ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛА В ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1.1 Место глагола в грамматической системе 6
1.1.1 Глагол в системе частей речи русского языка 6
1.1.2 Глагол в грамматической системе китайского языка 100
1.2 Лексико-грамматические разряды глаголов 133
1.2.1 Лексико-грамматическая классификация глаголов русского языка 133
1.2.2 Семантика и грамматические признаки глаголов в грамматиках
китайского языка 166
Вывод по 1 главе 2019
ГЛАВА 2 РАЗРЯДОВАЯ СПЕЦИФИКА ГЛАГОЛОВ РЕЧИ ERROR!
BOOKMARK NOT DEFINED.2
2.1. Специфика глаголов речи в русском языке 222
2.2. Глаголы речи в китайском языке 2929
2.3. Специфика функционирования глаголов речи в сопоставительном
аспекте 355
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 411
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 433
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 49
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 55
Глагол наряду с существительным занимает центральное место в языковой системе. Это обусловлено тем, что глагол выражает одну из самых важных характеристик субъекта - его способность к определенному действию. Глагол в русском языке обладает широкими семантическими возможностями и грамматическими признаками, поэтому изучение русских глаголов очень важно для понимания русской речи. Чем больше понимания особенностей глаголов, тем ближе обучающийся к овладению языком.
Однако, роль глаголов в структуре грамматики того или иного языка может быть разной, в связи с чем, при изучении китайского и русского языков особое значение необходимо уделить сравнительным аспектам. Выявление общих и отличительных черт в характеристиках, образовании и использовании глаголов в русском и китайском языках позволит сделать процесс изучения языка более эффективным.
В русском языке глаголы называют действие (приносить, читать, ходить, бегать) или состояние (существовать, стоять). Внутри этих больших семантических групп выделяются более дробные лексико - грамматические разряды глаголов - глаголы движения, ощущения, желания, восприятия, обоняния, осязания, мышления, речи.
Актуальность темы настоящей работы определяется особенностями функционирования лексических и грамматических систем в разных языках. Особенно это важно для студентов, изучающих русский язык, так как глагол занимает центральное место в лексической и грамматической системе русского языка [Ожегов, Шведова; 2006]. При этом, сравнение русских и китайских глаголов особенно значимо в связи с тем, что обучение китайских учащихся русскому языку должно осуществляться с опорой на родной язык. По мнению специалистов, это необходимо так как «...важно выяснить точки совпадения и расхождения систем родного и изучаемого языков» [Ахутина, Пылаева; 2008]. По мнению Л.В. Московкина сравнительный аспект важен, так как «позволяет лучше понять языковое содержание обучения, выявить фонетические, грамматические и лексические трудности учащихся» [Московкин; 2014, с.123].
Объектом исследования в нашей работе является глагол в
грамматической системе русского и китайского языков.
Предмет исследования - специфика функционирования глаголов речи в сопоставительном аспекте...
Глагол - разряд слов, которые обозначают действие или состояние предмета как процесс. С грамматической точки зрения глагол - часть речи, обозначающая действие и передающая это значение в формах вида, залога, наклонения, времени и лица. Глагол является универсальной частью речи, т.к. представлен во многих языках, однако в разных языках глагол обладает разным семантическим и грамматическим потенциалом.
В современном русском языке роль глагола очень значима, т.к. при помощи глаголов в речи называются протекающие процессы не в застывшем виде, а в их развитии, что помогает понять природу взаимоотношений между объектами действительности. Глагол занимает важнейшее место в русском синтаксисе: выступая в качестве сказуемого, находится в связи с подлежащим и образует вместе с ним грамматическую основу предложения.
Подавляющее большинство исследователей характеризуют глагол как имя целостного события, ситуации. В этом отличие лексического значения глагола как слова от грамматического значения данного класса слов, которое характеризует глагольное слово прежде всего как действие, протекающее во времени. В отличие от русского языка, в китайском языке у глаголов отсутствуют отдельные категории вида и времени, как грамматические категории. В отношении китайского языка можно говорить о передаче определенных аспектуальных и темпоральных значений с помощью различных языковых средств, в том числе специальных служебных слов. Отличаясь от русских глаголов, китайские глаголы характеризуются отсутствием морфологических форм. Они не изменяются по лицам и числам, не делятся на глаголы совершенного и несовершенного вида, так как средств для их формального выражения в языке аморфного китайского языка просто не существует. Данные оттенки значений русских глаголов передаются сочетаниями слов, а также введением в контекст того или иного вспомогательного (служебного) слова. Кроме того, китайский язык не располагает специальными временными формами глагола.
В семантическом плане глагол способен выражать самые разнообразные оттенки действий и состояний. В нашей работе мы провели сопоставительный анализ лексико-тематической группы «глаголы речи» в русском и китайском языках. Выбор данной группы в качестве объекта исследования обусловлен ее универсальностью и значимостью для описания действительности и для коммуникации. Сопоставительное изучение тематической группы глаголов речи позволит избежать неудач при межкультурной коммуникации...
1. Абдуллаева, Ш. Д. Грамматические категории глагола в словообразовательной системе современного русского языка / Ш. Д. Абдуллаева. // Молодой ученый. 2017. № 16.2 (150.2). С. 42-44
2. Акимова, И.И. Выражение аспектуально-темпоральных характеристик предложения-высказывания средствами русского и китайского языков / И.И. Акимова // Вестник ТОГУ. 2012. № 3 (26). C. 219-228
3. Антонова С.М. Глаголы говорения - динамическая модель языковой картины мира: опыт когнитивной интерпретации: Монография / С.М. Антонова. - Гродно: ГрГУ, 2003. - 519 с.
4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д., Бабаева Е.Э. и др. Справочное издание. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. - 1488 с.
5. Апресян, Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. - М.: Наука, 1967. - 256 с.;
6. Ахутина Т.В., Пылаева Н. М. Преодоление трудностей учения. Нейропсихологический подход. Спб.: Питер,2008. — 320 с.
7. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол: пособие для студентов и учителей / под ред. Ю.С. Маслова. Л.: Просвещение, 1967. 192 с.
8. Брутян Н.Г. Лексико-тематическая группа глаголов речи и их дистрибуция // Herald of the Social Sciences. -1990. - № 3. - Р. 47-56
9. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка: Часть 1. Издание 2-е / Ф. И. Буслаев - М.: Книга по Требованию, 2015. - 260 с.
10. Валгина Н.С. Современный русский язык. Пунктуация: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. - Москва: Высшая школа, 1989. - 176 с.
11. Ван Сюемэй Выражение темпорально-аспектуальных значений глаголами со служебными словами в китайском языке // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом / 2018. №3. С.55-58
12. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Учебное пособие для слушателей курсов повышения квалификации. - М.: Высшая школа, 1981. 184 с.
13. Ваталева Н.В. Варианты компонентного анализа применительно к современному китайскому языку (на материале глаголов речевой деятельности) // Россия-Китай: стратегическое взаимодействие в XXI веке: материалы международной школы-семинара. - Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2015. - С. 118-121.
14. Ваталева Н. В. Семантическое поле глаголов речевой деятельности
китайского языка // Известия Восточного института № 17(1) 2011. -
Владивосток: Изд-во Дальневост. федерального ун-та, 2011. - С. 33-40
15. Ваталева Н.В. Установление корреляционных отношений между лексическими единицами семантического поля глаголов речевой деятельности китайского языка статистическим методом // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы VI Международная научная конференция, Челябинск, 23-24 апр. 2012 г. : в 2 т. - Т. 1. - Челябинск: Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2012 - С. 184-190...63