СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ МЛАДШИМИ ШКОЛЬНИКАМИ-ИНОФОНАМИ В ХОДЕ КОМПЛЕКСНОГО ЯЗЫКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ПРИСВОЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ «ОКРУЖАЮЩИЙ МИР»
Введение 4
Глава I. Теоретические основы изучения русского языка в начальной школе в классах с полиэтническим составом 8
1.1. Русский язык как неродной: основные понятия и характеристики 8
1.2. Методика изучения лексики в начальной школе 13
1.3. Современные подходы преподавания русского языка в полиэтнических
классах 19
Выводы по главе 1 26
Глава II. Совершенствование владения русским языком младшими школьниками-инофонами в процессе комплексного языкового
сопровождения при освоении отдельной учебной дисциплины 27
2.1. Актуальный уровень владения русским языком у младших школьников -
инофонов 27
2.2. Разработка и реализация программы по развитию языковой готовности
младших школьников-инофонов в процессе освоения дисциплины «Окружающий мир» 36
2.3. Результаты реализации программы по развитию языковой готовности
младших школьников-инофонов 57
Выводы по главе II 63
Заключение 65
Список используемых источников 69
Приложения 74
Приложение 1. Методические материалы для тестирования детей - инофонов по русскому языку 74
Приложение 1. Таблицы 1-4. Результаты тестирования по русскому языку (все виды речевой деятельности) 83
Приложение 2. Материалы для проведения тестирования до формирующего эксперимента 94
Приложение 2. Таблицы 1-4. Результаты диагностики языковой готовности младших школьников - инофонов для изучения дисциплины «Окружающий мир» 96
Приложение 3. Дидактический материал к занятиям по программе комплексного языкового сопровождения 100
Приложение 4. Материалы для проведения тестирования после формирующего эксперимента 112
Актуальность проблемы. В настоящее время возросло число классов с полиэтническим составом учащихся, многие из которых слабо владеют русским языком, или вовсе им не владеют. Это объясняется социальноэкономическими факторами, в частности усилением миграционных процессов между Российской Федерацией и соседними государствами. Дети, для которых русский язык неродной, хуже учатся в классах с русскоязычными детьми и значительно отстают от них в темпе усвоения материала. У учителей начальных классов нет опыта работы с многонациональными детьми, что значительно осложняет процесс их обучения. Педагог должен хорошо знать национальную культуру обучающихся в его классе мигрантов, учитывать особенности их развития[2].
Известный лингвист Л. В. Щерба отмечал, что «родной язык нельзя изгнать из голов школьников, которые только тогда понимают смысл нового для них слова, когда находят для них соответствующие эквиваленты в родном языке»[41, С. 44].
Методика преподавания учебных дисциплин в начальной школе не рассчитана на классы с многонациональным контингентом учащихся. Однако учитель вынужден ориентироваться на русскоязычных, а также иноязычных школьников, помогать им в преодолении языковой интерференции. В связи с этим возникает ряд методических, педагогических и психологических проблем, решение которых в большей степени возлагается на учителя начальных классов.
Особенностью процесса овладения русским языком младшими школьниками-инофонами является то, что приоритетным для них на данном этапе является практическое изучение языка, формирование основ коммуникативной компетенции на неродном языке (элементарное письмо, формирование механизмов чтения, навыки устной речи и аудирования), в то время как программа дисциплины «Русский язык» во многом строится на теоретических основах изучения языка как системы. Таким образом, преподавание в полиэтнических классах осложняется тем, что учителям нужно использовать специфичные методы, приемы организации работы, адаптировать изучаемый материал для иноязычных учащихся, совмещая их с основными методами и приемами для работы с русскоязычной частью класса.
Изучение любого языка начинается со знания лексики. Тема «Лексика» представляет собой особую трудность, поскольку существует множество различий в значении слов в родном и русских языках. Особенно трудно усваиваются русские слова с переносным значением, так как существуют различия образных систем языков. Так же постоянно пополняется тезаурус современного русского языка. Школьникам-инофонам следует обеспечить минимальный словарный запас для обиходной речи и учебной деятельности, создать лексическую базу для обучения, а уже затем совершенствовать лексические навыки, систематизировать, упорядочивать и расширять словарный запас[16].
