-этническую структуру британского населения, образ и стиль жизни людей. Все процессы, связанные с иммиграцией и иммигрантами находят широкий отклик в масс-медиа и среди широких слоев населения Великобритании, что бесспорно отражается в языке британской культуры и делают данную тему интересной и важной для исследования.
Миграционные процессы встречаются во всех культурах, потому как в настоящее время мир претерпевает процесс глобализации, стирающий границы между культурами. Образ иммигранта, закрепленный в языковых единицах, в свою очередь, обладает индивидуальной и национальной - культурной спецификой, поэтому важно выделить концептуальные признаки, формирующиеся в британской языковой картине мира, так как они отражают как процесс иммиграции реализуется, воспринимается и оценивается носителями британской культуры. Все эти факторы делают настоящее исследование актуальным.
Объектом исследования является концепт IMMIGRANT в британской языковой картине мира.
Предмет исследования - языковые единицы, репрезентирующие данный концепт.
Цель исследования заключается в описании содержания концепта IMMIGRANT в британской языковой картине мира.
Для достижения поставленной цели в ходе работы решаются следующие теоретические и практические задачи:
1) рассмотреть сущность понятия «концепт» в современной лингвистике;
2) изучить и раскрыть термины «картина мира» и «языковая картина мира», охарактеризовать различие понятий;
3) ознакомиться с британской языковой картиной мира, выявить особенности британской культуры;
4) изучить иммиграцию как социокультурное явление;
5) установить понятийные, ассоциативные и ценностные признаки концепта IMMIGRANT.
Материалом данного исследования послужил Британский Национальный Корпус (British National Corpus).
Цель и задачи определили методы исследования - общенаучные: наблюдение, анализ, описание; лингвистические: концептуальный анализ, включающий дефиниционный, контекстуальный, интерпретативный и метод сплошной выборки.
Теоретическую основу составляют научные труды ученых:
Н.Ф. Алефиренко, А. Вежбицкой, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой, З.Д. Поповой, Ю.Е. Прохорова, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования полученных результатов в курсе изучения современного английского языка и культуры его носителей.
Структура работы определяется целью и задачами исследования и представлена введением, двумя главами, заключением, списком использованной литературы, включающим 71 наименование, в том числе 30 источников на иностранных языках.
Во Введении обосновывается актуальность работы, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и основные задачи, описываются материал и методы исследования.
В первой главе рассматриваются базовые теоретические понятия концепта, его разнообразные толкования отечественными и зарубежными лингвистами, возможные структуры и методы построения концепта; рассматриваются термины «картина мира» и «языковая картина мира», выявляется отличительная особенность британской культуры, поднимается тема иммиграции, как социокультурного явления: причины иммиграции, история и развитие иммиграции в Великобритании.
Вторая глава посвящена выявлению концептуальных признаков концепта IMMIGRANT, в рамках лингвокультурного подхода посредством дефиниционного, контекстуального и интерпретативного анализов языковых единиц, репрезентирующих концепт IMMIGRANT. В итоге работы представлена содержательная модель концепта IMMIGRANT.
Результаты работы формулируются в заключении.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Иммиграция представляет собой активное социокультурное явление, как для Великобритании, так и в целом для всех культур. Процесс миграции объясняется актуальной глобализацией, стирающей барьеры и границы между культурами.
Образ иммигранта, закрепленный в языковых единицах, отражает изменения, вызванные миграционными процессами. Этот образ культурно значим, он получил свое освещение в данной работе в рамках лингвокультурологического подхода, предложенного В. И. Карасиком, в соответствии с которым концепт - значимый осознаваемый типизируемый фрагмент опыта, хранящийся в памяти человека. Используя методику ученого по построению модели концепта, определены концептуальные признаки, вошедшие в ядро концепта IMMIGRANT: приезжий; постоянное место жительства в неродной стране; иностранец.
Исследование ассоциативной и ценностной составляющих концепта IMMIGRANT позволило установить ближнюю периферию: беженец; нелегальный / нелегал; приезжий; рабочая сила, чужой/иностранец; бедный и дальнюю периферию концепта IMMIGRANT: проблемный; чужой; опасный; выгодный рабочий; вызывающий жалость и желание помочь.
Перспективы дальнейшего исследования видятся в изучении концепта IMMIGRANT на материале других лингвокультур4, сопоставлении полученных результатов с целью выявления схожих и различных признаков изучаемого концептов и их причинного обоснования.


1. Аверин А.Н. Миграция населения. М.: РАГС, 2006. 456 с.
2. Арутюнян С.М. Нация и ее психический склад. Краснодар, 1966. 323 с.
3. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. О теории словесности к структуре текста. Антология. М.: 1997. С. 267-279.
4. Бартминьски Е. Языковой образ мира: очерки по
этнолингвистике. Москва: Индрик, 2005. 527 с.
5. Буковская М.В. и др. Словарь употребительных английских пословиц: 326 статей. М.: Русский язык, 1985. 232 с.
6. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. 2-е изд., испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2004. 250 с.
7. Вежбицкая А.А. Язык. Культура. Познание. М.: 1997. 686 с.
8. Вежбицкая А.А., Арбор А. Лексикография и концептуальный анализ. 1985. 390 с.
9. Вежбицкая А.А. Семантические универсалии и базисные концепты / Сост.: А. Д. Кошелев; пер. с англ. А. Д. Шмелева и др. М.: Языки славянских культур, 2011. 568 с.
10. Виппер Б.Р. Английское искусство. Краткий ист. очерк. Москва: Изд-во Гос. музея изобразит. искусств им. А.С. Пушкина, 1945. 65 с.
11. Воркачёв С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. 236 с.
12. Голубовская И.А. Этнические особенности языковых картин мира. К.: Логос, 2004. 284 с.
13. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры: [пер. с нем. языка. сост., общ. ред. и вступ. ст. А.В. Гулыги, Г.В. Рамиашвили]. М.: Прогресс, 1985. 452 с.
14. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопр. языкознания. 1997. Вып. 6. С. 37-48.
15. Иванова Е.В. Мир в английских и русских пословицах: учебное пособие. СПб. Изд-во С.-Петерб. ун-та; Филол. ф-т СПбГУ, 2006. 280 с....(71)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