Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Репрезентация концепта FAILURE в фильме (Самарский национальный исследовательский университет)

Работа №165130

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

перевод и переводоведение

Объем работы28
Год сдачи2024
Стоимость600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
41
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Работа сделана на примере фильма «Blue Jasmine».

ВВЕДЕНИЕ 3
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА FAILURE…5
1.1. Концепт как ключевое понятие современной лингвистической науки 5
1.2. Специфика абстрактного концепта. Генезис концепта FAILURE в лингвистических исследованиях 9
2. СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА FAILURE В КИНЕМАТОГРАФЕ 14
2.1.Кинодискурс как объект научных исследований……………………….14
2.2. Лингвистическая репрезентация концепта FAILURE в кинематографе на примере фильма «Blue Jasmine»…………………………………...16
2.2.Экстралингвистическая репрезентация концепта FAILURE в кинематографе на примере фильма «Blue Jasmine» 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 27

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что кинематограф, как элемент медиатекста, оказывает существенное влияние на жизненный уклад людей, актуализируя себя как ключевой инструмент коммуникации, поскольку это искусство способно не только внушать, но и формировать идеологические установки в мировоззрении зрителей.
В области когнитивной лингвистики основополагающим является утверждение о том, что через языковые номинации человек концептуализирует и отражает сознательное восприятие реальности в процессе коммуникации, то есть язык предстаёт не просто как средство выражения мыслей, но и как средство доступа к уникальным дискретным структурам сознания, известным как концепты.
В современной лингвистике особое внимание уделяется анализу кинодискурса, в частности изучению концепта «failure», традиционно применяемого в литературоведении, при этом исследование рассматриваемого концепта в контексте кинодискурса представляет собой новую научную область.
В связи с этим в исследовании анализируется концепт «failure», который Е.А. Виноградова определяет как «сложный абстрактный национально-специфический социо-оценочный концепт, тесно связанный с культурной системой ценностей, характерной для носителей национально-специфических концептов». Выбор данного концепта мотивирован его важностью в менталитете англоговорящих, что подтверждается как историей его представлений в языке, так и значениями, описанными в английских словарях.
Объект исследования – концепт «failure».
Предмет исследования – способы репрезентации концепта «failure» в кинематографе.
Цель исследования – изучение языковых репрезентантов в фильмографии концепта «failure».
Задачи исследования:
 изучить концепт как ключевое понятие современной лингвистической науки;
 рассмотреть специфику абстрактного концепта, в частности, концепта «failure» в лингвистических исследованиях;
 рассмотреть особенности лингвистической репрезентации концепта «failure» в кинематографе на примере фильма «Blue Jasmine»;
 проанализировать экстралингвистическую репрезентацию концепта «failure» в кинематографе на примере фильма «Blue Jasmine».
Материалом исследования послужили лексические единицы-номинанты концепта «failure», собранные методом сплошной выборки из англоязычного фильма «Blue Jasmine».
Теоретической базой исследования послужили труды отечественных ученых в области когнитивной лингвистики Н.Н. Болдырева, В.И. Карасика, И.А. Стернина и З.Д. Поповой, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой и Е.А. Виноградовой.
Работа состоит из введения, теоретической и практической глав, включающих в себя четыре параграфа, заключения и списка использованной литературы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Таким образом, в работе рассмотрена репрезентация концепта «failure» в кинематографе на примере фильма «Blue Jasmine» как иллюстрации негативных качеств, способствующих реализации рассматриваемого концепта в жизни главного героя. С целью осмысления заявленной темы были рассмотрены теоретические основы исследования концепта «failure» и непосредственно примера средств репрезентации концепта «failure» в кинематографе на примере заявленного драматического фильма.
В рамках теоретического осмысления рассматривается термин «концепт», а также представлены различные научные взгляды на его определение. Некоторые исследователи считают концепт умственным образованием, которое служит для обозначения нечетко определенной группы схожих объектов. Другие авторы настаивают на различии между понятиями «концепт» и «понятие», утверждая, что это не синонимы. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» указано, что термин «концепт» применяют как эквивалент слова «понятие». Таким образом, основываясь на анализе различных мнений, в рамках теоретического исследования было сформулировано определение «концепта» как элемента коллективного сознания.
Таким образом, концепция «failure» представляет собой сложное абстрактное и ментальное образование с множеством значимых аспектов и ценностных элементов. В английском языке существует обширный набор лингвистических средств, описывающих данное понятие, поскольку обычно концепт «failure» ассоциируется с негативной оценкой как самого акта, так и индивида, его совершающего.
Далее в рамках исследования была рассмотрена необходимость контекста «failure» в кинодискурсе, проникающего во все уровни анализа и проявляющегося на протяжении всего процесса кинематографического наблюдения – от названия до графического оформления постера. Вложение рассматриваемого концепта осуществляется через применение рамочных и кольцевых композиционных структур, а также через антитезы, лексические повторения, грамматические манипуляции, особенности речи персонажей, выразительно-оценочные средства, интертекстуальные ссылки и другие лингвистические инструменты. Концепт «failure» на экстралингвистическом уровне усиливается за счет музыкального сопровождения, его стилистической специфики, визуальной антитезы и уникальной кольцевой сюжетной линии.
Исследование подтвердило значительную роль лингвистических и экстралингвистических элементов в создании концепта «failure» кинодискурса, устанавливая тем самым единство лингвистических и экстралингвистических уровней. Проанализировав фильм «Blue Jasmine», можно заключить, что формирование концепта «failure» происходит одновременно на двух уровнях, без их изолированного рассмотрения. Так, экстралингвистический уровень, способствующий формированию подтекста, находит отражение и усиление через лингвистические средства.



