ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ
ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 8
1.1. Подходы к пониманию и изучению феномена креативности в современном научном поле 8
1.2. Понятие лингвокреативности в отечественной и зарубежной лингвистике 16
1.3. Лингвокреативность и смежные понятия 22
1.3.1. Словотворчество 22
1.3.2. Языковая игра 24
1.4. Средства актуализации феномена лингвокреативности 29
1.4.1. Метафора как средство лингвокреативности 29
1.4.2. Образное сравнение как средство лингвокреативности 34
1.4.3. Окказионализм как средство лингвокреативности 38
1.4.4. Фразеологическая креативность 41
1.5. Изучение феномена лингвокреативности в рамках лингвокультурологии 43
1.6. Специфика жанра фэнтези и особенности творчества современных
писателей жанра фэнтези Н. Геймана, Т. Пратчетта и В. Моэрса 49
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 53
ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ ФЕНОМЕНА ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ В ТВОРЧЕСТВЕ СОВРЕМЕННЫХ ПИСАТЕЛЕЙ ЖАНРА ФЭНТЕЗИ 56
2.1. Актуализация феномена лингвокреативности в романе Т. Пратчетта
“Mort” 56
2.2. Актуализация феномена лингвокреативности в романе Н. Геймана
“American Gods” 67
2.3. Актуализация феномена лингвокреативности в романе В. Моэрса
“Der Schrecksenmeister,, 75
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 121
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 124
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 128
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 137
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО
МАТЕРИАЛА 139
В настоящее время креативность и лингвокреативность являются единственными конкурентоспособными умениями человека в мире усложнения технологий, глобализации рынков и автоматизации производств, являясь так называемым чудом человеческого разума, проявляющимся на разных уровнях языковой системы [Boden, 2004]. Творчески пользуясь имеющимися ресурсами этой системы, человек перестраивает и «ломает» устойчивые образы с помощью изобретения слов и их деконструкции с целью поиска скрытых смыслов, благодаря чему возникает феномен языковой креативности, который, являясь многоаспектным и комплексным, представляет собой множество теорий и в большей степени характеризуется субъективностью человеческого восприятия.
Актуальность данного исследования обусловлена возросшим интересом к изучению феномена лингвокреативности и приемов ее текстовой актуализации. Актуальность работы также обусловлена малым количеством работ, посвященных самому феномену лингвокреативности, а также творчеству со-временных писателей жанра фэнтези Великобритании и Германии Н. Геймана, Т. Пратчетта и В. Моэрса.
Объектом исследования является феномен лингвокреативности.
Предметом исследования выступают языковые средства актуализации феномена лингвокреативности в романах Н. Геймана, Т. Пратчетта и В. Моэрса.
Цель работы - выявление лексических средств лингвокреативности, использованных Н. Гейманом и Т. Пратчеттом в произведениях “American Gods” и “Mort”, и В. Моэрсом в произведении “Der Schrecksenmeister,,, а также определение их языковой специфики.
Для достижения поставленной цели необходимы постановка и поэтапное решение следующих задач:
1) определить понятие креативности и изучить основные исследовательские подходы к его пониманию, определить понятие лингвокреативности и рассмотреть его связь со смежными понятиями словотворчества и языковой игры;
2) выделить основные приемы актуализации лингвокреативной деятельности и установить их специфические характеристики;
3) выделить и рассмотреть лексические средства лингвокреативности в романах “American Gods” и “Mort” современных англоязычных писателей Н. Геймана и Т. Пратчетта, а также “Der Schrecksenmeister,, современного немецкоязычного писателя Вальтера Моэрса.
Для достижения поставленных задач в ходе исследования при анализе языковых фактов применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод контекстуального анализа. Для отбора языковых единиц из произведений англоязычной литературы был применен метод сплошной выборки.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области изучения феноменов креативности и лингвокреативности: Н. Д. Арутюновой, Т.А. Гридиной, О.К. Ирисхановой, И.В. Зыковой, А.В. Нагорной, О.А. Никитиной, В.Н. Телии, а также М. Боден, Т. Вила, Р. Джонса, 3. Кёвечеша и др.
