Тема: ДИСКУРСИВНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ ЭМОЦИЙ В ОППОЗИЦИИ «СВОЙ-ЧУЖОЙ» (НА МАТЕРИАЛЕ КОММЕНТАРИЕВ ИСПАНОГОВОРЯЩИХ БОЛЕЛЬЩИКОВ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ДИСКУРСИВНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИНТЕНСИВНОСТИ ЭМОЦИИ В ИНТЕРНЕТ-КОММЕНТАРИЯХ ФУТБОЛЬНЫХ БОЛЕЛЬЩИКОВ . 9
1.1. Эмотивность как объект лингвистики эмоций 9
1.1.1. Становление направления лингвоэмотиологии 9
1.1.2. Категория эмотивности 11
1.1.3. Лингвистическая категория интенсивности 14
1.2. Типология эмоций и средства их репрезентации 17
1.2.1. Психологические классификации эмоций 17
1.2.2. Вербальные средства репрезентации эмоций 24
1.2.3. Невербальные средства репрезентации эмоций 27
1.3. Дискурс футбольных болельщиков в социальных сетях 31
1.4. Оппозиция «свой-чужой» в рамках лингвистических исследований 37
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ДИСКУРСИВНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИНТЕНСИВНОСТИ ЭМОЦИЙ В ИНТЕРНЕТ-КОММЕНТАРИЯХ ФУТБОЛЬНЫХ БОЛЕЛЬЩИКОВ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ В
РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ОППОЗИЦИИ «СВОЙ-ЧУЖОЙ» 43
2.1. Дизайн исследовательской работы 43
2.2. Анализ дискурсивных средств репрезентации интенсивности эмоций в комментариях футбольных болельщиков к матчам с участием сборной Испании 45
2.3. Анализ дискусивных средств репрезентации интенсивности эмоций в
комментариях футбольных болельщиков к матчам без участия сборной Испании 65
2.4. Средства репрезентации высокой и средней интенсивности
положительной и отрицательной эмоциональной тональности в оппозиции «свой-чужой» 79
2.4.1. Сравнение дискурсивных средств по критерию эмоциональной
тональности 80
2.4.2. Сравнение дискурсивных средств по критерию интенсивности . 84
2.4.3. Сравнение дискурсивных средств интенсивности по критерию
участия сборной Испании 90
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 96
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 101
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 106
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Эмоциональная тональность и ее интенсивность в
интернет-комментариях футбольных болельщиков 111
📖 Введение
В рамках данного исследования сравниваются средства дискурсивной репрезентации интенсивности положительной и отрицательной эмотивной окраски комментариев испаноговорящих болельщиков в оппозиции «свой- чужой». Взаимодействие между «своим» и «чужим» играет важную роль в человеческой жизни. Люди постоянно испытывают эмоции при взаимодействии с близкими людьми, коллегами, соседями и другими людьми, которых считают «своими». Мы также испытываем эмоции при взаимодействии с людьми, которых считаем «чужими» или «другими». Исследование взаимосвязи между средствами репрезентации интенсивности выражаемых эмоций и категоризации адресата или контекста сообщения как «своего» или «чужого» способствует углубленному пониманию данной бинарной оппозиции, имеющей важное социальное значение. Проявление и понимание различных эмоциональных реакций применительно к «своим» и «чужим» влияет на формирование групповой идентичности, на установление социальных связей и на детерминирование социальных отношений. В связи с этим изучение средств репрезентации эмоциональной реакции на «своих» и «чужих» способствует пониманию характера влияния этой оппозиции на общественные процессы и социальную динамику.
Актуальность темы исследования обусловлена ростом научного интереса к вопросам изучения эмоций и их репрезентации в языке и речи, а также необходимостью всестороннего изучения категории эмотивности, в частности, в испанском языке. Более того, жанр интернет-комментария в спортивном дискурсе представляется современным и социально значимым способом коммуникации, постоянно развивающимся и требующим периодического переосмысления и изучения.