1. Абильдинова, Ж.Б. Концепт как лингвокогнитивное понятие / Ж.Б. Абильдинова // Молодой ученый. – 2021. – № 12. – С. 272-276.
2. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов. – M.: Academia, 1997. – 269 с.
3. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: автореф. дис. … доктора фил. Наук / А.П. Бабушкин. – Воронеж, 2006. – 29 с.
4. Балмагамбетова, Ж.Т. Понятие концепта в лингвокогнитологии и лингвокультурологии / Ж.Т. Балмагамбетов // Актуальные проблемы филологии. – 2016. – №2. – С. 83-87.
5. Бердникова, А.Г. Концепт «Благодарность» в русской языковой картине мира / А.Г. Бердников // Проблемы интерпретационной лингвистики. – 2000. – №1. – С. 35-38.
6. Воркачев, С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности / С.Г. Воркачев // ВЯ. – 1997. – № 4. – С. 115-124.
7. Карасик, В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, 2009. – 405 с.
8. Ковалева, Е.К. Вербализация основных и периферийных признаков концепта «failure» в виртуальном дискурсе блогов / Е.К. Ковалева // Вестник кемеровского гос. ун-та. – 2015. – №1. – С. 172-177.
9. Колесов, В.В. Философия русского слова / В.В. Колесов. – СПб.: Юна, 2002. – 444 с.
10. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2007. – 250 с.
11. Прохорова, О.Н. Концепт «failure» и особенности его репрезентации / О.Н. Прохоров // Вестник РУДН. – 2008. – №4. – С. 57-65.
12. Сарычева, Е.И. Концепт и его сущность. Концепт в контексте лингвокультурологии / Е.И. Сарычева // Молодой ученый. – 2018. – № 40. – С. 231-234.
13. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. – М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996. – С. 46-54.
14. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996. – С. 284 с.
15. Карташкова, Ф. И. Взаимодействие вербальных и невербальных компонентов в кинодискурсе: гендерный аспект: сборник научных трудов международной научно-практической конференции: Тверской государственный университет, 2017. – С. 124-128
15. Фрумкина, Р.М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Р.М. Фрумкина // Информационные процессы и системы. – 1992. – №3. – С. 1-9.
16. Любителева, В. Н. Кинодиалог и его категории / В. Н. Любителева // ЛУЧШАЯ НАУЧНАЯ СТАТЬЯ 2019: сборник статей Международного научно-исследовательского конкурса, Петрозаводск, 24 ноября 2019 года. – Петрозаводск: Международный центр научного партнерства «Новая Наука» (ИП Ивановская Ирина Игоревна), 2019. – С. 58-68.
17. Горшкова, В.Е. Перевод в кино / В.Е.Горшкова. - Иркутск: ИГЛУ, 2006. - 278 c.
18. Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.».- 2-е изд., перераб.— М.: Просвещение, 1988.— 192 с.
19. Описание фильма «Blue Jasmine» электронный ресурс. – Режим доступа: https://www.imdb.com/title/tt2334873/ (дата обращения: 25.05.2024).
20. Отзыв на фильм «Blue Jasmine» электронный ресурс. – Режим доступа: https://irecommend.ru/content/zhasmin-nevrotichnaya-aristokratka-ekzoticheskaya-babochka-slovno-sluchaino-zaletevshaya-v-e (дата обращения: 21.05.2024)
21. Отзыв на фильм «Blue Jasmine» электронный ресурс. – Режим доступа: https://www.timeout.ru/msk/artwork/306220/review (дата обращения: 25.05.2024)
22. Рецензия на фильм «Blue Jasmine» электронный ресурс. – Режим доступа: https://www.film.ru/articles/drugaya-sestra (дата обращения: 24.05.2024).
23. Сюжет фильма «Blue Jasmine» электронный ресурс. – Режим доступа: https://www.kinoafisha.info/movies/8150462/ (дата обращения: 26.05.2024)
Список словарей и справочной литературы
1.Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996. – С. 49
2.Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина; Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - Москва : Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
3. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2. изд., доп. – М. : Большая Рос. энцикл., 2002 –707 С.
Список источников фактического материала
1.Скрипт англоязычной версии фильма (электронная версия): https://www.scripts.com/script/blue_jasmine_4368
2. Этимологический словарь Online Etymology Dictionary
https://www.etymonline.com/
3. Cambridge Dictionary https://dictionary.cambridge.org/ru/

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