СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЯВЛЕНИЯ МНОГОЗНАЧНОСТИ В НАИМЕНОВАНИЯХ ПРИРОДНЫХ ОБЪЕКТОВ И ЯВЛЕНИЙ КАК ОСНОВА ДЛЯ РАЗРАБОТКИ ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА
|
Введение 3
Глава 1. Полисемия как универсальное явление в языке 6
§1 Слово и семантическая структура слова 6
§2 История семантических исследований и современные подход 9
§3 Соотношение понятий семантическая деривация, омонимия, полисемия 13
§4 Метафора, метонимия 19
Выводы по главе 1 20
Глава 2. Сопоставительные исследования в лингвистике 22
§ 1 Сопоставительная лингвистика 22
§2 Методы сопоставительной лингвистики 24
Выводы по главе 2 29
Глава 3. Сопоставление русских и английских многозначных
названий 30
§1 Производные значения в названиях природных явлений и объектов русского и английского языков 30
§2 Использование полученных результатов анализа в учебном процессе 48
Выводы по главе 3 55
Заключение 57
Библиографический список 61
Приложение А (Презентация к методической части) 64
Глава 1. Полисемия как универсальное явление в языке 6
§1 Слово и семантическая структура слова 6
§2 История семантических исследований и современные подход 9
§3 Соотношение понятий семантическая деривация, омонимия, полисемия 13
§4 Метафора, метонимия 19
Выводы по главе 1 20
Глава 2. Сопоставительные исследования в лингвистике 22
§ 1 Сопоставительная лингвистика 22
§2 Методы сопоставительной лингвистики 24
Выводы по главе 2 29
Глава 3. Сопоставление русских и английских многозначных
названий 30
§1 Производные значения в названиях природных явлений и объектов русского и английского языков 30
§2 Использование полученных результатов анализа в учебном процессе 48
Выводы по главе 3 55
Заключение 57
Библиографический список 61
Приложение А (Презентация к методической части) 64
Процесс образования новых слов постоянно продолжается. Большинство новых слов образуется от старых, и только некоторые из них появляются абсолютно заново. Часть слов заимствуется из других языков. Разные способы расширения словаря языка кроме практического удобства имеют и другое положительное свойство: слова, объединенные между собой в языке, обозначают явления, связанные в реальной жизни. Благодаря этому каждое новое появившееся производное слово не только сообщает человеку свое значение, но и говорит ему, с чем связано его появление, в ряду каких других явлений и предметов оно находится.
Актуальность данной работы обусловлена возрастающим интересом к регулярным вторичным значениям (в сфере семантики), к метафоре, а также необходимостью сопоставительного анализа метафорических значений, развиваемых существительными, в двух разноструктурных языках, с целью выявления общих и специфических черт. Анализ лексем необходим и для выяснения путей пополнения лексики. На материале разных языков проводятся исследования лексического значения слова, уточняется семный состав, описываются парадигматические и синтагматические связи слов. Такая работа не только интересна, она необходима, поскольку ее результаты формируют базу для составления словарей и уточнения уже имеющихся значений слов. Не вызывает сомнений то, что живой язык не может не подвергаться изменениям, его элементы не могут оставаться статичными.
Объектом данного исследования являются наименования природных явлений и объектов в английском и русском языках.
Предметом исследования являются семантические процессы, происходящие в лексико-семантической группе существительных, обозначающих названия природных явлений в английском и русском языках.
Цель работы - изучение и сопоставление моделей полисемии в русском и английском языках на основе существительных, обозначающих названия природных явлений в английском и русском языках.
Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:
- раскрыть понятие «слово» и рассмотреть семантическую структуру слова;
- изучить историю семантических исследований и современные подходы;
- рассмотреть соотношение понятий семантическая деривация, омонимия, полисемия;
- раскрыть понятия: «метафора», «метонимия»;
- изучить методы сопоставительного анализа;
- рассмотреть примеры многозначности названий природных явлений в русском языке;
- изучить многозначность названий природных явлений в английском языке;
- сопоставить русские и английские многозначные названия природных явлений, выявить общие и специфические свойства;
- разработать элективный курс на основе проведенного исследования.
