Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОБИИ КИТАЙСКИХ ПОДРОСТКОВ В КОНТЕКСТЕ АНАЛИЗА ТОНАЛЬНОСТИ ТЕКСТОВ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

Работа №164242

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы73
Год сдачи2020
Стоимость4365 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
5
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ФОБИИ КАК КОМПЛЕКСНОЙ ЭМОЦИИ 7
1.1. Эмоция как объект лингвистических исследований 7
1.1.1. Изучение эмоции в контексте лингвопсихологии,
эмоциологии и социолингвистики 7
1.1.2. Методология исследования эмоций в отечественной и
зарубежной лингвистике 17
1.1.3. Эмотикон как объект анализа тональности текста 20
1.2. Научное осмысление фобии как сложного эмоционального
кластера 27
1.2.1. Изучение фобии как комплексной эмоции 27
1.2.2. Лексико-семантические группы комплексной эмоции фобии
(на базе страха, боязни, тревожности) 28
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА 2. ВЫЯВЛЕНИЕ ФОБИЙ НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКИХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ 35
2.1. Социолингвистические исследования фобий в Китае 35
2.2. Характеристика исследовательского корпуса 37
2.3. Идентификация фобий китайских подростков 42
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
ПРИЛОЖЕНИЕ А 70


Данная работа посвящена изучению комплексной эмоции «фобия». Что такое фобия и какое место этот феномен занимает в нашей жизни? Боязнь, тревога, страх, фобия - всё это формы одной эмоции, которые присутствуют в мире каждого современного человека. Особый же интерес авторов данной работы привлекли страхи современного общества Китая, а точнее - молодого поколения.
Актуальность данной работы определяется недостаточной на настоящий момент изученностью различных форм явления «фобия» и их репрезентации в языке. Более того, выражение страха в контексте виртуального мира представляет собой широкое поле для исследований различных наук. Особое значение также имеет возможность более углубленного изучения социальных страхов молодежи на таком материале речевых высказываний, как личные интернет-страницы в социальных сетях. Об актуальности исследования свидетельствует и всевозрастающая среди молодых людей популярность виртуального общения и, как следствие, необходимость в более четкой интерпретации речевых высказываний в социальных сетях. Также об актуальности данного исследования свидетельствует его антропоцентричность.
Обратим внимание, что наше исследование не ограничивается рамками языкознания и связано с культурными и психологическими особенностями представителей рассматриваемого языкового сообщества.
Понятие «страх» и связанные с ним эмоции широко исследуются несколькими науками одновременно, в их числе: социолингвистика, психолингвистика, лингвопсихология, лингвокультурология, когнитивная лингвистика. Данный феномен обусловлен тем, что эмоции обладают культурной, психофизиологической, антропологической и другими составляющими. В данном исследовании комплексная эмоция «фобия» рассматривается в рамках трех наук: лингвопсихологии, социолингвистики и эмоциологии. Необходимость интегративного подхода обусловлена сложностью исследуемого феномена и невозможностью объяснить его средствами одной дисциплины. Комплексный подход предполагает разносторонний анализ с использованием методов, предлагаемых различными науками.
Объект исследования: комплексная эмоция «фобия», проявляющаяся у подростков современного китайского общества.
Предмет исследования: вербальные и невербальные языковые средства проявления фобии у китайских подростков в сети интернет.
Цель исследования: выявить фобии китайских подростков, вербально или невербально проявляющиеся в интернет-пространстве.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть науки лингвопсихологию, эмоциологию и
социолингвистику в контексте изучения эмоций человека.
2. Изучить метод анализа тональности текста и специфику анализа эмодзи.
3. Рассмотреть комплексную эмоцию «фобия», выступающую как объект лингвистических исследований.
4. Рассмотреть социолингвистические исследования фобий в КНР.
5. Дать характеристику исследовательского корпуса.
6. Определить превалирующие среди подростков современного китайского общества фобии и провести анализ выявленных фобий в социолингвистическом аспекте.
Материалом исследования выступают 150 личных публикаций в китайской социальной сети WeChat, а также 100 интернет-мемов поисковой системы Baidu. Целевой массив включает представителей обоих полов китайской молодежи, носителей наречия путунхуа, возрастной ценз респондентов - 19-24 лет.
Основным методом нашей работы является анализ тональности текста, или анализ эмоциональной окраски текста. Данный метод широко используется в исследованиях, выполненных в рамках выбранных нами научных направлений. В связи с этим предполагается, что он позволит осуществить наиболее четкое рассмотрение изучаемого предмета. Также в исследовании используется интерпретативный метод, который главным образом заключается в анализе языковых единиц более сложных, чем лексическая единица и направлен на интерпретацию культурных феноменов. Кроме того, для отбора материала по лексемам из заранее составленного лексического списка используется контекстуальный анализ, позволяющий изучить функциональную специфику слов и их значений в зависимости от контекста. Метод семантического поля был использован для создания лексических списков и изучения лексики семантического поля «фобия».