Материалом для исследования механизмов лингвокреативности послу-жили романы Н. Геймана “American Gods” (American Gods, 2001) объемом 465 страниц, “Mort” (Mort, 2009) T. Пратчетта объемом 269 страниц и В. Моэрса “Der Schrecksenmeister, (Der Schrecksenmeister, 2009) объемом 473 страницы. Общее количество контекстов для анализа составляет 215 лексических средств актуализации лингвокреативности, среди которых 38 средств было выделено в рамках анализа романа “American Gods” Н. Геймана, 45 средств в рамках анализа романа “Mort” Т. Пратчетта и 132 средства в рамках анализа романа В. Моэрса “Der Schrecksenmeister,.
Теоретическая значимость данной работы заключается в расширении имеющихся представлений о феномене лингвокреативности и специфике ее текстовой актуализации.
Практическая значимость настоящей работы видится в возможности использования материалов, наблюдений и выводов в преподавании спецкурсов, посвященных проблеме изучения лингвокреативности, а также может послужить дополнением к уже существующим учебно-методическим материалам по данной или смежной темам.
Структура работы, определенная вышепоставленными задачами, включает введение, основную часть, состоящую из двух глав, завершающихся краткими выводами, заключение, список использованной литературы и список источников иллюстративного материала.
Во введении дается обоснование актуальности исследования, формулируются его предмет и объект, задачи исследования, указываются основные методы исследования, а также определяется теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе исследования определяются подходы к пониманию понятий креативности и лингвокреативности в отечественной и зарубежной лингвистике, рассматривается связь данных понятий и классификация их видов, а также вопрос о сущности продуктов творческой деятельности; выделяются основные исследовательские подходы к понятию креативности, определяются понятие лингвокреативности и смежные понятия языковой игры и словотворчества, рассматриваются основные приемы актуализации лингвокреативной деятельности и выделяются их специфические характеристики.
Во второй главе исследуются лексические приемы текстовой актуализации феномена лингвокреативности в художественных текстах “American Gods”, “Mort” и “Der Schrecksenmeister,,.
В заключении излагаются результаты исследования.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены в рамках II Международного Форума языков и культур 2021 года и Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» 2022 года.
Данная работа представляет собой исследование лексических средств актуализации лингвокреативности. Целью являлось выявление и описание средств лингвокреативности, использованных Н. Гейманом, Т. Пратчеттом и В. Моэрсом в произведениях “American Gods”, “Mort” и “Der Schrecksenmeister,,. Для достижения поставленной цели было необходимо решить поставленные во введении задачи.
Первым этапом исследования стало определение понятия креативности. На данном этапе лингвистических исследований определение понятия возможно с точки зрения оригинальности и новизны, воплощающиеся в творческих способностях, свидетельствующих о дивергентном мышлении. Феномен креативности рассматривается с позиций когнитивного, личного и социального аспектов, в рамках которых креативность может рассматриваться как креативные процесс, продукт, личность и среда. В связи с этим, креативность - это созидательный процесс, результатом которого является создание принципиально нового, что проявляется в мышлении и деятельности, т.е. в нестандартном поведении и мышлении и созданных в результате креативной деятельности продуктах.
Понятие лингвокреативности, в свою очередь, рассматривается в узком и широком смыслах, изучаясь как способность к дивергентному языковому мышлению, т.е. лингвокреативному мышлению, воплощаясь наиболее репрезентативно в языковых средствах Т. Пратчетта и Н. Геймана, так и способность использовать знания для языковых преобразований, в контексте чего создавались лингвокреатемы В. Моэрса, с помощью лексических, грамматических и синтаксических средств. В рамках изучения связи смежных понятий слово-творчества и языковой игры было установлено, что словотворчество является проявлением лингвокреативности, выражаясь в трансформации языковых ресурсов, которая может совершаться в русле задачи как отдельной личности, так и группы людей в конкретный период времени, и причиной для которой может стать языковая игра. Языковая игра является более широким понятием, включающим намеренное отклонение от языковой нормы в результате поиска актуального видения объекта в рамках эстетического задания и, в частности, в рамках реализации поэтической функции языка, а ее средства принадлежат к различным языковым уровням и включают многочисленные группы игровых приемов.
