Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛЕКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ LOVE/£ В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ УИСТОНА ХЬЮ ОДЕНА И СЮЙ ЧЖИМО)

Работа №165259

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы88
Год сдачи2024
Стоимость4550 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
26
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ LOVE И £ В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 7
1.1. Роль концепта в формировании языковой картины мира 7
1.1.1. Концепт как лингвистический термин 7
1.1.2. Структура концепта 10
1.1.3. Семантическое поле и методы его анализа 11
1.1.4. Особенности англоязычной языковой картины мира 13
1.1.5. Особенности китайской языковой картины мира 16
1.2. Поэтический дискурс и его характеристики 20
1.3. Особенности поэтических стилей У.Х. Одена и Сюй Чжимо 23
1.3.1. Основные подходы к изучению художественного стиля 23
1.3.2. Стилистические и жанровые особенности стихотворений
У.Х. Одена 29
1.3.3. Стилистические и жанровые особенности стихотворений Сюй
Чжимо 31
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА LOVE В ТВОРЧЕСТВЕ У.Х.
ОДЕНА 36
2.1. Концепт Love по данным англоязычных лексикографических источников 36
2.2. Лексикографическая репрезентация концепта Love в поэзии У.Х. Одена 38
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 54
ГЛАВА 3. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА < В ТВОРЧЕСТВЕ СЮЙ ЧЖИМО 56
3.1. Концепт It по данным китайских лексикографических источников 56
3.2. Лексикографическая репрезентация концепта It в поэзии Сюй Чжимо ..58
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 73