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования ее результатов в практической деятельности. В процессе поиска материала для исследований комплексной эмоции «фобия» может быть использован верифицированный в данной работе список лексико- грамматической группы «фобия». Кроме того, результаты исследования могут стать основой для автоматизированного анализа тональности интернет-текстов.
Таким образом, интерес данного исследования заключается в возможности проследить, как в сознании среднего человека концептуализируется рассматриваемый нами феномен фобии.
Работа апробирована на Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека», которая состоялась 23-24 апреля 2019 года. По результатам конференции работе было присвоено 2 место, а также была опубликована научная статья журнале SiberiaLingua.
Корчуганова П.Н. Фобия как объект лингвистического исследования тональности текста (на примере китайских подростков) // SiberiaLingua, 2019.Вып. 1. С. 92-100.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Подводя итоги анализа полученных результатов, представляется возможным сделать следующие выводы.
Поскольку характер феномена фобии был определен как междисциплинарный, что подтвердилось в ходе исследования, предполагается проводить его изучение в рамках не менее чем трех наук, позволяющих рассмотреть его многочисленные составляющие. Авторы этой работы использовали опыт наук лингвопсихология, эмоциология и социолингвистика, и опирались на их теоретическую и практическую базу по изучению эмоций в процессе исследования.
В рамках исследования изучено множество подходов к научному осмыслению эмоций и выяснено, что наиболее эффективными являются интерпретативный метод и метод экспертной оценки, а также ручной анализ тональности текста. Данный метод, предполагающий интеллектуальную обработку сообщения исследователем, позволил учесть переносное значение текстовых сообщений, а также более глубоко проанализировать эмоциональный посыл заключенных в них графических элементов. Так, эмотикон является важным компонентом сообщения, выражающим его эмоциональную окраску, что делает возможным присвоение ему конкретной тональности. Заметим, что в контексте исследования китайских текстов интерпретация эмодзи требует сопровождения экспертной оценкой.
В результате рассмотрения комплексной эмоции «фобия» в контексте лингвистических исследований авторы работы смогли определить данный феномен как тревожно-фобическое расстройство, включающее страх, боязнь, тревожность, недоверие, не связанное с естественной реакцией на страх, и имеющее навязчивый характер социальной природы с глубинными предпосылками. Было определено, что комплексная эмоция «фобия» носит коллективный характер, поскольку находит выражение у определенных социальных групп.
Теоретический анализ литературы позволил наметить ориентиры дальнейшей работы и выдвинуть предположения о возможном ходе работы и ожидаемых результатах. Так, на основе социолингвистических исследований фобий в КНР стало возможным выдвинуть предположения о предпосылках тех или иных фобий, рассмотренных в процессе практической деятельности.
Исследовательский корпус данного исследования состоит из следующих элементов. В целевую выборку вошли китайцы обоих полов от 19 до 24 лет, для которых путунхуа - родное наречие. Материал включает текстовые сообщения китайской социальной сети WeChat и интернет-мемы поисковой системы и интернет-библиотеки Baidu. Оба ресурса представляют собой обширные запасы неизученного или недостаточно изученного материала, содержащего информацию о социальных фобиях и эмоциональных переживаниях подростков, что и подтвердилось на практике. Анализ интернет-текстов позволил собрать текстовый материал, а интернет- мемы стали основным источником комбинированного текстового и графического материала.
Были выявлены превалирующие среди китайских подростков и нашедшие выражение в китаеязычном веб-пространстве коллективные фобии.
Такое тревожно-фобическое расстройство, как футурофобия, проявляется в сомнениях, неуверенности или тревоге о будущем, что может быть связано с неизвестностью, неопределенностью, страхом взросления, страхом не оправдать возложенных на себя надежд. Другая форма фобического страха - атазагорафобия - выражена в болезненной боязни негативной оценки со стороны окружающих, в страхе быть непопулярным и чувстве вины. Еще один обнаруженный нами вид фобического страха - боязнь одиночества - связан с неудачным опытом романтических отношений и футурофобией и может проявляться в тревоге по поводу возможности остаться одному, перспективы не найти партнера или испытать недостаток внимания. Последняя выявленная нами фобия - троллефобия, которая, как и атазагорафобия, может быть связана с болезненной боязнью негативной оценки со стороны окружающих и страхом быть непопулярным, однако проявляется только в интернет-пространстве как ответная реакция на троллинг. Характерной чертой материала, содержащего указание на троллефобию, является высокая комичность, предположительно создаваемая с целью нивелировать агрессию со стороны обидчика и скрыть испытываемую интернет-пользователем тревогу.
