Тема: МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЕ МАРКЕРЫ ПЕРЕЖИВАНИЯ ГЕНДЕРНОГО НЕРАВЕНСТВА (НА МАТЕРИАЛЕ ИСПАНОЯЗЫЧНЫХ ИНТЕРВЬЮ О ФЕМИНИЗМЕ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ДИСКУРСА ГЕНДЕРНОГО НЕРАВЕНСТВА 6
1.1. Гендерная лингвистика: базовые понятия 6
1.2. Гендерное неравенство как объект изучения гендерной
лингвистики 12
1.3. Специфика мультимодального дискурса масс-медиа 17
1.4. Языковые маркеры: понятие и типология 22
1.5. Интервьюирование как метод экспериментального исследования 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 30
ГЛАВА 2. МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЕ МАРКЕРЫ ПЕРЕЖИВАНИЯ ГЕНДЕРНОГО НЕРАВЕНСТВА В ИНТЕРВЬЮ С
ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИМИ МУЖЧИНАМИ И ЖЕНЩИНАМИ О ФЕМИНИЗМЕ: ОПЫТ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ РАЗМЕТКИ 32
2.1. Дизайн экспериментальной работы: лингвистическая разметка и
структурированное интервью 32
2.2. Вербальная составляющая мультимодальных маркеров переживания
гендерного неравенства в интервью с женщинами 42
2.3. Мультимодальные маркеры переживания гендерного неравенства в
интервью с женщинами 53
2.4. Вербальная составляющая мультимодальных маркеров переживания
гендерного неравенства в интервью с мужчинами 59
2.5. Мультимодальные маркеры переживания гендерного неравенства в
интервью с мужчинами 72
2.6. Маркеры переживания гендерного неравенства в мультимодальном
дискурсе мужчин и женщин: сравнительный аспект 79
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 86
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 89
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 93
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 98
ПРИЛОЖЕНИЕ А
📖 Введение
Актуальность данной работы заключается в повышенном интересе мирового сообщества к вопросам гендерного неравенства в рамках интерсекционального подхода и развития четвёртой волны феминизма, акцентирующей внимание в том числе на проблемах цветных женщин.
Объектом исследования является мультимодальная репрезентация проблемы гендерного неравенства в дискурсивном пространстве стран Латинской Америки.
Предметом исследования являются мультимодальные маркеры переживания гендерного неравенства женщинами и мужчинами в дискурсивном пространстве стран Латинской Америки.
Цель работы - определение мультимодальных маркеров переживания гендерного неравенства женщинами и мужчинами в испаноязычном дискурсивном пространстве с выявлением их гендерной специфики.
Достижение цели работы предполагает выполнение следующих задач:
1. Дать характеристику гендерной лингвистике как научному направлению в составе междисциплинарных гендерных исследований.
2. Изучить научную литературу по проблеме гендерного неравенства в современной отечественной и зарубежной лингвистике и смежных научных направлениях.
3. Рассмотреть гендерные аспекты социального неравенства в Латинской Америке, в т. ч. в контексте лингвистических исследований.
4. Охарактеризовать массмедийный дискурс как объект лингвистического исследования.
5. Рассмотреть понятие и типологию языковых маркеров,
разграничив такие смежные понятия, как «языковой маркер», «вербальный маркер», «невербальный маркер», «дискурсивный маркер» и «мультимодальный маркер».
6. Собрать и проанализировать дискурсивный материал ситуаций обсуждения феминизма женщинами и мужчинами стран Латинской Америки, в т. ч. путем проведения структурированного интервью с носителями испанского языка.
7. Описать номенклатуру и специфику мультимодальных маркеров переживания гендерного неравенства женщинами и мужчинами из Латинской Америки.
Теоретико-методологическую базу работы составляют труды по гендерной лингвистике (А.В. Кирилина, Е.И. Горошко, М.В. Томская), мультимодальной лингвистике (А.А. Кибрик, Е.А. Гришина), медиалингвистике и новостному дискурсу (Т.Г. Добросклонская, Г.Я. Солганик, М.В. Коновалова, T.A. Van Dijk), а также работы, посвящённые выявлению вербальных и невербальных маркеров (B. Fraser, D. Schiffrin, А.В. Маликова, Ю.А. Горностаева).
