Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


МЕТАФОРИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СОЦИАЛЬНО- ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НЕСТАБИЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАТЕКСТОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ИСПАНИИ)

Работа №166334

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы81
Год сдачи2021
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
26
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО ОТОБРАЖЕНИЯ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НЕСТАБИЛЬНОСТИ В
МУЛЬТИМОДАЛЬНОМ МЕДИАТЕКСТЕ 6
1.1. Обзор основных подходов к определению метафоры и способы её
идентификации в тексте 6
1.1.1. Традиционные определения метафоры 6
1.1.2. Метафора в современной когнитивной теории 11
1.1.3. Способы определения метафоры в тексте 14
1.2. Медиатекст как мультимодальная структура 18
1.2.1. Сущность медиатекста 18
1.2.2. Особенности мультимодальных медиатекстов 22
1.3. Социально-экономическая нестабильность: понятие и факторы 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 29
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА МЕТАФОРИЧЕСКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОСЛЕДСТВИЙ ПАНДЕМИИ
COVID-19 В СМИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ИСПАНИИ 31
2.1. Метафоры нестабильности в СМИ Великобритании 31
2.1.1. Сферы-источники метафоры социально-экономической
нестабильности в британских медиатекстах 31
2.1.2. Антропоморфные метафоры 32
2.1.3. Природоморфные метафоры 36
2.1.4. Социоморфные метафоры 40
2.1.5. Артефактные метафоры 43
2.2. Метафоры нестабильности в СМИ Испании 48
2.2.1. Сферы-источники метафоры социально-экономической
нестабильности в испанских медиатекстах 48
2.2.2. Антропоморфные метафоры 49
2.2.3. Природоморфные метафоры 51
2.2.4. Социоморфные метафоры 54
2.2.5. Артефактные метафоры 57
2.3. Общее сравнение метафорических моделей нестабильности в СМИ
Великобритании и Испании 62
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 69
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 72
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 75



Данное исследование посвящено изучению роли метафоры в представлении процессов, происходящих в экономических и социальных системах Великобритании и Испании под влиянием пандемии COVID-19. Экономика является неотъемлемой частью общественной жизни и объектом внимания средств массовой информации.
Метафора как единица человеческого мышления позволяет осмыслять сложные социально-экономические явления при помощи более простых и запоминающихся образов, тем самым влияя на формирование отношения у массового читателя к описываемым событиям. В настоящее время цифровые издания имеют возможность представлять информацию как через вербальный, так и невербальный модусы, что увеличивает и степень влияния метафоры на мировоззрение человека.
По словам Т.А. Синеевой, рост количества метафор происходит «в периоды социально-экономических и политических кризисов» [Синеева, 2007: 3], в качестве которого в нашем исследовании выступает пандемия коронавируса, охватившая мир в 2020 году. Таким образом, нам представляется особенно актуальным изучение метафорического изображения негативных социально-экономических последствий пандемии COVID-19 в мультимодальном аспекте и выявление межкультурных сходств и различий в представлении данных событий британскими и испанскими СМИ.
Объектом данного исследования является метафора как средство отображения социально-экономической нестабильности в СМИ.
В качестве предмета исследования рассматриваются вербальные и невербальные средства метафорической репрезентации социальноэкономической нестабильности в мультимодальных текстах британской и испанской прессы.
Цель работы состоит в том, чтобы выявить и описать наиболее распространённые метафорические модели, демонстрирующие социально-экономическую нестабильность в медиатекстах Великобритании и Испании.
Поставленная цель исследования определила его основные задачи:
1) систематизировать различные подходы к пониманию метафоры;
2) рассмотреть способы выявления метафоры в тексте;
3) дать определение понятию «медиатекст» и описать его функции;
4) охарактеризовать особенности мультимодального медиатекста;
5) рассмотреть сущность и факторы социально-экономической нестабильности;
6) выявить вербальные и невербальные особенности метафорического представления нестабильности в британских и испанских медиатекстах;
7) определить и сравнить доминантные метафорические модели в британских и испанских медиатекстах.
Методологическая основа данной работы состоит из метода сплошной выборки, который использовался для отбора материала исследования, а с помощью методов контекстуального и мультимодального анализы были выявлены функциональные особенности метафор и их значений.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов исследования и полученных результатов в курсах лекций по стилистике, анализу и интерпретации текстов на английском языке, общему языкознанию.
В качестве материала исследования были отобраны 57 британских и 43 испанских медиатекстов, опубликованных в период с марта 2020 г. по март 2021 г. в медийных источниках социально-экономического характера: The Guardian, El Mundo.
...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Настоящее исследование было посвящено выявлению и сравнению доминантных метафорических моделей репрезентации нестабильности, вызванной пандемией коронавируса, наступившей в 2020-м году, в медиатекстах британских и испанских СМИ.
В рамках данной работы были рассмотрены основные подходы к определению метафоры; в качестве основного был выбран когнитивный подход Дж. Лакоффа и М. Джонсона, согласно которому метафора - это «понимание и переживание сущности (thing) одного вида в терминах сущности другого вида». Далее была описана процедура идентификации метафоры (MIP), заключающаяся в полном ознакомлении с представленным текстом и выявлении различий между базовым и контекстуальным значением лексической единицы, что даёт основание выделить её как метафору. Уточнив суть медиатекста, мы определили его как обусловленный экстралингвистическими факторами продукт масс- медиа, сообщающий о каком-либо событии или явлении широкому кругу реципиентов, обладающий неоднородной структурой и интертекстуальностью. При анализе собранного материала особенно учитывался мультимодальный характер медиатекста, позволяющий выражать значения с помощью средств различных модусов. Наконец, было дано определение нестабильности, понимаемую нами как неустойчивое состояние системы, и рассмотрены основные факторы, дестабилизирующие социум и экономику, к числу которых относятся события типа «чёрный лебедь» (black swan). В нашей работе таким событием выступает пандемия новой коронавирусной инфекции COVID- 19, охватившая мир в 2020-м году и значительно повлиявшая на жизнь и экономику Великобритании и Испании.
Для дальнейшего исследования метафорической репрезентации нестабильности в британских и испанских СМИ была выбрана 72
концепция четырёх метафорических разрядов А.П. Чудинова и
Э.В. Будаева, в которую входят антропоморфные, природоморфные, социоморфные и артефактные метафоры. Затем в каждом из этих разрядов были определены наиболее распространённые метафорические модели, использующиеся для репрезентации нестабильности в медиатекстах Великобритании и Испании.
В результате проведённого анализа было установлено, что наиболее популярными метафорами нестабильности в британских медиатекстах являются антропоморфные метафоры, а в испанских - социоморфные. Артефактные метафорические модели показали одинаковую степень распространённости в обеих культурах, заняв вторую строчку. Наименее продуктивным в медиатекстах Великобритании и Испании стали природоморфные метафоры.
Помимо этого, нам удалось выявить некоторые общие тенденции в аспекте репрезентации нестабильности британскими и испанскими СМИ. Так, в медиатекстах обеих стран реализуются такие метафорические модели как НЕСТАБИЛЬНОСТЬ - ЭТО БЕЗЛЮДЬЕ, НЕСТАБИЛЬНОСТЬ - ЭТО СПОРТ и НЕСТАБИЛЬНОСТЬ - ЭТО ЖИВОТНОЕ.
Также мы выяснили, что в большинстве случаев именно визуальный модус выполняет задачу по передаче заложенного автором карикатуры смысла. Вербальный же компонент в основном
задействуется авторами для погружения реципиентов в контекст ситуации с целью облегчения понимания идеи, но в то же время зачастую передаёт авторское отношение и интертекстуально отсылает читателя к источникам, побудивших автора к созданию данного медиатекста. При этом, визуальные метафорические образы зачастую требуют от реципиентов знания культурных особенностей страны, традиций, прецедентных феноменов в области живописи, кинематографа и массовой культуры для корректной интерпретации описываемого 73
события и авторской оценки данного явления.
Подводя итог нашей работе по исследованию метафорической репрезентации нестабильности в британских и испанских медиатекстах, мы можем заключить, что метафоры являются популярным и актуальным средством информирования широкой аудитории о событиях и явлениях, происходящих в обществе в условиях пандемии COVID-19. Сферы- источники, выделенные нами, предоставляют авторам карикатур большой выбор средств для создания визуальных метафорических образов, узнаваемых большей частью реципиентов.
В перспективе исследование может быть продолжено на материале мультимодальных медиатекстов, отображающих нестабильность экономики и общества вследствие пандемии или какого-либо другого фактора в других странах, с дальнейшим кросс-культурным сопоставлением полученных результатов.