Основу исследования лексических средств актуализации лингвокреативности составляют метафора, образное сравнение, окказионализм и фразеологическая креативность, отражающие общечеловеческое, этническое или национальное, а также индивидуальное мировосприятие, его интерпретацию явлений окружающего мира, так как берут начало в глубинных концептуальных структурах коллективного сознания, возникающих в результате процесса межсемиотической транспозиции, а их основной особенностью является двуплановость семантики, включающая как прямой, денотативный, так и переносный, коннотативный, компоненты семантики.
Метафора является основой метафорической креативности, оставаясь многоаспектным понятием, теории о котором представляются многочисленными, однако, среди которых наиболее значимой считается когнитивная теория, в рамках которой рассматриваются концептуальная метафора и ее подвиды. Образное сравнение является основой метафоры, в связи с чем возникает идея развития образного сравнения в метафору в ходе процесса конвенционализации, а также отличается морфологической маркированностью, наличием различного рода модификаций и аппроксимирующих видов образных сравнений, которые требуют дальнейшего пополнения списка структурных, чем усложняют структуру привычного подобия. Окказионализм является речевой единицей, создаваемой под влиянием контекста или речевой ситуации и находится вне литературной лексики, создаваясь в случае отсутствия подходящей языковой единицы, являясь результатом индивидуального словотворчества. Основой фразеологической креативности является макрометафоричские концептуальные структуры, в рамках которых происходит адаптация устойчивых языковых единиц к определенными прагматическим задачам, детерминированным, в частности, жанром фэнтези.
Рассмотренные лексические языковые единицы были выявлены в ходе исследования романов жанра фэнтези Н. Геймана, Т. Пратчетта и В. Моэрса. Основными отличительными особенностями данного жанра литературы являются наличие вторичного мира, рождающегося в результате творческого переосмысления автором мифологических и архаических сюжетов и отличающегося новизной, использование опыта Средневековья наряду с созданием нового историко-мифологического времени и наличием принципа путешествия с присутствием фантастических существ.
В ходе исследования лексических средств актуализации лингвокреативности было выявлено, что наиболее часто употребляемым средством является окказионализм ввиду необходимости отображения объектов и условий фэнтезийной действительности, обозначения обстоятельственной характеристики человека, явления и состояния, с помощью которых писатели подчеркивают свой индивидуальный стиль, проявляя лингвистическую креативность. Далее следует образное сравнение, наиболее часто встречающимся видами которого являются аппроксимирующие сравнения, содержащие маркеры like, wie и als, скалярные сравнения, содержащие структуру as...as и so...wie, а также ирреальные сравнения, включающие постоянные компоненты - лексико-грамматические индексы, в число которых входят глаголы чувственного восприятия и глаголы, создающие неполную предикацию и присоединяющиеся к семантическому ядру придаточного предложения.
Метафоры в меньшей степени становятся лексическими средствами актуализации лингвокреативности в произведениях Н. Геймана и Т. Пратчетта, оставаясь, однако, заметным выражением авторского стиля писателя В. Моэрса, успешно создавшего устойчивые культурно детерминированные языковые единицы за счет творческого преобразования метафорических моделей, заключающегося в перестройке их фиксированных образов, выражая само-бытность того жанра, в котором работает автор.
Дальнейшая перспектива изучения данной работы видится в анализе средств актуализации лингвокреативности других языковых уровней в текстах произведений Н. Геймана, Т. Пратчетта и В. Моэрса, а также рассмотрении моделей обнаруженных средств в русле лингвокультурологического подхода, что позволит определить культурную детерминированность текстовой реализации лингвокреативности и рассмотреть особенности авторских стилей писателей более подробно.
1. Алексеев С.В. Фэнтези // Знание. Понимание. Умение. 2013. 2. С. 309-312.
2. Аристотель. Поэтика. Риторика [Электронный ресурс]. 2017.
URL: https: //be2 .aldebaran. ru/get_file/18979412/31997832/Aristo-
tel PoyetikaI.a6.pdf?md5=0c077fb1bc95e638ae579b55280f7ebd&t=165521274
4&s=yes (дата обращения: 14.11.2020).