Теоретическую базу исследования формируют труды по эмотивности и эмоциям Е.М. Галкиной-Федорук, А.Б. Зотовой, Е.А. Зуевой, К.Э. Изарда, В.И. Шаховского; работы, рассматривающие категорию интенсивности, Н.В. Карповской, В.Н. Телия, И.И. Туранского, Е.И. Шейгал; работы по изучению дискурса Н.Д. Арутюновой, В.И. Карасика; работы, рассматривающие спортивный дискурс, Б.А. Зильберта и А.Б. Зильберта, И.В. Зубчинского, Л.А. Исаевой и Н.Б. Казариной, Э.Г. Никитиной, непосредственно дискурс футбольных болельщиков - Р.В. Белютина, а также о жанре интернет-комментария Е.Ч. Дахалаевой; работы об оппозиции «свой- чужой» Ю.И. Детинко, В.В. Красных, Л.В. Куликовой...
✅ Заключение
В ходе проведенного исследования нами были выполнены следующие поставленные задачи:
1. Рассмотрена категория эмотивности как объект эмотиологии. В проводимом исследовании за основу было взято определение эмотивности В.И. Шаховского, описывающего ее как языковую категорию, представляющую собой имманентное свойство языка выражать психологические (эмоциональные) состояния и переживания человека. Под эмоцией, вслед за психологом К. Изардом, мы понимаем нечто, что переживается как чувство, которое мотивирует, организует и направляет восприятие, мышление и действия. Также была рассмотрена категория интенсивности, являющаяся одним из дифференциальных признаков экспрессивности и эмотивности. Категорию интенсивности, согласно определению Е.И. Шейгал, мы интерпретируем как уровень развития признака в рамках данной меры, не влекущий за собой изменение данного качества.
2. Были рассмотрены существующие классификации эмоций и выбрана для задач практического анализа классификация Е.А. Зуевой «по знаку переживания», включающая положительную и отрицательную эмоциональную тональность.
3. Сделан обзор теоретических источников и научно-практических исследований по проблематике, связанной с вербальными и невербальными средствами репрезентации эмоций. К вербальным средствам письменной формы дискурса относятся фонетические, морфологические, лексические, словообразовательные, синтаксические, стилистические, текстуальные, коммуникативные. Отмечается особая роль эмотивных лексических средств. Среди невербальных средств письменной формы дискурса обнаруживаются пунктуационные средства, а также язык эмоджи.
4. Изучены особенности спортивного дискурса, определяемого И.В. Зубчинским как вербализованная речемыслительная деятельность в рамках сферы спорта, в результате чего было выявлено, что жанр послематчевого интернет-комментария в рамках проводимого исследования предстает одновременно частью институционального и спортивного дискурсов. Описаны ключевые признаки жанра интернет-комментария и черты дискурса футбольных болельщиков.
5. Рассмотрена оппозиция «свой-чужой» в лингвистике и теории межкультурной коммуникации. Выявлено, что данная оппозиция имеет социокультурную природу и проявляется в ряде институциональных дискурсов, в том числе в проводимом исследовании влияет на интенсивность репрезентируемой эмоции и средства ее дискурсивной реализации.
6. В ходе исследования была осуществлена выборка материала из послематчевых интернет-комментариев футбольных болельщиков и определена эмоциональная тональность каждого комментария. Также было проведено исследование интенсивности эмоциональности интернет- комментариев с помощью опроса среди носителей испанского языка. На основании данных результатов опроса можно сделать вывод о том, что испаноговорящие футбольные болельщики более склонны к эмоциональной вовлеченности при просмотрах матчей с участием национальной сборной, чем без ее участия, так как больше и интенсивнее критикуют «свою» сборную.
7. Проведен сравнительный анализ дискурсивных средств по признаку эмоциональной тональности, степени интенсивности эмоций, принадлежности комментариев после матчей с участием сборной Испании и без ее участия.
Выявлено, что средствами репрезентации эмоциональной тональности могут выступать существительные, глаголы, прилагательные и наречия, обладающие положительной и отрицательной оценочностью. Среди средств положительной тональности наиболее частотными стали глаголы с семантикой достижения; самые яркие средства репрезентации отрицательной тональности - оценочные прилагательные.
Сравнение дискурсивных средств репрезентации высокой и средней степени интенсивности эмоций показало, что обе группы содержат лексические, пунктуационные, грамматические, стилистические средства и эмотиконы, на основании чего был сделан вывод о том, что различие данных групп заключается в количестве используемых упомянутых средств авторами комментариев. Высокую интенсивность эмоции репрезентирует большое количество наречий времени, образа действия, сравнения и интенсивности; междометий радости, побуждения, разочарования и насмешки; риторические восклицания; графические средства - восклицательный знак и многоточие; эмотиконы радости и поддержки...



