Содержание 2
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы формирования у школьников-инофонов интереса к русскому языку как учебному предмету 7
1.1. Русский язык как неродной: основные понятия и характеристика 7
1.2. Мотивационные факторы изучения русского языка как
неродного 13
1.3. Лингвистический проект культурологического характера в системе
преподавания русского языка как неродного 18
Выводы по 1 главе 27
Глава 2. Особенности проявления и средства повышения уровня интереса к предмету русский язык у младших школьников-инофонов 29
2.1. Актуальный уровень владения русским языком и уровень проявления
интереса к урокам русского языка у младших школьников-инофонов 29
2.2. Разработка и реализация младшими школьниками-инофонами
лингвистического проекта культурологического характера, направленного на повышение интереса к русскому языку 37
2.3. Результаты реализации лингвистического проекта культурологического
характера 43
Выводы по 2 главе 47
Заключение 49
Список используемых источников 52
Приложение А. Материалы для проведения диагностического тестирования 57
Приложение Б. Вопросы и задания по темам лингвистического проекта 66
Приложение В. Примеры работ учащихся-участников экспериментального исследования 68
Актуальность исследования проблем развития теории и практики миграционной педагогики, педагогической поддержки детей-мигрантов и беженцев обусловлена процессами распада СССР, локальными конфликтами, что породило тенденцию национальной нетерпимости и разобщенности. Развитие процессов миграции, появление вынужденных переселенцев, детей-мигрантов, беженцев, обострили проблемы их адаптации в инокультурной среде. Подобная ситуация принадлежит, очевидно, к явлениям долгосрочного характера. Мировой опыт показывает, что языковой (шире - цивилизационно-культурный) барьер, неизбежно возникающий между населением принимающей страны и иммигрантами, может стать причиной глубоких противоречий. В этих условиях образование, в частности освоение русского языка как нового, оказывается средством, способным «преобразовать» наших новых соотечественников в органичную часть многонационального российского общества. В то же время обучение русскому языку как новому (в условиях ситуационного билингвизма), может выполнить еще одну ключевую задачу: сформировать толерантное сознание новых граждан России.
Нынешняя ситуация в стране актуализировала ряд новых педагогических проблем, направленных на решение задач педагогической поддержки и адаптации. С конца 90 -х годов в отечественной педагогике происходит развитие новой области педагогической науки - миграционной педагогики. Впервые она была сформулирована в отечественной научной школе Е.В.Бондаревской (И.В.Бабенко, О.В.Гукаленко, Л.М.Сухорукова и др.). В разработке этой области знания, исследователи опираются на труды отечественных педагогов А.В. Луначарского, Н.К. Крупской, А.С. Макаренко, В.А. Сухомлинского и др, в которых обосновывается важность педагогической поддержки в развитии личности. Особый интерес представляют разработки современных проблем миграции, отличающиеся многогранностью и широким спектром изучаемых объектов. Так, социально-психологический аспект положения русских в странах ближнего зарубежья исследуется Н.М. Лебедевой; влияние миграционных процессов на межнациональные отношения - Р.А. Костиным; вопросы социальной адаптации вынужденных мигрантов раскрывает В. С. Айрапетов. В целом внимание ученых сконцентрировано на исторических, демографических и структурных особенностях миграции, при этом практически отсутствуют работы, связанные с образовательной парадигмой миграции, с адаптацией, поддержкой и защитой детей-мигрантов.
Важной практической задачей становится создание системы уроков русского языка для школьников-инофонов, их интеграция в дошкольные и школьные образовательные учреждения. В связи с чем возникает проблема межкультурного диалога, необходимость в специальной методической поддержке школ, работающих с семьями мигрантов, в создании программ изучения русского языка, в целевой подготовке учителей и др. Методика обучения русскому языку как неродному в новых геополитических условиях только формируется, базируясь на наработках теории обучения (и воспитания) русскому языку как иностранному, русскому языку в национальной школе. Опыт должен показать в ближайшее время преемственность и взаимодополняемость этих теорий и методик. Понятно, что базовый принцип обучения русскому языку как неродному остается: учет особенностей родного языка и родной культуры в учебном процессе необходим так же, как и сохранение базовых исторических связей личности с истоками своей нации через национальный (родной) язык и культуру. Освоение русского языка и адаптация школьников-инофонов с неродным русским.
В новых условиях проживания русский язык становится для школьников- инофонов не только школьным предметом, но и рабочим языком, на нём они будут получать образование, его будут использовать в будущей трудовой деятельности.
Цель: повышение уровня интереса к учебному предмету «Русский язык» у младших школьников-инофонов процессе выполнения лингвистического проекта.
Объект: процесс повышения интереса младшего школьника-инофона к учебному предмету «Русский язык».
Предмет: лингвистический проект как средство повышения интереса младших школьников-инофонов к учебному предмету «Русский язык».
///
Теоретический анализ литературы по проблеме исследования позволяет сделать следующие выводы.
Изучение русского языка в начальной школе в классах с многонациональным контингентом учащихся является актуальной проблемой современного общества. По наблюдениям ученых-методистов и учителей-практиков, большая часть школьников-инофонов слабо владеет русским языком. Не обладая достаточным уровнем языковой компетенции, младший школьник-инофон попадает в ситуацию обучения в русской школе, где он вынужден осваивать программу начальной школы, сталкивая параллельно со многими коммуникативными, психологическими и социокультурными трудностями.