В процессе работы применяется комплекс методов и исследовательских приемов. В качестве основного используется сопоставительный метод, для решения частных задач используется описательно-аналитический метод, компонентный анализ лексико-семантической структуры.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она расширяет имеющиеся представления о факторах, определяющих процессы полисемии, вносит вклад в разработку представлений о сущности этих процессов.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов исследования в практике преподавания языковых дисциплин.
Данная дипломная работа включает в свой состав введение, три главы, методическую часть, заключение и библиографический список.
Во введении формулируется актуальность избранной темы, излагаются цели и задачи, объект, предмет исследования, перечисляются основные методы исследования, выделяется теоретическая, практическая значимость и структура работы...
Актуальность данной работы обусловлена возрастающим интересом к регулярным вторичным значениям (в сфере семантики), к метафоре, а также необходимостью сопоставительного анализа метафорических значений, развиваемых существительными, в двух разноструктурных языках, с целью выявления общих и специфических черт. Анализ лексем необходим и для выяснения путей пополнения лексики. На материале разных языков проводятся исследования лексического значения слова, уточняется семный состав, описываются парадигматические и синтагматические связи слов. Такая работа не только интересна, она необходима, поскольку ее результаты формируют базу для составления словарей и уточнения уже имеющихся значений слов. Не вызывает сомнений то, что живой язык не может не подвергаться изменениям, его элементы не могут оставаться статичными.
Объектом данного исследования являются наименования природных явлений и объектов в английском и русском языках.
Предметом исследования являются семантические процессы, происходящие в лексико-семантической группе существительных, обозначающих названия природных явлений в английском и русском языках.
Цель работы - изучение и сопоставление моделей полисемии в русском и английском языках на основе существительных, обозначающих названия природных явлений в английском и русском языках.
Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:
- раскрыть понятие «слово» и рассмотреть семантическую структуру слова;
- изучить историю семантических исследований и современные подходы;
- рассмотреть соотношение понятий семантическая деривация, омонимия, полисемия;
- раскрыть понятия: «метафора», «метонимия»;
- изучить методы сопоставительного анализа;
- рассмотреть примеры многозначности названий природных явлений в русском языке;
- изучить многозначность названий природных явлений в английском языке;
- сопоставить русские и английские многозначные названия природных явлений, выявить общие и специфические свойства;
- разработать элективный курс на основе проведенного исследования.
В процессе работы применяется комплекс методов и исследовательских приемов. В качестве основного используется сопоставительный метод, для решения частных задач используется описательно-аналитический метод, компонентный анализ лексико-семантической структуры.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она расширяет имеющиеся представления о факторах, определяющих процессы полисемии, вносит вклад в разработку представлений о сущности этих процессов.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов исследования в практике преподавания языковых дисциплин.
Данная дипломная работа включает в свой состав введение, три главы, методическую часть, заключение и библиографический список.
Во введении формулируется актуальность избранной темы, излагаются цели и задачи, объект, предмет исследования, перечисляются основные методы исследования, выделяется теоретическая, практическая значимость и структура работы...
Таким образом, мы завершили изложение дипломной работы на тему «Сопоставительный анализ явления многозначности в наименованиях природных объектов и явлений как основа для разработки элективного курса».
Обобщая все рассмотренные в работе понятия, можно сказать, что слово - это основная структурно-семантическая единица языка, которая служит для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для данного языка. В свою очередь, лексическое значение слова - это содержание слова, которое отображает и закрепляет в сознании представление о предмете, свойстве, явлении или процессе. В основе лексического значения слова лежит понятие. Лексика каждого языка подвержена значительным изменениям. Семантическая структура слова - смысловое строение основной единицы лексики.
