Тема: ФУНКЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В МЕДИАТЕКСТАХ АНГЛО- И НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ КАЧЕСТВЕННОЙ ПРЕССЫ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ИЗУЧЕНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В МЕДИАТЕКСТАХ... 9
1.1. Интертекстуальность и прецедентность: к проблеме соотношения 9 понятий
1.1.1. Базовые положения теории интертекстуальности 9
1.1.2. Сущность и основные понятия теории прецедентное™ 13
1.1.3. Подходы к разделению понятий интертекстуальности и прецедентное™ в современной отечественной лингвистике 17
1.2. Прецедентные феномены в контексте современных исследований... 20
1.2.1. Прецедентные феномены: вопросы дефиниции и типологии 20
1.2.2. Классификации прецедентных феноменов 26
1.2.3. Функции прецедентных феноменов 30
1.3. Медиатекст как объект медиалингвистики 34
1.3.1. Понятие медиатекста и его сущностные признаки 34
1.3.2. Медиатекст в аспекте теории прецедентное™ и интертекстуальности 38
1.3.3. Функции прецедентных феноменов в медиатексте 42
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 46
ГЛАВА 2. ФУНКЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В АНГЛО- И НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТАХ 49
2.1. Функции прецедентных феноменов в англоязычной качественной прессе
2.1.1. Функции прецедентных имен 49
2.1.2. Функции прецедентных ситуаций 54
2.1.3. Функции прецедентных высказываний 58
2.1.4. Функции прецедентных текстов 63
2.2. Функции прецедентных феноменов в немецкоязычной качественной прессе
2.2.1. Функции прецедентных имен 66
2.2.2. Функции прецедентных ситуаций 71
2.2.3. Функции прецедентных высказываний 75
2.2.4. Функции прецедентных текстов 78
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 83
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 86
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 90
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Функции прецедентных имен в медиатекстах англоязычной качественной прессы 97
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Функции прецедентных ситуаций в медиатекстах англоязычной качественной прессы 117
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Функции прецедентных высказываний в медиатекстах англоязычной качественной прессы 124
ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Функции прецедентных текстов в медиатекстах англоязычной качественной прессы 129
ПРИЛОЖЕНИЕ Д. Функции прецедентных имен в медиатекстах немецкоязычной качественной прессы 133
ПРИЛОЖЕНИЕ Е. Функции прецедентных ситуаций в медиатекстах немецкоязычной качественной прессы 154
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж. Функции прецедентных высказываний в медиатекстах немецкоязычной качественной прессы 159
ПРИЛОЖЕНИЕ И. Функции прецедентных текстов в медиатекстах немецкоязычной качественной прессы 161
📖 Введение
Актуальность темы обусловлена распространенностью медиатекстов в наши дни. Медиатексты как продукт массовой коммуникации оказывают влияние на людей во многих сферах жизни: мы ежедневно встречаем их в газетах и журналах, слышим по радио, видим в выпусках новостей. Для усиления воздействия на реципиента в медиатекстах встречаются прецедентные феномены. Они используются с целью усиления экспрессивности передаваемой информации посредством сравнения актуального феномена с прецедентным, уже известным реципиенту. Кроме того, прецедентные феномены влияют на восприятие потребляемой информации, так как в таком случае реакция на актуальный феномен будет неразрывно связана с уже сформировавшимся отношением к прецедентному.
Объектом данного исследования являются прецедентные феномены в англо- и немецкоязычных медиатекстах современных Великобритании и Германии.
Предметом исследования выступают основные функции прецедентных феноменов в англо- и немецкоязычных медиатекстах.
Цель данной работы заключается в выявлении и описании основных функций прецедентных феноменов в медиатекстах современных Великобритании и Германии.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1) рассмотреть концепции интертекстуальности и прецедентное™ в современной лингвистике;
2) рассмотреть подходы к определению и классификации прецедентных феноменов;
3) рассмотреть подходы к определению медиатекста, выделить его основные характеристики и описать функциональные особенности;
4) рассмотреть подходы к выделению функций прецедентных феноменов в рамках медиатекстов;
5) выделить и описать основные функции прецедентных феноменов в медиатекстах современных Великобритании и Г ермании;
6) выявить сходства и различия в закономерностях реализации функций прецедентных феноменов в англоязычных и немецкоязычных медиатекстах.