Цель исследования: совершенствование владения русским языком младшими школьниками-инофонами в ходе их комплексного языкового сопровождения в процессе освоения дисциплины «Окружающий мир».
Объект исследования: процесс овладения русским языком младшими школьниками-инофонами.
Предмет исследования: комплексное языковое сопровождение младших школьников-инофонов при освоении отдельной учебной дисциплины.
В соответствии с целью и предметом исследования мы поставили следующие задачи:
1. Изучить учебно-методическую, лингвистическую и психолого-педагогическую литературу по теме исследования.
2. Определить уровень владения русским языком у младших школьников- инофонов.
3. Разработать и апробировать программу комплексного языкового сопровождения младших школьников-инофонов по дисциплине «Окружающий мир».
4. Проанализировать результаты эффективности программы комплексного языкового сопровождения младших школьников-инофонов.
Гипотеза исследования состоит в том, что программа комплексного языкового сопровождения младших школьников-инофонов по дисциплине «Окружающий мир» будет эффективна, если она будет включать пропедевтическую работу над лексическим материалом конкретной темы, привлечение адаптированных текстовых материалов, сопряженных с основным учебником, и индивидуальные задания для контроля знаний и компетенций младшего школьника-инофона во время урока.
В ходе исследования были использованы следующие методы:
1. Анализ литературы.
2. Наблюдение
3. Тестирование.
4. Разработка диагностирующих материалов.
5. Составление программы комплексного языкового сопровождения
6. Эксперимент.
7. Обработка результатов исследования.
Результаты разных этапов исследования были апробированы в ходе XVI Международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых «МОЛОДЕЖЬ И НАУКА XXI века» в г. Красноярске на научно-практической конференции «Современное начальное образование: проблемы и перспективы развития»; в рамках Всероссийской научной конференции школьников и студентов с международным участием «Новая наука: современное состояние и пути развития» (г. Стерлитамак, РФ) (опубликована статья); в рамках Всероссийской научной конференции школьников и студентов с международным участием «Новая наука: от идеи к результату» (г. Стерлитамак, РФ) (опубликована статья); в ходе III Международной научно-практической конференции «Личность в изменяющихся социальных условиях» в рамках IV Международного научнообразовательного форума «Человек, семья и общество: история и перспективы развития» на базе КГПУ им. В. П. Астафьева (опубликована статья); V Международной научно-практической конференции «Специфика этнических миграционных процессов на территории Центральной Сибири в XX-XXI веках: опыт и перспективы»....
В качестве теоретической базы исследования были проанализированы психолого-педагогические работы, посвященные характеристике билингвизма, психологическим особенностям развития двуязычного ребенка, рассмотрено понятие «инофоны», психологические особенности развития детей - инофонов. Также были рассмотрены современные подходы преподавания русского языка в полиэтнических классах.
Теоретический анализ методической литературы по проблеме исследования позволяет сделать следующие выводы.
Изучение русского языка в начальной школе в классах с многонациональным контингентом учащихся является актуальной проблемой современного общества. Значимость изучения лексики для иноязычных детей объясняется тем, что уровень владения словарным составом создает предпосылки для дальнейшего обучения в российских учебных учреждениях, преодоления межъязыковой интерференции, приобщения к культуре нашего народа.
Дети - билингвы и дети - инофоны обладают разным уровнем владения словарным составом, от которого зависит индивидуальный подход в обучении к каждому ребенку. Ввиду того, что методика преподавания русского языка не рассчитана на многонациональный состав учащихся, проблема преподавания в таких классах становится для учителей трудноразрешимой. Однако, учитывая психологические, лингвистические, социолингвистические и социокультурные особенности, возможно разработать различные подходы к преподаванию русского языка.
Помочь ребенку адаптироваться в новой для него среде, преодолеть коммуникативный диссонанс, приобщиться к новой культуре, развивать познавательный интерес к учебному предмету - главные задачи педагога.
Для проведения экспериментального исследования был подобран диагностический комплекс для определения уровня владения русским языком у младших школьников - инофонов. Также с опорой на материалы учебника 2 класса Дмитриевой Н. Я., Казакова А. Н. «Окружающий мир» был разработан ряд заданий для определения языковой готовности к усвоению дисциплины «Окружающий мир».
