Тема: КОНЦЕПТ «ADVENTURE»/«ПРИКЛЮЧЕНИЕ» В АМЕРИКАНСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
КУЛЬТУРНЫХ КОНЦЕПТОВ 5
1.1. Основные направления в современной когнитивной лингвистике 5
1.1.1. Антропоцентрическая парадигма в лингвистике 5
1.1.2. Лингвокультурология и лингвоконцептология 6
1.2. Структура лингвокультурного концепта 16
1.3. Ключевые концепты американской культурно -языковой картины мира 18
1.4. Ключевые концепты русской культурно-языковой картины мира 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ ОБЪЕКТИВИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «ADVENTURE»/«ПРИКЛЮЧЕНИЕ» В АМЕРИКАНСКОЙ И
РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ 28
2.1. Анализ лингвокультурного концепта «adventure» в американской
языковой картине мира 28
2.1.1. Понятийная составляющая концепта «adventure» 28
2.2.2. Образная составляющая концепта «adventure» 34
2.2.3. Ценностная составляющая концепта «adventure» 37
2.2. Анализ лингвокультурного концепта «приключение» в русской языковой
картине мира 43
2.2.1. Понятийная составляющая концепта «приключение» 43
2.2.2. Образная составляющая концепта «приключение» 48
2.2.3. Ценностная составляющая концепта «приключение» 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
📖 Введение
Актуальность темы заключается в том, что: а) понятие концепта представляет большой интерес для современных лингвистов, так как именно этот феномен включает всю коммуникативно значимую информацию (внутрисистемную, прагматическую, этимологическую); б) концепт «adventure »/«приключение» является одним из ключевых концептов культурно-языковой картины мира, и соответственно, существует необходимость выявления его структурных компонентов и их описания в терминах концептуальных признаков.
Объект исследования - концепт «adventure»/«приключение» в акспекте его языковой актуализации.
Предмет исследования - средства репрезентации концепта «абуеп1иге»/«приключение» в американском английском и русском языках.
Цель работы заключается в выявлении и системном описании набора признаков, конструирующих концепт «абуеп1иге»/«приключение», и средств его репрезентации в американской и русской культурно-языковых картинах мира.
Для осуществления обозначенной цели формулируются следующие задачи.
1. Изучение лингвистической литературы по теме исследования.
2. Рассмотрение ключевых терминов - методологических инструментов изучения рассматриваемого феномена.
3. Изучение концептосфер американской и русской культурно-языковых картин мира.
4. Определение круга англоязычных и русскоязычных лексем, репрезентирующих феномен приключения.
5. Выявление понятийных, образных и ценностных признаков исследуемого концепта.
Теоретической базой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных лингвистов в области когнитивной лингвистики, лингвоконцептологии и лингвокультрологии [Афанасьева, Баранова, Машонина, Чупрына, 2019; Карасик, 2002; Маслова, 2001 и др].
Материалом исследования являются данные американских и русских толковых словарей, материалы Национального корпуса американского английского и Национального корпуса русского языка, фрагменты американского и русского дискурсов.
Основными методами исследования являются: общенаучные: наблюдение, анализ, синтез, индукция и дедукция, количественный метод; частнонаучные: методы дефиниционного, контекстуального,
лингвоаксиологического и интерпретативного анализа.
✅ Заключение
Концепт является методологическим инструментом исследования культурно-языковой картины мира. Будучи посредниками между языковой и внеязыковой реальностью, он отражает важные для общества носителя языка идеи и ментальные образы. В лингвоконцептологии принято считать, что концепт является единицей информации о том, что человек знает, думает и представляет о предметах объективной реальности.
Основываясь на идее о вариативности картин мира в разных культурах, можно говорить об особенностях как американской, так и русской культурно-языковой картины мира. Их базовые концепты отражают исторический путь обеих наций, а также их культурные приоритеты.
Концепт «adventure» в американской лингвокультуре интерпретируется как неожиданный захватывающий случай или происшествие, включающее в себя риск и опасность. Этот вывод был сделан на основании дефиниционного анализа ядерной лексемы «adventure» и её синонимов: «venture», «experience» «chance», «incident», «risk». Исследуемый концепт получает в современной американской культуре разные оценки: нейтральные, положительные и отрицательные. Концепт «приключение» в русской лингвокультуре интерпретируется как неожиданный случай или происшествие, отличающееся опасностью и риском. Такой вывод был сделан с помощью дефиниционного анализа ядерной лексемы «приключение» и ее синонимичных лексем: «авантюра», «опыт», «шанс», «происшествие», «риск». В современной русской лингвокультуре данный концепт обладают более широким диапазоном эмоциональных оценок нежели концепт «adventure» и реализует нейтральные, положительные и отрицательные коннотации.
Представители американской и русской лингвокультур в целом положительно оценивают концепт «adventure»/«приключение», хотя возможна и его негативная интерпретация. Анализ семантического и прагматического содержания коллокаций и высказываний известных представителей американской лингвокультуры позволяет прийти к заключению о том, что приключение - это захватывающее и волнующее событие, которое легко обнаружить и сконструировать. Оно связано с риском и содержит в себе элемент спонтанности. Приключение нарушает привычный порядок вещей, но позволяет жить так, как хочется человеку, и даёт ему шанс попробовать новое и разнообразить жизнь. В русской лингвокультуре приключение понимается как необычное происшествие, которое происходит с человеком по воле судьбы и может начаться с самого малого. В нем присутствует элемент риска, безрассудства и опасности, однако оно ведет людей к новым знакомствам и впечатлениям.
Ценностный компонент исследуемого концепта был идентифицирован с применением инструментария контекстуального анализа. Было выявлено и охарактеризовано несколько ценностных доминанант, входящих в интерпретационное поле концепта «adventure»: «risk», «change», «discovery», «health», «challenge», «happiness», «friendship», «energy», «identity search». Аксиологическими интерпретантами концепта «приключение» являются: «дружба», «путешествие», «риск», «развлечение», «свобода», «занятие спортом», «знание», «творчество», «любовь».



