Тема: КОНЦЕПТ «ГОРА» В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И БАЗОВЫЕ ПОНЯТИЯ ЛИНГКОКУЛЬТУРНОГО АНАЛИЗА 7
1.1. Основные понятия лингвокультурологии, история российских и зарубежных исследований 7
1.2. Языковое сознание и языковая картина мира 14
1.3. Сущность и типология концептов 19
1.4. Структура концепта 27
1.5. Методы исследований концептов в лингвокультурологии 29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 35
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ « Ш shan ГОРА» В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ ЭПОХ ЮЖНЫХ И СЕВЕРНЫХ ДИНАСТИЙ, ТАН И СУН 36
2.1. Концепт «Ш shan гора» как составляющая концептосферы языка и культуры 36
2.2. Репрезентация лингвокультурного концепта Ш shan (гора) в поэтических текстах эпохи Тан (Ж) 39
2.3. Репрезентация лингвокультурного концепта Ш shan (гора) в поэтических текстах эпохи Сун ^ 50
2.4. Репрезентация лингвокультурного концепта Ш shan (гора) в поэтических текстах эпохи Южных и Северных династий Ж4Ь^Л 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 68
📖 Введение
Данная работа выполнена в рамках лингвокультурологии и лингвоконцептологии, где понятия «концепт» и его репрезентация в лингвокультуре и языковой картине мира носителей отдельного языка являются ключевыми. Данное явление уже было предметом исследований многих отечественных учёных (Л.В. Калинина, Б.М. Гаспаров, А.П. Василевич, Н.Н. Болдырев, Н.Д. Арутюнова, А.А. Потебня, В.В. Виноградов, В.Н. Телия и др.), чьи работы послужили теоретической базой исследования, тем не менее некоторые вопросы до сих пор остаются неизученными до конца. Стоит отметить огромный вклад и зарубежных ученых в разработанность данной проблемы - В. фон Гумбольдт, Г.Г. Шпет, Й.Л. Вайсгербер, Э. Сепир, Б.Л. Уорф и др.
Актуальность работы обусловлена включенностью её проблематики в современные проблемы лингвокультурологии и изучении языковой картины мира носителей китайского языка. Также стоит отметить, что комплексного и системного анализа китайских поэтических текстов (как древних, так и современных) и концепта «гора» не проводилось. Важно отметить, что изучение и описание кодов культуры, отражающих универсальные черты и национально-культурные особенности в языке и закрепленных в конкретной языковой картине мира, нежелательных ошибок в ситуации опосредованной и непосредственной межкультурной коммуникации, способствует достижению взаимопонимания между представителями разных народов и разных культур, помогает избежать коммуникативных неудач.
Объектом исследования выступает концепт «гора», его репрезентация в текстах китайской поэзии (с 4 в. н.э до 13 в., т.е. Эпоха Южных и Северных династий Ж4Ь^Л (420—589 гг.), Династия Тан Ж^ (618 — 907 гг.), Династия Сун ^^ (10— 13 вв.).
В качестве предмета изучения выступают соотносимые с природно - ландшафтным кодом культуры единицы китайского языка (концепт « Ш shan» (гора) лексемы, аттрибутивы, описывающие данный концепт, и т.д.).
Цель исследования заключается в выявлении и описании особенностей лингвокультурного концепта « Ш shan» (гора) на материале китайской поэзии, анализ репрезентации концепта.
Достижение поставленной цели в работе предполагает решение следующих задач:
1. Проанализировать научную литературу, касающуюся вопроса изучения взаимосвязи языка и культуры.
2. Определить базовые понятия и методы, необходимые для данного исследования.
3. Отобрать для анализа языковые единицы в произведениях китайской поэзии, в которых ярко отражается природно-ландшафтный код китайской лингвокультуры.
4. Сделать выводы на основе проведенного анализа....
✅ Заключение
Детальный анализ концепта « Ш shan» (гора) помогает сделать следующие выводы о том, какое значение выбранный нами концепт имеет в китайской лингвокультуре, как и с помощью чего осуществляется его репрезентация, что включает в себя концептуальное поле и какие аттрибутивы используются для его репрезентации.
Таким образом, на основе проведенного анализа можно сделать следующие выводы:
1. Основной особенностью, которую нам удалось выделить при анализе концепта, является то, что в поэтических текстах «Ш shan» (гора) зачастую ассоциируется с одиночеством, уединением, отшельничеством, уходе из родного, знакомого места.
2. Второй знаковой особенностью является то, что « Ш shan» (гора) зачастую используется совместно с аттрибутивом указывающим на цвет, например, « W qing» (зеленовато-синий, темно-голубой) и « ^ Ы» (голубовато-зеленый, лазурный, бирюзовый). Как и говорилось ранее в работе, «синие горы» в китайской поэзии направления «ШМФ shan shui shi» («поэзия Шаньшуй» или «ландшафтная поэзия») указывают не на свойство описываемого объекта. Подобное использование синего цвета при описании гор или гористой местности говорит о чувстве тоски у поэта, зачастую эта тоска бывает вызвана расставанием с друзьями, родными краями, реже же воспоминаниями о прошлом, ушедших днях. Из чего можно сделать вывод, что в данном случае описывается не само свойство объекта, а, наоборот, путем использования аттрибутива «синий» (W qing или ^ bi) метафорично выражаются чувства человека.
3. Также следует отметить следующую особенность репрезентации концепта « Ш shan» (гора) - это совместное употребление концепта с концептом «Ж shui» (вода) и «Ж hu» (озеро), «М he» (река). Подобное использование двух концептов в одном тексте обусловлено, во -первых, желанием автора описать красоту пейзажа, во-вторых, противопоставить статичное и динамичное, постоянное и быстро меняющееся.
4. Заключительным пунктом выявленных особенностей является то, что в проанализированных нами текстах репрезентация концепта «Ш shan» (гора) обычно происходит с помощью использования образа одинокой лодки (^ zhou) и концепта «Л yue» (луна, месяц), которые также подтверждают наличие мотива одиночества, уединения и тоски.
Таким образом, в результате нашего исследования были выявлены основные особенности репрезентации концепта «Ш shan» (гора) в китайской лингвокультуре на материале поэтических текстов. Следует отметить, что перспективным для нашего исследования является дальнейшее изучение как лингвокультурного концепта « dj shan» (гора), так и других лингвокультурных концептов, их репрезентация и способы экспликации и импликации в лингвокультурном пространстве китайского языка.