Поскольку в городе Красноярске национальных школ нет, то решение большинства возникающих проблем в обучении и адаптации младших школьников-инофонов возлагается на учителя начальной школы. Учитель вынужден ориентироваться на русскоязычных, а также иноязычных школьников, помогать им в преодолении языковой интерференции. В связи с этим возникает ряд методических, педагогических и психологических проблем, решение которых в большей степени возлагается на учителя начальных классов. Особенностью процесса овладения русским языком младшими школьниками - инофонами является то, что приоритетным для них на данном этапе является практическое изучение языка, что является отдельным направлением работы учителя начальных классов.
Для проведения экспериментального исследования были подобраны диагностические комплексы: для определения уровня владения русским языком и для определения уровня интереса к предмету русский язык у младших школьников - инофонов.
Анализ результатов экспериментального исследования позволяет сделать следующие выводы.
По уровню владения русским языком младшие школьники - инофоны находятся в основном на низком и среднем уровне владения разными видами речевой деятельности. Словарный запас двуязычного ребенка достаточно ограничен. Восприятие языковой формы высказывания и понимание его смыслового содержания требует владения языковыми средствами, при выборе которых у ребенка возникают трудности.
По результатам исследования было выявлено, что самые низкие показатели были у детей при решении субтеста аудирование и говорение. Исходя из результатов субтеста говорение, уровень соблюдения орфоэпических норм значительно отличается от произношения носителей языка.
По окончанию проверки было установлено, что большой процент младших школьников-инофонов младшего школьного возраста негативно относятся к изучению предмета “Русский язык”, считая его скучным, неинтересным. Полагаем, что одна из причин такого отношения - в трудности самого предмета, а другая причина касается непосредственно организации процесса обучения русскому языку.
Исходя из выше сказанного, можно сделать вывод о том, существует взаимосвязь между уровнем владения русским языком и уровнем интереса к предмету русский язык у младших школьников-инофонов.
На этапе формирующего эксперимента, для повышения уровня интереса к предмету русский язык у младших школьников-инофонов, мы разработали и реализовали программу лингвистического проекта, целью которого будет являться вовлечение русскоязычных и школьники- инофонов для изучения особенностей традиций страны, из которой они мигрировали, изучения быта, природы. Получив знания, школьники - инофоны будут поделиться знаниями с другими детьми.
Практическая значимость работы заключается в составлении и апробации программы лингвистического проекта для младших школьников -инофонов по учебной дисциплине «Русский язык», основанного на сборе и анализе знаний о конкретной стране.
Материалы исследования могут быть использованы педагогами при работе над повышением уровня интереса к учебной дисциплине среди младших школьников-инофонов, а также родителями, интересующимися данной проблемой.
1. Абсалямова А.Г., Горбачева Ю.С. Этика межнационального
общения детей в поликультурной группе. - Уфа: "Творчество", 1997.
2. Алексеева О. В. Реализация функционального принципа при изучении морфологии в школьном курсе русского языка [Текст] : автореф. дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Ольга Владимировна Алексеева. - М., 2011. - 47 с.: табл. 7
3. Анисимова Н. С. Теоретические основы и методология использования мультимедийных технологий в обучении [Текст] : автореф. ... доктора педагогич. наук/ Н. С. Анисимова. - СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2002.
4. Библер В.С. Культура: диалог культур // Вопросы философии. - 1989. - №6. - с.33-38.
5. Бирюкова Т. Г. Теоретические основы формирования речевой способности старшеклассников [Текст] : дис. ... д-ра пед. наук : 13.00.02 / Бирюкова Татьяна Геннадьевна. - Елец, 2001. - 371 с.
6. Брюн Е. А. Эко - культурные основы смыслообразования и психоактивные вещества // "Этническая психология и общество" (под ред. Н.М. Лебедевой), ИЭА РАН, 1997. С. 311-334.
7. Богданов С. А. Формирование познавательного интереса старшеклассников в дидактической компьютерной среде [Текст] : дисс. ... канд. пед. наук / С. А. Богданов. - Волгоград, 2003. - 322 с.
8. Василюк Ф. Е. Психология переживания. МГУ, 1985.
9. Волков Г.Н. Этнопедагогические заметки.//Советская педагогика. - 1991. - № 9. - С. 89 - 94.
10. Выготский Л. С. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное [Текст] : собрание трудов / Л. С. Выготский. - М.: Лабиринт, 2001.
11. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты [Текст] : Энциклопедический словарь-справочник / под ред. А. П. Сковородникова. - 2-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2009. - 480 с.
12. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / Илья Романович Гальперин. - 3-е изд., стереотип. - М. : Едито-риал УРСС, 2005. - 144 с. (Лингвистическое наследие XX века).
13. Гац И. Ю. Лингвистическая подготовка школьников в современной языковой ситуации [Текст] / И. Ю. Гац // Русский язык в школе. - М., 2012. - № 3. - С. 9-17.
14. Гукаленко О.В. Теоретико-методологические основы педагогической поддержки защиты учащихся-мигрантов в поликультурном образовательном пространстве. Автореферат дисс. на соискание ученой степени доктора педагогических наук. - Ростов н/Д: РГПУ, 2000.
15. Данилюк А.Я. Понятие и понимание национальной школы.// Педагогика. - 1997. - № 1. - С. 68 - 71
... всего 44 источника