РЕФЕРАТ 2
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ КОММЕНТАРИЯ В
ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ 6
1.1. Понятие, виды и типы онлайн-коммуникации 6
1.2. Особенности функционирования китаеязычного и англоязычного
интернет-пространств 14
1.3. Комментарий как жанр онлайн-коммуникации 20
1.4. Характеристика лексико-стилистических средств в лингвистике 26
1.4.1. Лексические средства 26
1.4.2. Стилистические средства 29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА 2. ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
КОММЕНТАРИЕВ В ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ 35
2.1. Лексико-стилистические особенности в комментариях на английском
языке 35
2.2. Лексико-стилистические особенности в комментариях на китайском
языке 60
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 91
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 94
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 97
ПРИЛОЖЕНИЕ А 105
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 112
Всеобъемлющий процесс распространения интернета и социальных сетей в корне изменил жизнь современного человека. Общение вышло на новый уровень и стало неотъемлемой частью нашей жизни. На данный момент интернет-коммуникация является одним из самых распространённых способов передачи информации. Также социальные сети оказали большое влияние на формирование современного общества, общественного мнения и сознания, поскольку интернет-пользователи все больше времени проводят, читая, поглощая и комментируя контент. Нельзя не отметить, что все комментарии имеют субъективный характер, более того, большая часть из них является анонимными, поэтому неоспорим факт стремления участников интернет-общения высказывать свое мнение.
Желание быть услышанным, стремление к самопрезентации и выражению собственного мнения - извечный вопрос человечества, который теперь, как никогда раньше, стал актуальным для человека и приобрел перманентный характер. Это желание также подкрепляется возможностью анонимно высказываться в интернет-пространстве. Вследствие возможности высказываться анонимно все более актуальным становится вопрос об экспрессивных высказываниях в онлайн-коммуникации.
Актуальность данной работы обусловлена недостаточным изучением лексико-стилистических средств в языке интернет-среды англоязычного и китаеязычного пространств, а также растущей значимостью коммуникации в современном мире. К факторам, свидетельствующим об актуальности данной проблемы, также следует отнести: возросшую популярность виртуального общения, размытие границ дозволенности в интернет-комментариях, обусловленное возникновением безнаказанности высказываний.
Объектом изучения являются комментарии пользователей в онлайн- коммуникации...
В данной выпускной квалификационной работе представлены результаты исследования особенностей лексико-стилистических средств в комментариях в онлайн-коммуникации англоязычной и китаеязычной языковой среды. Для достижения цели были решены определенные задачи.
В ходе работы мы пришли к выводу о том, что важное место в жизни занимает онлайн-коммуникация, рассмотрев теоретико-лингвистические обоснования данного термина, мы также пришли к выводу - онлайн- коммуникация является носителем современных нравственных ценностей, а также характеризуется разнообразными способами и видами общения.
Интернет - это широко используемый вид электронной коммуникации, а также глобальная кладовая с многочисленной информацией, которую можно легко найти. Сейчас интернет заменил все: телевидение, музыку, книги, новости и многое другое. Но самое главное - он заменил «реальное» общение на «виртуальное». И в настоящее время люди предпочитают больше общаться с помощью разнообразных социальных сетей, чем наяву. Тем более, что каждый из видов виртуального общения (форумы, блоги, социальные сети, электронная почта, чаты) с каждым годом развивается и получает больше возможностей для общения в сети интернет. Общению в онлайн-коммуникации присущи орфографические, пунктуационные и лингвистические особенности.
Рассмотрев комментарий, как объект лингвистических исследований, мы
пришли к выводу, что главная цель комментария - это не только выражение
экспрессии, самопрезентация, а также выражение собственного субъективного
мнения относительно какого-либо вопроса, усиление оценочного значения
(положительного или отрицательного), реализации субъективной оценки
(положительной или отрицательной), выражение отношения участников
дискуссии к третьему как «козлу отпущения», установление сложности
восприятия информации, передача эмоционального состояния, передача
общего эмоционального напряжения, навязывание субъективного отношения
94
третьим лицам, выражения эмоционального состояния, поддержание контакта с собеседником, установление последней реплики в интернет-коммуникации, выражение иронии, выражение комичности, выражение осуждения и одобрения.
Кроме того, интернет-комментарий является реактивным жанром, главной задачей которого является запрос к дальнейшей коммуникации, именно поэтому интернет-полемика в комментариях имеет перманентный характер...
1. Абакова Т.Н. Дисфемизмы и эвфемизмы как способ языкового воплощения стратегии дискредитации в текстах политической сферы (на материале англоязычной прессы) // Аналитика культурологии. 2013. Вып. 27. С. 91-94.
2. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений, М.: Русские словари, 1999. 672 с.
3. Авдеенко В.В., Глазунов О.В. Специфика правового
регулирования сети интернет в Китайской Народной Республике // Общество: политика, экономика, право. 2017. Вып. 2. С. 93-96.
4. Баскова Ю.С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков) // автореферат дис ... канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2006. 23 с.
5. Башева О.А. «Цифровой активизм как новый метод гражданской мобилизации» Научный результат // Социология и управление. 2020. Т. 6. Вып. 1. С. 41-57.
6. Бирюкова Е.А. Интернет-коммуникация как средство межкультурного общения: жанровые и языковые особенности // Язык. Словесность. Культура. 2014. Вып. 6. С. 75-98.
7. Богданова Л.И. Стилистика русского языка и культура речи: Лексикология для речевых действий: учебное пособие. / Л. И. Богданова. Москва: Флинта, 2011. 248 с.
8. Бондаренко С.В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: диссертация д-ра социол. наук: 22.00.04. Ростов-на-Дону, 2004. 396 с.
9. Варфоломеева И.В. Основные функции аббревиатур в современном англоязычном художественном тексте // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2007. Вып. 522. С. 52-61.
10. Гималетдинова Г.К. Лингвистические основы интерактивной газетной статьи: к постановке вопроса // Политическая лингвистика. 2012. Вып. 3 (41). С. 143-148.
11. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи: учебник для вузов, М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА-М, 1998. 560 с.
12. Дахалаева Е.Ч. Интернет-комментарии портала «новости mail.ru» как объект лингвистического исследования // Современные проблемы науки и образования. 2013. Вып. 6. С. 780.
13. Джонсон М., Лакофф Д. Метафоры, которыми мы живем перевод с английского А. Н. Баранова и А. В. Морозовой; под редакцией и с предисловием А. Н. Баранова. М.: УРСС, 2004. 256 с.
14. Евгеньева А.П. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. 702 с.
15. Зыкова А. А. Эллипсис как один из видов модификации фразеологических единиц литературного происхождения (на материале немецкой русскоязычных интернет-публикаций) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2010. Вып. 6(50). С. 40-43...68