Тема: СТРАТЕГИИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ОБРАЗА ЭМИГРАНТА В СОВРЕМЕННОЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ДЖ. ЛАХИРИ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ОБРАЗ ЭМИГАНТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 7
1.1. Понятие эмигранта как чужого 7
1.2. Стратегии освоения чужого в межкультурной коммуникации 12
1.2.1. Особенности межкультурного взаимодействия 12
1.2.2. Стратегии аккультурации как форма межкультурного взаимодействия 15
1.3. Образ эмигранта в художественной литературе 18
1.3.1. Специфика репрезентации образов в художественном произведении 18
1.3.2. Дискурсивный анализ как метод интерпретации художественного
текста 23
1.3.3. Обзор работ по исследованию образа эмигранта в художественных произведениях 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИИ АККУЛЬТУРАЦИИ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИЕ ОБРАЗ ЭМИГРАНТА В РОМАНАХ ДЖ. ЛАХИРИ 35
2.1. Произведения Джумпы Лахири как источник описания межкультурного
взаимодействия 35
2.2. Параметрическая модель культуры Г. Хофстеде: американская и
индийская культуры 37
2.3. Репрезентация образа эмигранта через стратегии аккультурации 45
2.3.1. Стратегия интеграции 45
2.3.2. Стратегия сепарации 50
2.3.3. Стратегия ассимиляции 57
2.3.4. Стратегия маргинализации 60
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
📖 Введение
Актуальность темы исследования обусловлена распространением эмиграционного процесса по всему миру. Данный феномен играет важную роль в современных социальных, культурных и экономических изменениях, ведет к высокому социо-этнокультурному разнообразию во всех государствах, а также влияет на международные отношения. Миграция имеет долгую историю, а также находит отражение не только в бытовой жизни, но и в художественной литературе.
Объектом данного исследования является образ эмигранта в художественном тексте.
Предмет исследования составляют стратегии аккультурации, репрезентирующие образ эмигранта в современной американской литературе на материале романов Дж. Лахири The Namesakeи Unaccustomed Earth.
Цель данной работы представляет собой описание стратегий аккультурации, репрезентирующих образ эмигранта в романах американской писательницы бенгальского происхождения Дж. Лахири The Namesakeи Unaccustomed Earth.
Для достижения поставленной цели необходима постановка и решение следующих задач:
1) дать определение понятию «эмигрант» и соотнести его с понятием «чужой»;
2) рассмотреть стратегии аккультурации как форму межкультурного взаимодействия;
3) изучить особенности репрезентации образа эмигранта в художественной литературе;
4) выявить средства, реализующие стратегии аккультурации в рамках взаимодействия индийской и американской культур в произведениях Дж. Лахири.
Материалом данного исследования послужили англоязычные художественные произведения американской писательницы Дж. Лахири - романы The Namesakeи Unaccustomed Earth,раскрывающие тему эмиграции и межкультурного взаимодействия.
Основным методом исследования в нашей работе является дискурсивный анализ, актуальный в области лингвистических исследований и активно используемый для интерпретации смыслов в контекстах художественных произведений. Основным методом сбора материала для настоящей работы стал метод сплошной выборки в англоязычных романах американской писательницы бенгальского происхождения Дж. Лахири The Namesakeи Unaccustomed Earth.
Методологическую базу исследования составляют научные труды в области теории дискурса и межкультурной коммуникации. Значимый вклад в разработку проблематики «свой - чужой» вносят работы Ю.И. Детинко и Л.В. Куликовой [Детинко, Куликова, 2017], В.В. Иванова и В.Н. Топорова [Иванов, Топоров, 2000], А.А. Матвеевой [Матвеева, 2007], Е.Н. Молодыченко [Молодыченко, 2012], Р.В. Осина [Осин, 2017].
Исследованием темы эмиграции занимаются такие зарубежные ученые, как D. Castello [Castello, 2015], V.C. Cormo§ [Cormo§, 2014], M. Sperduti [Sperduti et al., 2008]. Труды в области теории межкультурной коммуникации представляют Т.Г. Грушевицкая, [Грушевицкая, Попков, Садохин, 2003], Л.В. Куликова [Куликова, 2004], М.В. Кривошлыкова [Кривошлыкова, 2013], Д.С. Лихачев [Лихачев, 1994], A. П. Садохин [Садохин, 2014]. Особенности художественного текста отражены в научных работах B. Ю. Клейменовой [Клейменова, 2011], Н.Ю. Марковиной и Ю.А. Сорокина [Марковина, Сорокин, 2010], Е.В. Никитиной [Никитина, 2008], Э. Холла [Hall, 1976] и др. Изучение дискурсивного анализа опирается на теорию дискурса, разрабатываемую в исследованиях таких ученых, как И.Б. Гецкина и Л.П. Прокошенкова [Гецкина, Прокошенкова, 2006], Т.А. ван Дейк [Дейк, 1978], Н.Д. Кенжегараев [Кенжегараев, 2012], М.Л. Макаров [Макаров, 2003].
