Введение 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ 5
1.1. Психолог-педагогические особенности развития словарного запаса
младших школьников 5
1.2. Методические основы формирования словаря младших школьников .12
1.3. Понятие о заимствованной лексике 22
Выводы по I главе 29
Глава II. АКТУАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКОЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ 32
2.1. Актуальное состояние владения заимствованной лексикой младших
школьников. Диагностическая программа исследования 32
2.2. Результаты констатирующего эксперимента и их анализ 37
2.3. Комплекс заданий для совершенствования уровня владения
заимствованной лексикой 41
Выводы по II главе 44
Заключение 46
Библиографический список 48
Приложения 54
Актуальность проблемы. В современных условиях интенсивного расширения языковых контактов, взаимодействия различных лингвокультур проблема изучения школьниками лексических заимствований представляет собой одну из важнейших в кругу методических исследований.
Процесс употребления иноязычных заимствованных слов является живым процессом, происходящим в современной русской речи.
Происходящие языковые процессы не могут не сказываться на речевой практике носителей русского языка, в том числе детей младшего школьного возраста. Употребление ими современных иноязычных заимствований зафиксировано в словарях детской речи (В. К. Харченко), однако эти данные являются далеко не полными.
Это отрицательно сказывается на формировании языковой
компетенции учащихся. Хотя младшие школьники часто включают в свою речь современные иноязычные заимствованные слова, они не понимают их точного значения, допускают многочисленные лексико-грамматические и лексико-стилистические ошибки, затрудняются в произношении и
написании слов.
Целью исследования является определение уровня владения
младших школьников заимствованными словами и возможностями
совершенствования умений.
Объектом исследования является владение заимствованной
лексикой обучающимися начальных классов.
Предмет исследования: актуальный уровень владения младшими школьниками заимствованной лексикой.
Задачи исследования:
1. Изучить психолого-педагогические особенности развития словарного запаса младших школьников;
2. Определить методы изучения заимствованной лексики в период младшего школьного возраста;
3. Определить лингвистические основы изучения заимствованной лексики;
4. Дать анализ актуального уровня развития при использовании заимствованной лексики младшими школьниками;
5. Составить комплекс упражнений по совершенствованию развития реши младших школьников на основе заимствованных слов...
Рассмотрение лингвистических и психолингвистических основ проблемы изучения иноязычных заимствований, а также её методического состояния позволяет сделать следующие выводы.
В настоящее время решающим фактором иноязычного заимствования стал экстралингвистический фактор, отражающий активные процессы межкультурной коммуникации. Заимствование означает процесс перемещения элемента одного языка в другой в результате языковых контактов. Результатом лексического заимствования является заимствованное слово, освоенное, в той или иной степени.
Усвоение иноязычных заимствованных слов детьми вписывается в общую систему их речевого развития. Значения слов ребёнка проходят длительный путь развития, связанный с постепенной объективацией, преодолением синкретизма значений, сужением генерализованной зоны их предметных значений. Проявляется ориентированность детского словаря на жизненные потребности, а общие правила употребления слов подвергаются частной конкретизации. Подражательное использование лексических средств постепенно заменяется их осознанным использованием.
Употребление иноязычных заимствований детьми начинается уже в дошкольном детстве и продолжается в младшем школьном, подростковом возрасте. Активно используемые иноязычные лексемы принадлежат к таким лексико-семантическим областям, как бытовая лексика, лексика одежды, спортивная и компьютерная терминология. Однако включение в речь иноязычных заимствованных слов сопровождается многочисленными
лексико-семантическими и грамматическими ошибками.
Анализ результатов констатирующего исследования выявил наличие следующих проблем: преимущественно обучающиеся затрудняются в
использовании заимствованной лексики в собственной речи, а также бывают случаи неверного толкования значения заимствованного слова и реже -
сложности в определении сферы употребления заимствованных слов. Для устранения дефицитов был разработан комплекс упражнений. Разработанные материалы имеют комплексный характер, а также систематизированы и структурированы, что делает удобным их использование. Задания и упражнения варьируется по уровню сложности и форме работы, благодаря чему процесс обучения станет разнообразным и интересным для обучающихся...