Рассмотрев семантическую деривацию как проблему происхождения и развития слов, можно сделать вывод, что данный вопрос интересовал людей еще в античности. Следует отметить, что в XIX - начале XX столетия теории значения слова уделялось огромное внимание. Исследованиями в этой области занимались многие выдающиеся лингвисты. Были разработаны различные классификации типов семантических изменений (такими лингвистами как Г. Пауль, Д. Н. Ушаков, Г. Стерн и др.). Создавались объемные словари, отражающие историческое развитие значений слов. В настоящее время продолжается процесс исследования многозначности слов. Результаты данных исследований позволяют формировать базу для составления словарей и уточнения уже имеющихся значений слов и помогают в процессе изучения иностранных языков.
Семантическая деривация понимается в данной работе как процесс появления у слова семантически производных значений, со-значений, семантических коннотаций. Семантическая деривация имеет направления изменений, которые определяют основные типы самой деривации:
метонимические и метафорические процессы изменений в семантической структуре слова. Омонимия в языкознании - звуковое совпадение
различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Полисемия - способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности. Трудность разграничения полисемии и омонимии приводит некоторых учёных к утверждению, что омонимами целесообразно считать только слова, различные по происхождению.
Метафора и метонимия являются типами семантических изменений. Метафора — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. Иным видом семантической деривации является метонимия. Метонимия - троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлечённости в одну ситуацию.
Сопоставительная лингвистика (контрастивная лингвистика) - направление общего языкознания, задачей которого является сопоставительное изучение двух или нескольких языков независимо от наличия между ними генетических связей для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры. Методики, используемые в контрастивной лингвистике, разнообразны. Часто встречаются модели, построенные на основе традиционного языкознания. Вместе с тем многочисленны модели, учитывающие достижения структурной лингвистики...
Обобщая все рассмотренные в работе понятия, можно сказать, что слово - это основная структурно-семантическая единица языка, которая служит для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для данного языка. В свою очередь, лексическое значение слова - это содержание слова, которое отображает и закрепляет в сознании представление о предмете, свойстве, явлении или процессе. В основе лексического значения слова лежит понятие. Лексика каждого языка подвержена значительным изменениям. Семантическая структура слова - смысловое строение основной единицы лексики.
Рассмотрев семантическую деривацию как проблему происхождения и развития слов, можно сделать вывод, что данный вопрос интересовал людей еще в античности. Следует отметить, что в XIX - начале XX столетия теории значения слова уделялось огромное внимание. Исследованиями в этой области занимались многие выдающиеся лингвисты. Были разработаны различные классификации типов семантических изменений (такими лингвистами как Г. Пауль, Д. Н. Ушаков, Г. Стерн и др.). Создавались объемные словари, отражающие историческое развитие значений слов. В настоящее время продолжается процесс исследования многозначности слов. Результаты данных исследований позволяют формировать базу для составления словарей и уточнения уже имеющихся значений слов и помогают в процессе изучения иностранных языков.
Семантическая деривация понимается в данной работе как процесс появления у слова семантически производных значений, со-значений, семантических коннотаций. Семантическая деривация имеет направления изменений, которые определяют основные типы самой деривации:
метонимические и метафорические процессы изменений в семантической структуре слова. Омонимия в языкознании - звуковое совпадение
различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Полисемия - способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности. Трудность разграничения полисемии и омонимии приводит некоторых учёных к утверждению, что омонимами целесообразно считать только слова, различные по происхождению.
Метафора и метонимия являются типами семантических изменений. Метафора — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. Иным видом семантической деривации является метонимия. Метонимия - троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлечённости в одну ситуацию.
Сопоставительная лингвистика (контрастивная лингвистика) - направление общего языкознания, задачей которого является сопоставительное изучение двух или нескольких языков независимо от наличия между ними генетических связей для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры. Методики, используемые в контрастивной лингвистике, разнообразны. Часто встречаются модели, построенные на основе традиционного языкознания. Вместе с тем многочисленны модели, учитывающие достижения структурной лингвистики...