3. Арутюнова Н.Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и
культуры// Res philologica. Филологические исследования.
М., Л.: Наука, 1990. С. 71-88.
4. Арутюнова Н.Д. Метафора // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998а. С. 298-299.
5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 19986. С. 366.
6. Бабенко Е.В. Стереотипное и окказиональное в лексике современной немецкой рекламы: дис. ... канд. филол. наук. 10.02.04. М., 2003. 162 с.
7. Бабенко Н.Г. Важнейшие аспекты теории окказиональности//Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: учебное пособие. Калининград, 1997. 84 c.
8. Базилевич В.Б. Языковая игра как форма проявления лингвистической креативности // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2015. C. 20-22.
9. Белоусова Е.А. Окказиональное слово в произведениях современной научной фантастики: автореф. дис. ... канд. филол. наук. 10.02.01. Майкоп, 2002. 20 с.
10. Бельчиков Ю.А. Окказионализмы // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: ФЛИНТА: Наука, 2007. 840 с.
11. Блэк М. Метафора // Теория метафоры / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Изд-во «Прогресс», 1990. 512 с.
12. Богоявленская Д.Б. Проблемы диагностики креативности// Психологическая диагностика. 2004. 3. С. 3-18.
13. Верещагин Е.М., Костомаров В.Т. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
14. Винтерле И.Д. Феномен незавершенности в раннем творчестве Дж.Р.Р. Толкина и проблема становления концепции фэнтези: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03. Нижний Новгород, 2013. 196 с.
15. Витгенштейн Л. Философские исследования. М.: Гнозис, 1994. 612 с.
16. Галкина А.В. Овладение лингвистической креативностью в контексте овладения иностранным языком // Вестник ТГУ. 2011. Вып. 10. С. 158-164.
17. Гилфорд Дж. Психология мышления. М.: Прогресс, 1965. 525 с.
18. Голубкова Е.Е. Failing metaphors или анализ семантики смешанных метафор // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. 817. С. 113-125.
19. Горбунова Н.Г. Языкотворчество Дж. Джойса: словообразовательный аспект: На примере романа «Улисс»: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Санкт-Петербург, 2006. 18 с.
20. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997. 224 с.
21. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 1996. 214 с.
22. Гридина Т.А. Языковая игра как лингвокреативная деятельность// Язык. Система. Личность: материалы докладов и сообщений Всероссийской научной конференции (25-26 апреля 2002 года). Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2002. С. 22-27.
23. Гридина Т.А. Языковая игра в художественном тексте: монография. Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2008. 166 с.
24. Гулыга Е.В. Синтаксис современного немецкого языка: Пособие для студ. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1966. 256 с.
25. Демина А.В. Фэнтези в современной культуре: философский анализ: дис. ... канд. филол. наук: 24.00.01. Астрахань, 2015. 156 с.
26. Денисова Г.Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. 10.02.04. Самара, 2009. 38 с.
27. Дружинин В.Н. Психология общих способностей. СПб.: Издательство «Питер», 1999. 368 с.
28. Дубина И.Н. Творческие решения в управлении и бизнесе: учеб. пособие для прикладного бакалавриата. М.: Издательство Юрайт, 2018. 325 с.
29. Евстигнеева И.Ф., Назарцева Е.А. Развитие умения языковой догадки на основе индивидуально-авторского словообразования (на материале художественных текстов) // Историческая и социально-образовательная мысль. 2014. Т. 6. 6. С. 78-80.
30. Егорова О.А., Калашникова В.В. Теория концептуальной метафоры в когнитивной лингвистике // Электронный научный журнал [Электронный ресурс]. 2016. URL: www.co2b.ru(дата обращения: 15.04.2021).
31. Ермолаева-Томина Л.Б. Психология художественного творчества: Учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект, 2003. 304 с.
32. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Проблемы семантики в философском освещении. Киев: Наукова Думка, 1984. 303 с.
33. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. 276 с.
34. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. 221 с.