Проведенные исследования позволяют установить невозможность однозначной трактовки интернет-высказываний и интернет-мемов, что объясняется высокой степенью зависимости от контекста, а также культурной и психологической обусловленностью.
В ходе работы авторы исследования пришли к выводу о том, что изучение социальных фобий подростков Китая с опорой на ручной анализ тональности текста возможен лишь при дальнейшей экспертной оценке носителей китайского языка и культуры, поскольку понимание некоторых психологических и культурологических феноменов может быть затруднено, что в результате может привести к ложным выводам.
В ходе эксперимента был разработан список слов лексико-грамматического поля «фобия», состоящий из 26 китайских лексем в первоначальном варианте и из 16 лексем в конечной версии. Сокращение списка произошло в процессе исследования, когда поиск по конкретной лексеме не давал результатов или когда при последующем анализе в образце не было обнаружено указания на интересующий авторов работы предмет.
Практическая значимость научного исследования заключается, прежде всего, в его результатах, позволяющих утверждать значимость интернет - пространства как платформы, являющейся источником информации о социальных фобиях китайских подростков. Кроме того, представляется возможным использование лексико-грамматического списка поля «фобия», составленного для данного исследования, в изучении социальных фобий методом автоматизированного анализа тональности текста.
Таким образом, можно сделать вывод, что поставленные задачи были решены в полном объеме и данное исследование можно считать завершенным. В заключение следует отметить, что малоизученность предмета позволяет констатировать необходимость его дальнейших исследований. Перспективным представляется, во-первых, дальнейшая разработка лексико-грамматического поля социальных фобий и, во-вторых, проведение исследования методом автоматизированного анализа тональности текста.



1. Берсирова С. А. Социолингвистические факторы воздействия на язык // Вестник АГУ. 2016. Вып. 3 (184). С. 43-47.
2. Большой китайско-русский словарь (БКРС) [Электронный ресурс]. 2020. URL: https://bkrs.info/ (дата обращения: 20.11.2019).
3. Вахтин Н.Б. Социолингвистика и социология языка // Единое окно доступа к образовательным ресурсам [Электронный ресурс]. 2001. URL: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/466/38466/16264?p_page=1 (дата обращения: 20.02.2019).
4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
5. Вежбицкая А. Семантические примитивы. Семиотика. М., 1983. 634 с.
6. Воронин Л.В. Концепт «страх» в русском и немецком языках (Контрастивный анализ на материале произведений М. Булгакова, К. Тухольского и их переводов на англ): дне. ... канд. филол. наук : 10.02.20. М., 2005. 197 с.
7. Гриценко Е.С., Кирилина А.В. «Язык и глобализация» в контексте лингвистического образования (конструктивистский подход) // Высш. образование в России. 2011. №3. С. 69-75.
8. Демьянков В.З. Лингвопсихология // Вопросы лингвистики и лингводидактики на современном этапе: Материалы VII научно¬практической конференции. М.: МИГУ, Факультет славянской и западноевропейской филологии, 1999. М.: «МАТИ»-РГТУ, 2000. С. 45-51.
9. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково - словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. [Электронный ресурс]. URL: https://www.efremova.info/(дата обращения: (13.02.2019).
10. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.
11. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.:
Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001. 432 с.
12. Кананин А. Страхи. Энциклопедия человеческих фобий. Екатеринбург: Издательские решения, 2016. 100 с.
13. Колмогорова А.В. Эмоциональная тональность как значимый субъективный параметр учебного текста при овладении русским языком как иностранным // Филологический класс. 2019. № 3 (57). С. 95-101.
14. Кочергина К. С. Алгоритм поиска оценочной лексики в конфликтных текстах // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Изд-во Томского университета. 2015. Вып. 16. С. 381¬384.
15. Красавский Н.А. Этимологический анализ синонимического ряда «страх» (на материале немецкого языка) // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр. Рязань: Изд-во РГПУ, 2000. С. 83-90.
16. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 512 с.
17. Лысенко Е.Н. Интернет-мемы в коммуникации молодежи // Вестник СПбГУ. Серия 12. Социология. 2017. №4. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/internet-memy-v-kommunikatsii-molodezhi(дата обращения: 15.04.2020).
18. Мун Чун Ок. Лексико-семантическое поле "Страх" в современном русском языке (на фоне корейского языка): дне. ... канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2004. 220 с.
19. Опарина О.И. Страх как лингво-психологическая составляющая языковой картины мира // Язык, сознание, коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2004. Вып. 27. С. 26-35.
20. Сметанина Н.И. Основные задачи анализа тональности текстов в социальных сетях // Скиф. Вопросы студенческой науки, 2017. №15. С. 96- 99.