Материалом бакалаврской работы послужили 150 минут видеоматериала мексиканской программы «Sororidad», извлечённой с ютуб- канала мексиканского телеканала Periodica Regeneration TV,а также нарративные видеоинтервью с носителями испанского языка из Латинской Америки общей продолжительностью 160 минут.
В работе используются методы мультимодального анализа с применением системы для разметки мультимедийных данных ELAN, дискурсивного, лексико-семантического, контекстного и коммуникативного анализа, а также общенаучные методы систематизации и классификации.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования ее результатов в рамках гендерного обучения и воспитания, в т. ч. для преодоления гендерного неравенства в языковом аспекте.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. Введение раскрывает актуальность, определяет объект, предмет, цели, задачи и методы исследования.
В Первой главе рассматриваются теоретико-методологические основания работы: ведущие положения гендерной лингвистики как научного направления и гендерного неравенства как объекта ее исследования, специфика мультимодального дискурса, понятия и типология языковых маркеров.
Во Второй главе описываются и классифицируются мультимодальные маркеры переживания гендерного неравенства представителей стран Латинской Америки в устном дискурсе при обсуждении феминизма, а также проводится сравнительный анализ выделенных маркеров с учетом гендерной принадлежности респондентов.
В Заключении подводятся итоги исследования, формируются выводы по рассматриваемой теме и очерчиваются перспективы исследования.
В Приложении представлена таблица с результатами аннотирования слоя «Жесты», содержащая наименования и описания 89 мануальных жестов, использованных информантами.
Апробация работы: результаты исследования представлены на двух международных научных конференциях: «Язык, дискурс, (интер-)культура в коммуникативном пространстве человека (2022 и 2023 гг., Красноярск), где авторы были удостоены звания лауреата II и III степени соответственно.
✅ Заключение
Для этого были рассмотрены теоретические положения и базовые понятия гендерной лингвистики, которая является научным направлением в составе современных междисциплинарных гендерных исследований. Изучена литература по проблеме гендерного неравенства как объекта изучения гендерной лингвистики, а также гендерные аспекты социального неравенства в Латинской Америке, где, несмотря на действующее законодательство, чрезмерно развита культура мачизма и высока частота фемицидов - убийств на почве гендерной принадлежности.
В Первой главе также представлена специфика мультимодального дискурса масс-медиа. Так, даны определения таким понятиям, как «медиадискурс», «медиатекст», «социальное пространство», «мультимодальный дискурс». Рассмотрена сущность и типология языковых маркеров, которые являются средствами, обеспечивающими грамматическую и смысловую цельность дискурса, обозначающими не поддающиеся вычленению ментальные и когнитивные процессы, происходящие в момент их продуцирования.
В практической части исследования на первом этапе была проведена разметка видеоинтервью с активистками феминистского движения из Мексики общей продолжительностью 150 минут в программе ELAN,а также выгрузка, структурирование и последующий анализ результатов. Произведена разметка следующих независимых слоев: «Жесты», «Слова», «Интонация», «Мимика». На втором этапе проведено 5 структурированных интервью с мужчинами из Латинской Америки на темы, касающиеся феминизма, общей продолжительностью 160 минут, и затем была проведена аналогичная аналитическая работа. Таким образом, было выделено 748 элементов, в т. ч. 89 мануальных и цефалических жестов в активной фазе, 13 мимических движений лица, 52 вербальных маркера, образующих мультимодальные маркеры с элементами других слоёв, и дискурсивных маркеров, не образующих их; 15 просодических действий и неречевых вокальных действий. Каждый элемент за небольшим исключением повторялся два и более раз. Каждое из наименований было проанализировано и включено в итоговую таблицу.
После этого были составлены лексико-семантические поля для единиц, наиболее часто звучащих в отобранном материале. В интервью с женщинами ядрами ЛСП стали единицы mujer(198 случаев употребления), violencia(96 случаев употребления), igualdad(13 случаев употребления), ayuda(20 случаев употребления). Ядерные единицы чаще всего представляли собой сочетания данных единиц с глаголами в форме инфинитива либо их словоформы в составе предложений, реже - возникали в составе устойчивых выражений (el enemigo de una mujer es otra mujer),фраз, выражающих принципы феминизма (la violencia es responsabilidad de quien le ejerce).Периферия данных ЛСП включает синонимичные единицы, принадлежащие к разным частям речи, а также метафорические высказывания (hemos mamado todas estas acciones)и единицы разговорного стиля (darle un zape).