35. Зыкова И.В. Роль концептосферы культуры в формировании фразеологизмов как культурно-языковых знаков: дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19. М., 2014. 510 с.
36. Зыкова И.В. Фразеологическая креативность в ракурсе изучения дискурса. Ольштын, 2015. С. 157-167.
37. Зыкова И.В. Лингвокреативность с позиции лингвокультурологии: теория, метод, анализ // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. серии В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2016а. Вып. 53. С. 136-151.
38. Зыкова И.В. Фразеологическая креативность как фактор организации информационного поля дискурса. М.: Гнозис, 20166. С. 538-547.
39. Зыкова И.В. Семиотика пространства в формировании значений фразеологизмов: лингвокультурологический подход // Prostor in cas v frazeologiji. Prva izda. Ljubljana, 2017. C. 439-447.
40. Ирисханова O.K. О понятии креативности и его роли в метаязыке лингвистических описаний // Когнитивные исследования языка. Вып. 5. Ис-следование познавательных процессов в языке. М.; Тамбов, 2009. С. 158-171.
41. Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: Издательство Московского Университета, 1978. 215 с.
42. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 456 с.
43. Козлова Л.А. Языковые аномалии как средство реализации креативного потенциала языка и их функции в тексте // Вестник Иркутского гос. лингв. ун-та. 2012. 2. С. 121-128.
44. Котелова Н.З. Проект словаря новых слов русского языка. М.,1982. 86 с.
45. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М. Гнозис, 2003. 375 с.
46. Кубрякова Е.С. О номинативном компоненте речевой деятельности // Вопросы языкознания. 1984. 4. С. 13-22.
47. Курочкина Л.В. Интенциональные грамматические формы существительного в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Ростов н/Д., 1999. 25 с.
48. Леви-Строс К. Первобытное мышление. М., 1994. 180 с.
49. Лингвистика креатива-1: коллективная моногр. / под общей ред. проф. Т.А. Гридиной. 2-е изд. Екатеринбург: ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т», 2013. 369 с.
50. Лопатин В.В. Рождение слова. М., 1973. 152 с.
51. Луговая Е.А. Топоним виртуального пространства как культурно-историческая категория (на материале эпопеи Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин Колец»): дис. ... канд. филол. наук. 10.02.19. Ставрополь, 2006. 189 с.
52. Маслова B.A. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
53. Матвеева Е.О. Окказиональные образования в текстах современной российской рекламы // Печать и слово Санкт-Петербурга (Петербургские чтения - 2016): сборник научных трудов XVIII Всероссийской научной конференции. В 2-х частях. 2017. С. 165-169.
54. Мед Н.Г. Образное сравнение как объект лингвокультурологического анализа (на материале испанского языка) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. серии В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2016. Выл. 53. С. 237-245.
55. Мещерякова Е.Х. О метафоре [Электронный ресурс]. 2008. URL: http://itclaim.ru/Library/Books/ITS/wwwbook/ist6/mesharecova/meshare- cova.htm(дата обращения: 15.04.2021).
56. Михайлова О.А. Лексическое значение в свете альтернативных научных парадигм // Известия Уральского гос. ун-та, 1999.13. С. 70-79.
57. Моради А. Структура, семантика и функции названий городских объектов современного города (на материале эмпоронимов и трапезонимов г. Харькова): дне. ... канд. филол. наук. 10.02.02. Харьков, 2018. 369 с.
58. Мороз В.В. Обзор зарубежных теорий креативности // Вестник Оренбургского гос. ун-та. 2016. 12. С. 35-41.
59. Муругова Е.В. Лингвокреативность в коммуникативном пространстве жанра фэнтези// Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2019. 3. С. 96-104.
60. Нагорная А.В. Грани и границы метафорической креативности: Метафоры безумия в произведениях С. Кинга //Вестник Томского государственного университета. Филология. 2018. 55. С. 72-87.
61. Нагорная А.В. Грани и границы лингвокреативности: языковые эксперименты Стивена Кинга. М., 2019. 105 с.
62. Наугольных Е.А. Интеръязыковые окказиональные единицы Дж. Джойса как элемент идиостиля писателя: проблемы перевода // Вестник Череповецкого государственного университета. 2017. С. 76-81.