Анализ результатов экспериментального исследования позволяет сделать следующие выводы.
По уровню владения русским языком дети - инофоны находятся в основном на низком и среднем уровне владения разными видами речевой деятельности. Словарный запас двуязычного ребенка достаточно ограничен. Восприятие языковой формы высказывания и понимание его смыслового содержания требует владения языковыми средствами, при выборе которых у ребенка возникают трудности. Следует расширять лексический запас русских слов учащихся.
По результатам исследования было выявлено, что самые низкие показатели были у детей при решении субтеста аудирование и письмо. Наибольшую сложность для младших школьников представляет выбор языковых средств для решения конкретной коммуникативной задачи (ответа на вопрос, просьбы, реплики-переспроса). Исходя из результатов написания диктанта мы можем сделать вывод о низком уровне сформированности нормативного, грамотного письма.
У младших школьников - инофонов низкий уровень владения предметной терминологией: они не знают значения многих слов, составляющих основу предметной области «Окружающий мир» также не различают оттенки значений. Т. о. возникают проблемы в понимании специфики учебного текста. Следует научить детей читать учебники, понимать учебную лексику, подготовить к усвоению учебного материала по программе «Окружающий мир».
Исходя из результатов исследования, можно сделать вывод о том, что недостаточное владение русским языком вызывает трудности в усвоении частных учебных дисциплин, преодолеваться которые должны на основе межпредметных связей в организации учебного процесса через соотнесение содержания по различным учебным предметам с различными приемами формирования языковой компетенции школьника - инофона.
Полученные результаты легли в основу формирующего эксперимента, направленного на развитие языковой готовности младших школьников- инофонов для освоения дисциплины «Окружающий мир».
Результаты исследования показали, что программа, разработанная на основе комплексного языкового сопровождения младших школьников- инофонов по дисциплине «Окружающий мир» будет эффективна, если она будет включать пропедевтическую работу над лексическим материалом конкретной темы, привлечение адаптированных текстовых материалов, сопряженных с основным учебником, и индивидуальные задания для контроля знаний и компетенций младшего школьника-инофона во время урока. Таким образом, нам удалось подтвердить выдвинутую нами гипотезу.
Материалы исследования могут быть использованы педагогами при работе над развитием языковой готовности младших школьников-инофонов, а также родителями, интересующимися данной проблемой.
1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Арзуманова Р.А. Речевая адаптация детей-мигрантов. - М.: МИОО, 2003
3. Актуальные вопросы теории и методики преподавания русского языка: Материалы региональной конференции./ Отв. ред. С.И.Щербина. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2009.
4. Анализ типичных затруднений детей-инофонов при освоении предметных областей «математика и информатика», «обществознание и естествознание (окружающий мир)» [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://gigabaza.ru/doc/45546.html
5. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007.
6. Бородич А. М. Методика Развития речи детей. М., 1981.
7. Брамли О. П., Иваницкая Г. М. О формировании грамматического строя речи и обогащении словарного запаса учащихся в русской зарубежной школе. Из опыта Лондонской школы русского языка и литературы. - Л., 2005.
8. Вагнер В.Н. Лексика русского языка как иностранного и ее преподавание: Учеб. пос. М., 2009
9. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Языковые контакты. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.6. М.: Прогресс, 1972. С. 25-60.
10. Верещагин Е. М. Психологическая и метрическая характеристика двуязычия. М., 1969. С. 134.
11. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М., 1972.
12. Данилова И. Л. Диалог как средство развития знаний и закрепления умений и навыков в области развития грамотности у детей младшего школьного возраста. - М., 2013.
13. Дмитриева Н. Я, Казаков А. Н. Окружающий мир: Учебник для 2 класса: В 2 ч. - 8-е изд. - Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2012.
14. Дмитриева Н.Я., Казаков А.Н. Окружающий мир: учебник для 3 класса: в 2 ч. - 8-е изд. - Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2012.
15. Замятина Е. И. Формирование познавательного интереса на уроках русского языка у школьников с опорой на педагогические условия организации и проведения дидактических игр как средства обучения. - М., 2005....41