Введение 3
1. Общая характеристика речевой деятельности при обучении
иностранным языкам школьников 7
Е1 Иноязычно-речевая деятельность как компонент цели иноязычного
образования 7
1.2 Язык и речь в речевой деятельности 10
1.3 Психологическая природа высказывания на иностранном языке и
средства стимулирования и управления речепорождения 13
1.4 Основные причины проблем эффективности обучения иноязычно -
речевой деятельности 18
Выводы по главе 1 20
2. Реализация идей эмотивной лингвоэкологии в процессе обучения
иноязычному говорению как виду речевой деятельности 22
2.1 Описание и анализ понятия « эмотивная лингвоэкология» 22
2.2 Методические возможности использования основных положений ЛЭЭ в целях оптимизации процесса обучения иноязычному говорению ....26
2.2.1Эмотивно-экологическая речь как один из ожидаемых результатов при обучении иностранному языку 26
2.2.2 Базовые принципы обучения эмотивно-экологической речи на
иностранном языке 29
2.2.2.1 Принцип живого слова 29
2.2.2.2 Принцип эмотивности 31
2.2.2.3 Принцип речемыслительной активности обучающихся 35
2.3. Основные параметры эмотивно-экологической речи на иностранном язык 37
2.4 Описание основных стратегии обучения эмотивно-экологической
речи 39
2.5 Динамика речевых высказываний обучающихся: ход и результаты
апробирования стратегии обучения эмотивно-экологической речи 41
Выводы по главе 2 47
Заключение 49
Список использованных источников 51
Приложение А 55
Приложение Б 56
Приложение В 58
Приложение Г 60
В современном мире люди стали все больше и больше уделять внимание своему благосостоянию и здоровью. Эмоции, которые испытывает и переживает каждый человек имеют к этому прямое отношение. Одним из способов выражения эмоций является речь, но она не всегда несет в себе позитив. Такая речь является неэкологичной.
Также говорение является одним из самых сложных видов речевой деятельности, поэтому на уроках иностранного языка редко можно услышать монолог, который будет содержать в себе эмоции и выражать личное мнение. Роль преподавателя состоит в том, чтобы, воздействуя на учащегося эмоционально, побудить его к познанию, а затем к самовыражению на иностранном языке, используя эмотивно-экологическую речь.
Более того, в федеральном компоненте государственного стандарта общего образования говорится о необходимости развития на уроках иностранного языка таких умений, как выражение эмоциональной оценки обсуждаемых событий; использование оценочных/эмоционально-оценочных суждений в диалоге и монологе. В документе прописано, что обучающиеся должны уметь вербально выражать эмоции различного характера [ФГОС, 2010].
Как показывают наблюдения и анализ нашего исследования в данной области, лингвистический и методический аспекты данного вопроса слабо разработаны. Превалирующая часть обучающихся испытывают затруднения в речепорождении на иностранном языке и, как следствие, такие высказывания далеки от привычной и естественной речи. Недостаточная разработанность данной проблемы, с одной стороны, и задача совершенствования говорения, и внедрение в нее идей эмотивной лингвоэкологии в процессе обучения иностранному языку, с другой, определили актуальность нашей выпускной квалификационной работы.
Объектом исследования является процесс обучения говорению на уроках иностранного языка.
Предметом исследования является методика обучения эмотивно- экологической речи.
Цель нашего исследования является теоретическое обоснование и опытная проверка эффективности использования идей эмотивной лингвоэкологии в методике обучения говорению как виду иноязычно-речевой деятельности и разработке эффективных средств для совершенствования эмотивно-экологической речи.
В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:
1. проанализировать такую отрасль лингвистики как «эмотивная лигвоэкология»;
2. выявить основные причинно-следственные связи недостаточного уровня сформированности «эмотивно-экологической» речи у обучающихся;
3. описать и обосновать эффективные средства для совершенствования «эмотивно-экологической» речи;
4. разработать методические рекомендации по совершенствованию «эмотивно-экологической» речи.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
• метод теоретического исследования - изучение и анализ работ учёных методистов, психологов, философов, логиков, лингвистов по проблеме
исследования, анализ учебных материалов;
• метод эмпирического исследования - наблюдение за учебным процессом, анализ устных речевых высказываний обучающихся;
• метод практического исследования - анализ результатов проведенного наблюдения;
• статистический метод исследования - составление диаграмм по результатам наблюдения.
Теоретическую основу исследования составили: нормативные документы, регламентирующие процесс обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе, а также работы научных исследователей: психологов - И.А. Зимней [Зимняя, 1984; Зимняя, 1991; Зимняя 1997; Зимняя 2012], А.Н. Леонтьева [Леонтьев, 1981], С.Л. Рубинштейн [Рубинштейн, 2000], лингвистов - А.А. Леонтьева [Леонтьев, 1974], Л.С. Щербы [Щерба, 1974], В.И. Шаховского [Шаховский, 2013; Шаховский, 2016], методистов - Е.И. Пассова [Пассов, 2010], О.С. Богдановой [Богданова, 2011; Богданова, 2017], социолога - Т.М. Дридзе [Дридзе, 1980] и других ученых, занимающихся изучением эмотивной лингвоэкологии и иноязычным образованием.
База исследования - 9 класс МАОУ "Средняя школа №151" г.
Красноярска. В экспериментальной группе приняли участие 7 учащихся 9 класса.
Изучение вопросов, связанных с темой исследования, последовательно осуществлялось в период с сентября 2019 года по май 2020 года и включало этап педагогической практики, сбор фактического материала, разработку фрагментов урока, оформление результатов исследования.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее результатов в процессе обучения французскому языку. Материалы исследования могут быть использованы студентами четвертых и пятых курсов в ходе педагогической практики в школе.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложений.