Концепт любви имеет важное значение и является одним из главных концептов в любой культуре. Любовь объединяет духовный, личностный, социальный и биологический аспекты и является уникальным явлением, существующим вне времени. Любовь - это сильное чувство привязанности к человеку, или же иному факту действительности. Любовь многогранна и противоречива.
Литература - одна из тех областей, в которой описание любви играет огромную роль. Именно поэтому концепт любви в первую очередь находит своё отражение в поэзии. Тема любви отображается в творчестве поэтов любой эпохи в различных её проявлениях (любовь к женщине, любовь к родине, любовь к матери), в большинстве случаев она занимает ведущую позицию. Не оставили её без внимания и такие выдающиеся поэты, как Уистон Хью Оден и Сюй Чжимо. Так, концепты Love и It в рамках стихотворений данных писателей стали объектом данной работы.
Изучение репрезентации концептов Love и It играет важную роль в англоязычной и китайской лингвокультурах; отслеживание их эволюции помогает обозначить важные особенности формирования национальных образов мира. Поэтому концепты Love и '?t - значимые объекты для исследования специфики их восприятия в творчестве У.Х. Одена и Сюй Чжимо. Именно в этом состоит актуальность данной работы.
Объект исследования - концепт Love, репрезентируемый в поэзии У.Х. Одена; концепт It, репрезентируемый в поэзии Сюй Чжимо.
Предметом данного исследования стали лексические средства, репрезентирующие концепт Love и концепт It в поэзии У.Х. Одена и Сюй Чжимо.
Целью данной работы является изучение лексической репрезентации концептов Love и It в поэзии У.Х. Одена и Сюй Чжимо первой половины 20-го века.
Чтобы достичь цели, указанной выше, необходимо выполнить следующие задачи:
1) выяснить, что такое концепт как лингвистический термин, определить и описать основные концептуальные признаки;
2) исследовать методы концептуального анализа;
3) изучить семантическое поле и методы его анализа;
4) изучить особенности англоязычной и китайской языковых картин мира;
5) определить стилистические и жанровые особенности стихотворений У.Х. Одена и Сюй Чжимо;
6) провести исследование лексикографической репрезентации концептов Love и It в поэзии У.Х. Одена и Сюй Чжимо первой половины 20-го века.
7) сравнить, как концепты Love и It репрезентируются в поэзии Уистона Хью Одена и Сюй Чжимо первой половины 20-го века.
В данной работе использовались следующие методы исследования:
1) метод сплошной выборки;
2) метод дефиниционного анализа;
3) концептуальный анализ;
4) контекстуально-интерпретационный анализ.
Материалом для исследования послужили английские и китайские толковые словари, тезаурус Thesaurus.com, Большой Китайско-Русский Словарь (БКРС), а также словарь Cidianwang.com. Иллюстративный материал представил собой стихотворения У.Х. Одена и Сюй Чжимо первой половины 20-го века. Всего было проанализировано 17 стихотворений У.Х. Одена и 10 стихотворений Сюй Чжимо. Также, материалом для исследования послужили работы И.Р. Гальперина, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Д.В. Минахина, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, Л.Е. Черкасского.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В настоящем исследовании был проведён лингвокогнитивный анализ концепта Love в поэзии Уистона Хью Одена и концепта It в поэзии Сюй Чжимо первой половины 20-го века.
Для достижения цели работы в первую очередь мы рассмотрели понятие «концепт». В данной работе мы определяем концепт как «дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету» вслед за З.Д. Поповой и И.А. Стерниным.
Также были описаны лингвокультурологический и лингвокогнитивный подходы к пониманию концепта. В данной работе мы рассмотрели теорию семантического поля как основное средство исследования концепта. При этом выделено функционально-семантическое поле как главный метод анализа концептов Love и It , так как данный метод лучше всего отвечает поставленным задачам исследования.
Далее нами были описаны особенности англоязычной и китайской языковых картин мира. Англичане в обыденной жизни привыкли больше полагаться на разум и логическое мышление, чем на чувства и эмоции. В китайской языковой картине мира прослеживаются следующие особенности: антропоцентризм, специфичное отношение к речи и словам, развитое образное мышление.
Также был рассмотрен термин «поэтический дискурс». В данной работе мы определяем поэтический дискурс как «язык в его эстетической функции», как «мир эмоций, душевных переживаний».
Первый этап практического исследования включил в себя анализ лексикографических источников, были выделены лексические единицы, репрезентирующие концепт Love в англоязычной картине мира и концепт It в китайской картине мира. На основе полученных данных мы выделили ядерную, приядерную зоны и периферию концептов Love и It.
Далее был проведен анализ концепта Love в поэзии Уистона Хью Одена первой половины 20-го века. Выбор стихотворений осуществлялся методом сплошной выборки. В ходе анализа было выделено 10 тематических групп, на основании специфики, приобретённой лексической единицей «love» в её близком контексте. В данном исследовании единицей анализа выступает тематическая группа, в которую входят наименьшие лексические единицы, репрезентирующие изучаемый концепт - слова и словосочетания...


1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: 1973. 317 с.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: 1999. 911 с.
3. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 267.
4. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2002. 124 с.
5. Буянова Л.Ю. Языковая личность как текст: жизнь языка и язык жизни // Языковая личность: экспликация, восприятие и воздействие языка и речи: Монография. Краснодар, 1999. С. 47-73.
6. Вайсгербер Й.Л. Язык и философия // Вопросы языкознания. № 2.
1993. С. 114-124.
7. ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: URSS, 2015. 320 с.
8. Гальперин И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика» // Вопросы языкознания. М.: № 3. 1973. С. 14-25.
9. Г афарова А.С. Художественный текст vs художественный дискурс // Иностр. яз.: лингвистические и метод. аспекты. 2009. № 8. С. 125-130.
10. Гумбольдт В. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 307-323.
11. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс. 1985. 448 с.
12. Карасик В.И. Дискурс // Дискурс-Пи. 2015. № 3-4. [Электронный источник]. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/diskurs (дата обращения: 26.11. 2023).
13. Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня. 2004. С. 130-159.
14. Крекова Е.В. Синтаксическая организация и информационная структура англоязычного поэтического дискурса // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2015. № 28 (739). [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/sintaks icheskaya- organizatsiya- i- informatsionnayastruktura- angloyazychnogo- poetiche skogo- diskursa (дата обращения: 26.11.2023).
15. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: 1991. С. 85-91...52


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