63. Никитина О.А. Лингвокреативность языковой личности и дискурсивные маркеры лексических инноваций // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2014. 4. С. 206-221.
64. Никитина О.А. Словотворчество как проявление лингвокреативности современной немецкой языковой личности // Филология и человек: научный журнал. Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета, 2015. 1. С. 47-58.
65. Нугуманова А.А. К вопросу происхождении метафор // Вестник Башкирского университета. 2008. Т. 13. С. 286-290.
66. Олянич А.В. Лингвосемиотическая креативность в дискурсивном пространстве научной фантастики: Пролегомены к определению // Вестник Волгоградского государственного университета. 2016. Т. 15. С. 237-244.
67. Потебня А.А. Из записок по теории словесности (1905). М., 1976. 263 с.
68. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. Под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. 40 с.
69. Рыльщикова Л.М. Типология лингвокреатем в научно-фантастическом дискурсе [Электронны ресурс]. 2016.
URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/tipologiya-lingvokreatem-v-nauchno-
fantasticheskom-diskurse (дата обращения: 14.11.2020).
70. Савченко В.Н., Смагин В.П. Начала современного естествознания: Концепции и принципы: учебное пособие. Ростов н/Д: Феникс, 2006. 608 с.
71. Салов Ю.И., Тюнников Ю.С. Психолого-педагогическая антропология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003. 256 с.
72. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. C.-П.: Изд.-во Наука, 1993. 150 с.
73. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Московский государственный университет, 1998. 260 с.
74. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. М.: Аспект Пресс, 1995. 272 с.
75. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
76. Телия В.Н., Опарина Е.О. Культурная коннотация как способ воплощения культуры в языковой знак// Вестник культурологии, 2011. Вып. 1. С. 145-148.
77. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. 656 с.
78. Фатеева Н.А. Языковая креативность: подступы к теме // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2016. 7. С. 13-28.
79. Хёйзинга Й. Homo Ludens./ пер. с гол. Д.В. Сильвестрова. М.: Прогресс - Традиция, 1997. 416 с.
80. Холодная М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. СПб.: Питер, 2002. 368 с.
81. Хорошевская Ю.П. Мифопоэтика фантастического в романе Нила Геймана «Американские боги» и тетралогии Дэна Симмонса «Песни Гипериона»: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03. Ростов-на-Дону. 2018. 205 с.
82. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. 200 с.
83. Шамов А.Н. Языковое сознание в овладении лексической стороной иноязычной речи. Н. Новгород: ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», 2014. 323 с.
84. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. 414 с.
85. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора // Филологические науки. 3. 1972. С. 48-57.
86. Шешунова С.В. От фантазии к фэнтези // Логический анализ языка. Между ложью и фантазией: сб. науч. Статей. М.: Индрик, 2008. 672 с.
87. Шишкина Л.И. Креативность и творчество: соотношение понятий. Управленческое консультирование. 2015. С. 176-182.
88. Щербакова Е.Е., Левичева Е.В. Феномен «лингвистическая креативность» в современной психолого-педагогической науке // Вестник НГТУ им. Р.Е. Алексеева. Серия: Управление в социальных системах. Коммуникативные технологии. 2012. С. 93-101.
89. Яковенко О.К. Жанровые особенности фэнтези (на основе анализа словарных дефиниций фэнтези и научной фантастики) // Вестник ИГЛУ, 2008. 1. С. 140-167.
90. Boden M.A. The creative mind: myths and mechanisms. New York: Sage, 2004. 344 p.
91. Bowdle B.F., Gentner D. The career of metaphor // Psychological Review. 2005. 112 (1). P. 193-216.
92. Croft W. Cognitive Linguistics. Cambridge University Press, 2005. 356 p.
93. Crystal D. Language Play. Lnd.: Penguin Books, 1998. 249 p.
94. GEO [Электронный ресурс]. 2020. URL: https://www.geo.de/geo- lino/redewendungen/1309-rtkl-redewendung-sich-wie-ein-backfisch-benehmen(дата обращения: 19.05.2022).