1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студентов фак. иностр. яз. вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2003. 128 с.
2. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Серия Литературы и языка. 1978. Т. 37. Вып. 4. С. 333 - 343.
3. Баранов А.Н. Дескрипторная теория метафоры. М.: Языки славянской культуры. 2014. 627 с.
4. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сборник: пер. с ант., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой / Под общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 153 -172.
5. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. 2007. Вып. 1. С. 16 - 32.
6. Будаев Э.В., Чудинов А.Н. Когнитивная теория метафоры: новые горизонты // Известия Уральского федерального университета. Серия: Проблемы образования, науки и культуры. 2013. Вып. 1. С. 6 - 13.
7. Быковская Е.Н. Понятие нестабильности в экономике. Сущность и характерные особенности // Успехи современной науки и образования. 2017. В. 8. С. 16 - 19.
8. Вежбицкая А. Сравнение - градация - метафора // Теория метафоры: Сборник: пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой / Под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 133 - 152.
9. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1998. С. 11 - 25.
10. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М., 2008. 264 с.
11. Добросклонская Т.Г. Медиатекст: теория и методы изучения // Вестник Московского университета. Серия: 10. Журналистика. 2005. Вып. 2. С. 28 - 34.
12. Ильичева И.Л., Карпиевич М. Н. Модусная мультимодальность медиатекста // Вестник Полесского государственного университета. Серия общественных и гуманитарных наук. 2019. Вып. 1. С. 19 - 27.
13. Казак М.Ю. Специфика современного медиатекста // Лингвистика речи. Медиалингвистика: кол. моногр., посвящ. 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М.: 2012. С. 320 - 334.
14. Кобозева И.М. Лексикосемантические заметки о метафоре в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2010. Вып. 2. С. 41 - 46.
15. Кресс Г. Социальная семиотика и вызовы мультимодальности // Политическая наука. 2016. Вып. 3. С. 77 - 100.
... всего 51 источников


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