В первой главе определяется сущностные характеристики иноязычноречевой деятельности, ее психологическое содержание. Также здесь описываются основные причины недостаточного уровня сформированности эмотивно- экологической речи обучающихся на иностранном языке.
Во второй главе раскрывается сущность эмотивной лингвоэкологии, описываются методические возможности использования основных положений эмотивной лингвоэкологии в целях оптимизации процесса обучения иноязычному говорению. Здесь также представлены анализ результатов опытной работы по совершенствованию эмотивно-экологической речи. В ходе практики была разработана и внедрена в процесс иноязычного образования система совершенствования эмотивно- экологической речи.
В заключении представлены выводы, сделанные на основании проведенного исследования. Сравнив результаты до и после внедрения разработанной системы совершенствования эмотивно-экологической речи, мы отметили положительные результаты. Они доказывают эффективность данной системы совершенствования эмотивно-экологической речи при обучении иноязычно-речевой деятельности.
Данное исследование в своей структуре содержит введение, две главы, заключение, список использованных источников, который включает в себя 41 наименование. Кроме того, к работе создано приложение.
Различные изменения, происходящие в мире, требуют их изучения и влекут за собой образование новых отраслей наук. Наше исследование было посвящено одной из таких отраслей лингвистики- эмотивной лингвоэкологии. В данной работе представлены результаты теоретико -практического исследования применения идей эмотивной лингвоэкологии в процессе обучения иноязычному говорению как виду речевой деятельности .
В ходе исследования мы пришли к выводу, что эмоции пронизывают любую деятельность человека и их связи с человеческим здоровьем, как физическим, так и психологическим, а также определяют природу начальных этапов процесса речепроизводства — мотивации и формирования общего замысла.
Но, как показывает практика, речь школьников не соответствует параметрам эмотивно-экологической речи, поэтому мы описали основные стратегии, использование которых способно научить такой речи: дедуктивный метод обучения говорению, подражание дискурсу учителя иностранного языка, использование медиаресурсов и опор.
Мы сформулировали определение эмотивно-экологической речи: это речь, в которой сохранены индивидуальность и эмоции в единстве с лингвистической грамотностью, лаконичностью и целенаправленностью, а также характеризующейся удовлетворённостью адресата и адресанта сообщения. Более того, нами были отобраны параметры эмотивно - экологической речи, которые, на наш взгляд, являются уместными и оправданными в рамках школьного образования и дисциплины иностранного языка: лингвистическая уместность, смысловая уместность,
аргументированность, субъектность, эмоциональная окраска.
Но, как показывает практика, речь школьников не соответствует параметрам эмотивно-экологической речи, поэтому мы описали основные стратегии, использование которых способно научить такой речи: дедуктивный метод обучения говорению, подражание дискурсу учителя иностранного языка, использование медиаресурсов и опор.
Исследование содержит в себе анализ результатов их применения на практике. Полученные после опробования результаты подтверждают предположение о том, что применение идей эмотивной лингвоэкологии в процессе обучения иноязычному говорению оказывает положительное влияние на формирование у обучающихся навыка устного иноязычного общения: речь стала более субъектной, аргументированной, эмоциональной и живой. Основной прогресс мы наблюдаем по параметру «субъектность»
Таким образом, продемонстрированные нами стратегии совершенствования эмотивно-экологической речи являются эффективными. Кроме того, теоретические и практические результаты исследования могут быть использованы студентами педагогических университетов и преподавателями иностранных языков.
1. Аверина М.Н. Обучение использованию эмоционально-экспрессивных лексических средств речевой коммуникации (английский язык, лингвистический вуз): Дисс... канд. пед. наук. М., 1996.
2. Айбятова Е.В. Особенности речевого воздействия в ситуации учебного
общения в начальной школе // Ярославский педагогический вестник. 2015. №2 [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n7osobennosti-
rechevogo-vozdeystviya-v-situatsii-uchebnogo-obscheniya-v-nachalnoy-shkole (дата обращения: 14.03.2020).
3. Бабенко М.Г., Садвокасова Л.А. Обучение студентов языкового вуза
дидактической речи // МНКО. 2019. №4 [Электронный ресурс]. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n7obuchenie-studentov-yazykovogo-vuza- didakticheskoy-rechi (дата обращения: 14.03.2020).
4. Богданова О.С. 100 вопросов и ответов: сборник проблемных лингвокультурологических задач для изучающих французский. Иркутск, 2012. 49 с.
5. Богданова О.С. Лингводидактика и методика преподавания иностранных языков в схемах и комментариях: текст лекций/ Красноярс. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. Красноярск, 2011. 176 с.
6. Богданова О.С. Пока не начался урок разговор с учителем: учебно - методическое пособие/Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2017. 224 с.
7. Вахабова А.А. История преподавания иностранных языков во Франции и в России: сопоставительный аспект // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 6 [Электронный ресурс]. URL: http://www.science- education.ru/ru/article/view?id=23999 (дата обращения: 04.02.2020).
8. Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.
9. Зимняя И.А. Компетенция и компетентность в контексте компетентностного подхода в образовании // Иностранные языки в школе. - 2012. № 6. С. 1-10.
10. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учеб. пособие. Ростов н/Д: Феникс, 1997. 480 с.
11. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов речевой деятельности // Иностр. яз. в шк. 1973. № 4. С. 66-72.
12. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1984. 160 с.
13. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. 222 с.
14. Ионова С.В. К вопросу о признаках экологичности текстовой коммуникации. Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн, 2011. № 1 (13). C. 190-196.
15. Караулов Ю.Н. О состоянии современного русского языка //Русская речь. 2001. 3. С. 25-30....41