Практическая значимость исследования заключается в потенциальном использовании данного материала, а именно особенностей реализации стратегий аккультурации, в рамках дисциплины «Теория межкультурной коммуникации». Результаты проведенного исследования могут использоваться в курсе по дискурсивному анализу.
В соответствии с задачами исследования, структура данной работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении определяются объект и предмет выпускной квалификационной работы, обосновывается её актуальность, формулируются цель и задачи, а также определяются методы и описывается материал исследования.
Первая глава посвящена описанию специфики образа «эмигрант» и его соотношению с понятием «чужой» в рамках межкультурного взаимодействия в художественном тексте. В главе также представлены особенности стратегий аккультурации как стратегий освоения чужого, а также образ эмигранта в художественной литературе.
Во второй главе рассматриваются романы Дж. Лахири The Namesakeи Unaccustomed Earth,описывающие опыт межкультурного взаимодействия. Представленные в данных романах американская и индийская культуры характеризуются через параметрическую модель Г. Хофстеде, представляющую собой способ сравнения культур по разным параметрам. Впоследствии проводится анализ стратегий аккультурации как способов взаимодействия эмигрантов из Индии с американской культурой в представленных романах.
В заключении подводятся итоги выпускной квалификационной работы. Список использованной литературы содержит наименования научных трудов, составляющих теоретике-методологическую базу исследования.
Апробация
Промежуточные результаты исследования были представлены в докладе «Стратегия репрезентации эмигранта как чужого в романе Э.М. Ремарка Arch of Triumph»на международной научно-практической конференции «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (Красноярск, 2019). Основные положения отражены в публикации в электронном научном журнале Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета Siberia Lingua(2019
✅ Заключение
В рамках дихотомии «свой - чужой» эмигрант как представитель другой культуры занимает позицию чужого. Так, покидая свою родину и попадая в чужеродную для него среду, паттерны поведения, нормы и ценности эмигранта будут отличаться от тех, что приняты в другом лингвокультурном сообществе. Было также выявлено, что «эмигрант» и «чужой» совпадают в тенденциях их восприятия - невозможности предсказать их поведение, скептическом отношении к ним и т.д.
Межкультурное взаимодействие представляет собой интеракцию представителей разных лингвокультурных сообществ, которая позволяет раскрыть уникальность культуры другого народа и осознать особенности своей культуры. В рамках межкультурного взаимодействия эмигрант как чужой должен выбрать один из возможных способов взаимодействия со средой, в которой он оказался. Такие способы представляют собой четыре стратегии аккультурации - вхождения индивида в новую культуру: ассимиляция, сепарация, интеграция и маргинализация.
Художественная литература как культурное хранилище помогает освещать разные культурные аспекты, особенности межкультурного взаимодействия, включая феномен эмиграции, который лег в основу нашего исследования. С помощью дискурсивного анализа - метода вычленения 64
социального контекста из текстового материала - в исследованиях художественной литературы образ эмигранта был классифицирован по ряду признаков и охарактеризован с точки зрения разных параметров. В ходе исследования мы пришли к выводу, что для более объективного анализа образа эмигранта как такового важно исследовать его комплексно, с позиции разных художественных произведений, научных работ, классификаций и выявленных характеристик. Так, в данном исследовании образ эмигранта складывается из особенностей его поведения в разных сферах жизни - через бытовые ситуации, изменения в пищевых привычках, выбор одежды, отношение к родному языку и традициям.
Образ эмигранта как представителя индийского лингвокультурного сообщества в чужеродной среде - Америке - был представлен через призму стратегий аккультурации, представляющих собой четыре способа поведения в новой культуре. В рамках произведений Дж. Лахири ярче всего проявила себя стратегия сепарации, предлагающая наибольшее количество ситуаций ее реализации. Второй по данному параметру стала стратегия интеграции, представляющая собой самый сбалансированный подход к изучению новой культуры и сохранению своей. Стратегия ассимиляции и стратегия маргинализации представили наименьшее количество случаев.



