Введение 3
Глава 1. Теоретические основы развития речевых навыков обучающихся с помощью аутентичных текстов на уровне основного общего образования 6
1.1 Понятие и характеристика аутентичного текста 6
1.2 Развитие речевых навыков на уроке английского языка 9
1.2.1 Содержание понятия навыка чтения и способы его развития 9
1.2.2. Содержание понятия навыка аудирования и способы его развития 12
1.2.3. Содержание понятия навыка письма и способы его развития 16
1.2.4. Содержание понятия навыка говорения и способы его развития 19
1.3. Методические условия работы с аутентичными текстами на среднем этапе обучения в общеобразовательной школе 22
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Практические основы применения аутентичного текста в процессе развития речевых навыков обучающихся 9 класса 27
2.1 Анализ учебно-методического комплекта «Forward» для 9 класса 27
2.2 Практическое применение аутентичных текстов на уроке английского
языка 29
2.2.1 Диагностический этап опытно-экспериментальной работы 29
2.2.2 Формирующий этап опытно-экспериментальной работы Ошибка!
Закладка не определена.
2.2.3 Котрольный этап опытно-экспериментальной работы Ошибка!
Закладка не определена.
Выводы по главе 2 46
Заключение 47
Библиографический список 49
ПРИЛОЖЕНИЕ А 52
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 55
ПРИЛОЖЕНИЕ В 56
ПРИЛОЖЕНИЕ Г 63
ПРИЛОЖЕНИЕ Д 68
ПРИЛОЖЕНИЕ Е 76
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж 87
ПРИЛОЖЕНИЕ И 89
ПРИЛОЖЕНИЕ К 92
ПРИЛОЖЕНИЕ Л 93
С началом нового тысячелетия, в связи с необходимостью модернизации образования, были приняты новые государственные стандарты. Обучение иностранным языкам рассматривается как одно из приоритетных направлений модернизации школьного образования, которое ориентировано не только на усвоение обучающимися определенной суммы знаний, но и на развитие его личности, его познавательных и созидательных способностей. Иностранный язык выступает как инструмент общекультурного развития человека.
Ключевыми в обучении иностранному языку являются речевые навыки, т.к. именно они являются инструментами для успешного взаимодействия с информацией. Владение иностранным языком предполагает в том числе и успешную коммуникацию с носителями этого языка, что требует от обучающихся постоянное взаимодействие с языком, естественным для носителей языка, то есть аутентичным, а также понимание культурного контекста. В связи с этим аутентичные тексты несут сразу две функции - ознакомление обучающихся с культурой иностранного языка, а также и с самим иностранным языком в наиболее приближенной к реальности форме.
Полное понимание учащимися аутентичных текстов, однако, представляется невозможным без подготовки. Несмотря на способность обучающихся понять содержание текстов, форма может оказаться недоступной, т.к. обучающиеся могут сталкиваться со множеством неизвестных лингвистических явлений. Однако постепенное внедрение аутентичных текстов в образовательный процесс и плавный переход от частичного к полному пониманию текстов будет улучшать речевые навыки и мотивировать учащихся, так как появится возможность применить язык на практике. Вышеизложенное подтверждает актуальность исследования, которая заключается в том, что использование аутентичных текстов в обучении создает условия приобщения обучающихся к естественной языковой среде, что, согласно мнению многих ведущих специалистов в области методики, является главным фактором в успешном овладении иностранным языком...
В современной школе одной из важнейших задач является освоение обучающимися четырех речевых навыков - чтения, письма, аудирования и говорения. При работе с большинством учебников сложность достижения таких целей заключается в том, что обучающимся предоставляется мало возможностей для работы с необработанной, реальной информацией на иностранном языке, которая, помимо прочего, несет в себе и культурологическую ценность. В связи с этим разработка уроков по аутентичным текстам иностранных произведений является очень актуальной.
Аутентичный текст, в общем понимании являясь текстом, созданным носителями языка для носителей, в контексте методики может быть модифицирован для соответствия уровню обучающихся и достижения образовательных результатов. Такой текст называют учебным аутентичным текстом, так как, несмотря на изменения, он соответствует критериям аутентичности. При использовании чтения текста как цели, обучающиеся улучшают навыки понимания содержания текста, а также анализа его формы. При использовании чтения как средства, возможно улучшение и других речевых навыков - аудирования, письма, говорения. Задача учителя на уроке иностранного языка - сделать материал доступным для понимания, а также мотивировать обучающихся как к работе с конкретными материалами, так и к изучению языка в целом.
В практической части исследования проведен анализ УМК «Forward» для девятого класса, разработки упражнений к пяти рассказам Оскара Уайлда, нацеленные на развитие всех четырех навыков, и анализ результатов по внедрению разработок. В ходе опытно-экспериментальной работы было проведено 6 уроков, по одному на каждый рассказ, после чего были подведены итоги исследования. На начало опытно-экспериментальной работы был проведен входной тест с использованием небольшого аутентичного текста, в ходе которого оценивались все умения. В конце опытно-экспериментальной работы с текстами был проведен итоговый тест, который выявил положительную динамику в развитии навыков письма, аудирования, чтения и говорения, а также в общем восприятии учениками аутентичных текстов. Наиболее заметные улучшения были выявлены в навыках чтения и говорения...
1. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. 448 с.
2. Гальперин П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. Исследования мышления в советской психологии. М., 1966.
3. Гальскова Н.Д. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: КНОРУС, 2018. 390 с.
4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 2008. 222 с.
5. Зверева, Г.Ю. Развитие у школьников мотивации к учению // Молодой ученый. 2015. № 22 (102). С. 787-792.
6. Киреенко И.В. Аутентичный текст в обучении иностранным языкам // Новая наука: проблемы и перспективы, 2015. С. 33-38.
7. Киян, О.Н. Аутентичность как методическая категория в обучении
иностранному языку. [Электронный ресурс]. URL:
http://main.isuct.rU/files/konf/antropos/SECTION/4/KIYAN.htm (Дата
обращения 9.03.2020)
8. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 2010. 207 с.
9. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо, 2008. 944 с.
10. Леонтьева Т.П. Методика преподавания иностранного языка. Минск: Вышэйшая школа, 2017. 239 с.
11. Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка. М.: Дрофа, 2005. 253 с.
12. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 2008. 216 с.
13. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. М., 2000.
14. Протасова Н.В. Развитие познавательного интереса у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в процессе текстовой деятельности в овладении английским языком // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2018. №3. С. 134-142.
15. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий в 2-х т. Т. 1. М.: НИИ школьных технологий, 2006. 816 с...32