Тема: Афоризмы в романе Л. Н. Толстого «Война и мир»: тематическое разнообразие и языковые особенности
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Афоризм как текст 5
1.1. Из истории изучения афоризмов 5
1.2. Жанровое своеобразие афористических текстов 11
Выводы по первой главе 22
Глава 2. Тематические и языковые особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» 23
2.1. Тематика афористических текстов 23
2.2. Язык афористических текстов 31
2.2.1. Лексические и фразеологические особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» 31
2.2.2. Морфемные и словообразовательные особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» 33
2.2.3. Морфологические особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» 34
2.2.4. Синтаксические особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» 38
2.2.5. Изобразительно-выразительные средства афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» 40
Выводы по второй главе 44
Заключение 46
Библиографический список 50
Приложение 1. Перечень афоризмов, извлечённых из романа Л. Н. Толстого «Война и мир» 54
Приложение 2. Внеклассное мероприятие «Афоризмы в русском языке (на материале романа Л. Н. Толстого «Война и мир»)» 67
📖 Введение
Современные исследователи продолжают изучать творчество Л. Н. Толстого с разных точек зрения, например, фразеология в его произведениях рассмотрена О. В. Ломакиной, метафорика является объектом изучения Е. В. Матвеевой, отдельные тематические группы лексики описаны в работах Д. А. Волотова, а некоторые морфологические аспекты в творчестве писателя проанализированы О. В. Закировой.
Афористика Л. Н. Толстого до настоящего времени специально не исследовалась, в то время как многие его произведения включают афоризмы. Богат ими и роман «Война и мир».
Актуальность выпускной квалификационной работы обусловлена, во- первых, отсутствием специальных исследований афоризмов Л. Н. Толстого в романе «Война и мир»; во-вторых, тем, что афоризмы играют важную роль в выражении идей писателя, используются в речи персонажей, а также афористические тексты обладают значительным воспитательным потенциалом.
Целью работы является исследование тематики и языковых особенностей афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир».
Цель определяет задачи исследования:
1. Выявить специфику афоризмов как литературного жанра.
2. Рассмотреть композиционные и стилистические особенности афоризмов.
3. Показать тематическое разнообразие афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир».
4. Охарактеризовать языковые особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир».
Объект исследования: афоризмы в романе Л. Н. Толстого.
Предмет исследования: тематические и языковые особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир».
Материалом исследования послужили афоризмы, извлечённые из текста романа Л. Н. Толстого «Война и мир». Корпус афоризмов насчитывает 132 единицы.
Научная новизна выпускной квалификационной работы связана с тем, что впервые подвергаются исследованию тематические и языковые особенности афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир».
Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы на уроках как русского языка (например, при изучении особенностей художественного стиля, а также в качестве дидактического материала при изучении орфографии и пунктуации) так и литературы, а также при проведении внеклассных мероприятий и предметных факультативов.
При выполнении выпускной квалификационной работы использовались следующие методы: наблюдение над фактами языка, метод сравнительного анализа, метод классификации, описательный метод.
Апробация исследования. По теме ВКР опубликована одна печатная работа на тему «Тематические группы афоризмов в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» в сборнике научных статей по материалам IV Международной научно-практической конференции «Языковая политика и вопросы гуманитарного образования» (Пенза, 2020).
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и двух приложений.
✅ Заключение
Афористические высказывания имеют мощную силу и воздействуют на мировосприятие людей глубиной мысли. Краткость, точность и яркость высказываний оказывают влияние на наше эстетическое восприятие.
История развития понятия афоризма очень продолжительна. Афоризмы представляют интерес для человечества, потому что они затрагивают вопросы, связанные со всеми аспектами нашей жизни. Темы и проблемы афористических текстов носят глобальный характер и поэтому привлекают исследователей из разных областей гуманитарной науки.
Интерес исследователей к афоризму не ослабевает, о чём свидетельствует существование более двух десятков определений термина «афоризм».
В науке нет единого определения афоризма. На наш взгляд, наиболее точным может быть следующее определение термина: афоризм - глубокая, стремящаяся к истине и полученная обобщением, законченная мысль определённого автора в предельно краткой, отточенной и высокохудожественной форме. Таким образом, мы объединяем несколько дефиниций, данных учёными.
Несмотря на то, что афоризм схож, на первый взгляд, с некоторыми другими жанрами, его необходимо отличать от крылатых слов и выражений, пословиц и поговорок.
Не существует общих жанровых границ афоризма, но анализ и сравнение его дефиниций позволили выявить следующие основные жанровые особенности: глубина мысли, обобщённость, стремление к краткости, законченность и отточенность мысли, художественность. Именно художественность отличает афоризм от других жанров, которые так или иначе с ним схожи.
Афоризм, с точки зрения разных исследователей, можно рассматривать как жанр, малоформатный текст и универсальное высказывание.
Среди наиболее распространённых средств выразительности в афоризмах встречаются: антитеза, хиазм, параллелизм, эллипсис, риторический вопрос, сравнение, различные виды повторов.
В ходе анализа текста произведения «Война и мир» на предмет представления в нём афоризмов, были выявлены тематическое разнообразие и языковые особенности афоризмов романа.
Афористические тексты в романе Л. Н. Толстого разноплановы по тематике. Их представилось возможным разделить на 8 тематических групп: «Нравственные ценности», «Человеческие пороки», «Жизнь и смерть, смысл жизни», «Отношения между людьми», «Война, военная служба», «Религия, вера», «Государственное устройство», «Любовь. Отношения между мужчиной и женщиной».
Изучение материала показало, что преобладают афоризмы на тему войны и военной службы, что связано с первоначальной идеей написания автором романа.
Каждая тематическая группа основана на высказываниях героев романа и самого автора, которые раскрывают различные стороны жизни человека.
В выпускной квалификационной работе рассмотрены языковые особенности афоризмов Л. Н. Толстого в романе «Война и мир» в соответствии с уровнями языка.
Так, с точки зрения происхождения, нами выделены, помимо исконно русских слов, заимствованные слова, чаще всего из французского, немецкого и латинского языков. Это объяснимо тем, что в каких-то сферах жизнедеятельности много наименований, которые не являются исконными, и их замена не представляется возможной...