21. Ушакова Т.Н. Рождение слова: Проблемы психологии речи и психолингвистики. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2011. 524 с.
22. Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. 456 с.
23. Хашимов Р.И. Семантическое поле слов и его элементы // Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 4 (46). Ч. 2. Тамбов: Грамота, 2015. С. 209-213.
24. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., Просвещение, 1964. [Электронный ресурс]. URL: http://bookbk.net/book/140-leksikologiya-sovremennogo-russkogo-yazyka-o-l-rubleva/30-224-leksiko-semanticheskie-i-tematicheskie-gruppy-slov.html (дата обращения: 23.01.2019).
25. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. Уфа: издательство БашГУ, 1999. 88 с.
26. Шаховский В.И. Эмоции как объект исследования в лингвистике // Вопросы психолингвистики. 2009. №9. С. 29-43.
27. Шаховский В.И. Лингвистика эмоций // Филологические науки. 2007. № 5. С. 3-14.
28. Шаховский В.И. Что такое лингвистика эмоций // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2008. Вып. 12. С. 22-30.
29. Boroditsky L. Does language shape thought? : Mandarin and English speakers' conceptions of time // Cognitive Psychology. 2001. 43 (1). P. 1-22.
30. Boroditsky L. How language shapes thought // Scientific American. 2011. 304 (2). P. 62-65.
31. Bogels S., Stevens J., Majdandzic M. Parenting and social anxiety: fathers’ versus mothers’ influence on their children’s anxiety in ambiguous social situations // Journal of Child Psychology and Psychiatry. 52. 2011. P. 599-606.
32. Cameron L., Erkal N., Gangadharan L., Meng X. Little Emperors: Behavioral Impacts of China’s One-Child Policy // Science. 2013.
33. Fan Q., C. Chang W. Social Anxiety among Chinese People // Scientific World Journal. 2015. 12 p.
34. Fengjiabin.com[Электронный ресурс]. URL:
http://www.fangjiebin.com/p.php?s=%E7%99%BE%E5%BA%A6%E5%85%A8%E7%90%83%E7%94%A8%E6%88%B7%E6%95%B0%E9%87%8F# (дата
обращения: 13.03.2020).
35. Fishwick C. China’s loneliness generation’: what it was like growing up under the one-child policy // The Guardian [Электронный ресурс]. 2015.
URL: https://www.theguardian.com/world/2015/dec/07/china-one-child-
policy-only-child-loneliest-generation (дата обращения: 27.10.2018).
36. Hu J., Hagedorn S.L. Chinese Parents’ Hopes for their Only Children: A Transition Program Case Study // Journal of College Admission. Iowa State University. Digital Repository. Education Publications. 2014. P. 35-42.
37. Jing-Schmidt Zh., Kapatsinski V. The Apprehensive: Fear as Endophoric Evidence and its Pragmatics in English, Mandarin and Russian// Journal of Pragmatics. 2012. 44 (4). P. 346-373.
38. Johnson-laird P.N., Oatley K. The Language of Emotions: An Analysis of a Semantic Field // Cognition & Emotion. 1989. 3 (2). P. 81-123.
39. Katz J.M. Discrepancy, arousal and labelling: Towards a psychosocial theory of emotion // Sociological Inquiry. 1980. 50. P. 147-156.
40. Li H., Preyatt F. Fears and Related Anxieties in Chinese High School Students // School Psychology International. 29 (1) : SAGE Publications. 2008. P. 89-104.
41. Ma, N.N., Zhang, M.H., Liu, T., and Zhang, Q.L. Parenting style of migrant children - Taking a junior middle school of migrant children in Beijing as an example (in Chinese). China J. HealthPsychol., 2015. 23. P. 1407-1411.
42. Peng, C.Z. Social anxiety among undergraduate and senior high school students (in Chinese). Chin. J. HealthPsychol., 2004. 12. P. 128-130.
43. Xu J., Ni S., Ran M., Zhang C. The Relationship between Parenting Styles and Adolescents’ Social Anxiety in Migrant Families: A Study in Guangdong, China // Frontiers in Psychology. 2017. P. 1-7.
44. WeChat [Электронный ресурс]. URL: https://www.wechat.com/en(дата обращения: 10.10.2019)
45. ”ЭЖ (Байду) [Электронный ресурс]. URL: https://www.baidu.com/(дата обращения: 20.11.2019).
46. ^И:Ш«£ЯЯйКЯЯК©Л&«+£. // NPC&CPPCC
[Электронный ресурс]. 2018. Ма Хуатэн: количество ежемесячно активных пользователей WeChat в мире превысило 1 миллиард. URL: http://www.xinhuanet.com/politics/2018-03/05/c_1122488991.htm (дата
обращения: 27.03.2019).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