Гипотеза исследования заключается в том, что прецедентные феномены используются в медиатекстах англо- и немецкоязычной качественной прессы с целью воздействия на читателя путем реализации той или иной функции. В качественной прессе наблюдается зависимость типа прецедентного феномена и его функций от лингвокультуры источника. Самым частотным типом прецедентных феноменов является прецедентное имя, наиболее частотная функция, реализуемая прецедентными феноменами — номинативная.
Основной теоретико-методологической базой нашего исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных учёных в таких областях, как:
1) медиалингвистика (Анненкова И.В., 2011; Артамонова Ю.Д., 2008; Баранова Ю.С., 2017; Добросклонская Т.Г., 2005, 2008; Казак М.Ю., 2011; Кузьмина Н.А., 2011; Мельник Г.С., 2012; Солганик Г.Я., 2005);
2) лингвокультурология (Гудков Д.Б., 2016; Красных В.В., 2001, 2003; Слышкин Г.Г., 2013);
3) теории интертекстуальности и прецедентное™ (Бахтин М.М., 1986; Захаренко И.В., 2017; Караулов Ю.Н., 2013; Кристева Ю., 2000; Кузьмина Н.А., 2011; Немирова Н.В., 2003, 2010, 2020);
4) когнитивная лингвистика (Борисова Е.Г., 2011; Гальперин И.Р., 2007; Кубрякова Е.С., 2000; Семененко Н.Н., 2010)....
✅ Заключение
На сегодняшний день в современной лингвистике не существует четкого разграничения понятий «прецедентность» и «интертекстуальность». В теоретической части нашего исследования мы рассмотрели разные подходы к определениям «интертекстуальности» и «прецедентности», взяв за основу нашего исследования понимание интертекстуальности как «диалога» классических текстов между собой и современными текстами (M. Bakhtin, G.S. Morson, C. Emerson),а прецедентность как процесс отражения в тексте национальной культурной традиции в оценке и восприятии исторических событий и лиц, мифологии, литературы, паремиологических единиц и т.д. (Н.В. Немирова).
Рассмотрев подходы различных исследователей к определению «прецедентных феноменов», в нашей работе мы придерживаемся термина Г.Ф. Ковалева, сформированного на базе трудов Ю.Н. Караулова, В.В. Красных, Д.Б. Гудкова и И.В. Захаренко. Так, прецедентный феномен понимается нами как первичный феномен, представляемый в тексте для оценки и сопоставления, актуальный в когнитивном плане, т.е. обладающий инвариантом восприятия в сознании каждого члена того или иного лингвокультурологического сообщества, хорошо им известный, будучи иллюстрацией сжатого знания и постоянно возобновляемый в речи.
В нашей работе выделяются четыре типа прецедентных феноменов по их соотнесенности с первоначальным текстом: прецедентные тексты, прецедентные высказывания, прецедентные имена и прецедентные ситуации. Прецедентный текст понимается нами, вслед за исследователями теории прецедентности И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудковым, Д.В. Багаевой, как завершенный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; предикативную единицу; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его содержанию, прецедентное высказывание как репродуцированный продукт речемыслительной деятельности; завершенную и самодостаточную единицу, которая неоднократно воспроизводится в речи носителей языка; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его содержанию, прецедентное имя как индивидуальное имя, связанное с прецедентной ситуацией или текстом и прецедентную ситуацию как некоторую реальную единичную ситуацию, минимизированный инвариант восприятия которой, включающий представление о самом действии, о его участниках, основные коннотации и оценку, входит в когнитивную базу лингвокультурного сообщества.
Проанализировав разные подходы к классификации прецедентных феноменов по степени известности, мы придерживаемся классификации прецедентных феноменов В.В. Красных, которая выделяет универсально - прецедентные, национально-прецедентные и социумно-прецедентные феномены, делая акцент в нашем исследовании на универсально -прецедентных и национально-прецедентных феноменах.
Также был проведен анализ понятия медиатекста как разновидности текста, характеризующейся открытостью для интерпретаций (Ю.Д. Артамонова), многофункциональностью и медийным характером распространения, рассчитанная на массовую аудиторию (А.В. Шестакова), где прецедентные феномены выступают инструментом воздействия на читателя путем реализации одной или нескольких функций.