На втором этапе при анализе интервью с мужчинами в качестве ядер ЛСП были выделены единицы mujer(172 случая употребления), violencia(18 случаев употребления), sociedad(53 случая употребления), feminismo(79 случаев употребления). Большинство ядерных единиц представляли собой сочетания данных лексем с прилагательными либо их словоформы в составе предложения. Среди периферийных единиц встречались устойчивые выражения (ama de casa), термины (homicidio), метафорические выражения (enterrada por la presion social),а также синонимичные ядру единицы разной частеречной принадлежности.
После этого выделены мультимодальные маркеры дискурсивного поведения респондентов в различных ситуациях обсуждения феминизма. Для респондентов женского пола характерны следующие маркеры:
1. При обсуждении абстрактных проблем: маркеры «разводит руками», «поднимает брови», «повышение громкости голоса».
2. При обсуждении негативных явлений: маркеры «мах двумя ладонями от себя», no?,«поднимает брови», «пробежка», «потряхивание щепоткой».
3. При обсуждении личного опыта: маркеры «прижимает руку(и) к груди», «поднимает брови», «интонация выделения», «повышение громкости голоса».
Для респондентов мужского пола:
1. При обсуждении абстрактных проблем: маркеры «потирает одну руку другой», сото, «интонация перечисления», «загибает пальцы».
2. При обсуждении негативных явлений: маркеры «поправляет
украшение/одежду», siento que,«облизывает губы», «ускорение темпа речи».
3. При обсуждении личного опыта: маркеры de verdad,
«многократный мах соединёнными пальцами», «взгляд вниз», «удлинение гласного звука в среднем слоге».
Вместе с этим выявлены цепочки мультимодальных маркеров:
1. В женском дискурсе: существительное mujer+ жест «кавычки»; жест «прижимает руку(-и) к груди + интонационный маркер «повышение тона голоса».
2. В мужском дискурсе: жест «кавычки» + интонационный маркер «интонация выделения»; жест «указывает прямой рукой в сторону» + интонационный маркер «повышение громкости голоса».
При осуществлении сравнительного анализа результатов по гендерному признаку установлено, что 1) при обсуждении абстрактных проблем у женщин преобладают жесты-лимитаторы, повышения громкости голоса, а у мужчин - жесты комфорта (жесты-адапторы), интонация перечисления, дискурсивный 91
маркер como;2) при обсуждении негативных явлений женщины используют в речи дискурсивный маркер no?и жесты-лимитаторы, а мужчины - дискурсивные маркеры выражения персональной оценки, жесты-адапторы, увеличение темпа речи; 3) при обсуждении личного опыта у женщин наблюдается тенденция к повышению громкости голоса и использованию интонации выделения, а у мужчин - к удлинению гласных звуков и использованию мимического движения «взгляд вниз». Для женских интервью, в целом, характерно разнообразие и высокая частота мимических действий, интонационных явлений и мануальных жестов.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в курсах по дискурсивному анализу, в рамках дисциплин, занимающихся мультимодальными исследованиями языка, гендерными исследованиями, а также при изучении испанского языка. Сделанные выводы могут быть полезны социологам и психологам, а также специалистам таких смежных междисциплинарных областей, как социолингвистика и психолингвистика. Кроме того, настоящие результаты могут быть использованы при обучении работе с аудиовизуальной аннотацией в программе ELAN в рамках таких дисциплин, как «информационные системы в лингвистике» и «компьютерная лингвистика».
Полученные результаты открывают следующие перспективы для дальнейшей работы: возможность расширения материала исследования за счет проведения интервью с респондентами других возрастных групп, проведение анализа на материале другого иностранного языка, возможность реализации более глубокого анализа собственно фонетического слоя речи, подразумевающего проведение исследования при помощи программного обеспечения Praat.



