Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Организация работы с новостным текстом на уроках английского языка в старших классах средней общеобразовательной школы

Работа №163426

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

педагогика

Объем работы48
Год сдачи2017
Стоимость4300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
14
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Содержание 2
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения медиатекста 6
1.1 Понятие «медиатекст». Типология медиатекстов 6
1.2. Новостной текст: понятие, структура, формат 16
Выводы по первой главе 25
Глава 2. Практическое применение новостных текстов на уроках английского языка в старших классах средней школы 27
2.1. Способы работы с англоязычным новостным текстом на занятиях по
английскому языку 27
2.2. Этапы работы с англоязычным новостным текстом на занятиях по
английскому языку 35
Выводы по второй главе 43
Заключение 44
Список литературы 46

С тех пор как человеческая речь стала основным видом коммуникации, поток получаемой информации приобрел новую форму - форму слова. Вторая половина двадцатого века была ознаменована стремительным ростом новой сферы употребления языка как средства массовой информации. Резкий скачок в развитии традиционных СМИ: радио, печати, телевидения, появление новых компьютерных информационных технологий, глобализации мирового информационного пространства - все из выше перечисленного не могло не затронуть процесс развития и распространения слова. В данный момент тексты массовой информации являются одной из самых распространенных форм человеческой мысли. В современном постиндустриальном обществе именно информация и знания являются приоритетной валютой. В историческом подтексте первенство англоязычных стран на международной арене вознесло английский язык на уровень интернационального языка, поэтому он занимает очень важное место во всех сферах жизни общества. Он играет роль «коммуникативного моста» между разными социокультурными пространствами и в связи с этим английские медиатексты, в частности, новостные тексты занимают особое место в мировой информационной системе. Знание нескольких иностранных языков является необходимым качеством современной языковой личности.
Актуальность данной ВКР заключается в том, что в связи с процессом глобализации в современном мире английский медиатекст играет немаловажную роль в системе интернациональных отношений. Следовательно, умение понимать, воспринимать и анализировать аутентичную речь является необходимым условием формирования и развития языковой компетенции.
Цель данной ВКР - изучить способы и приемы работы с англоязычным новостным текстом на уроках английского языка в старших классах средней школы.
Задачи, сформулированные для достижения поставленной цели: определить содержание понятия «медиатекст», рассмотреть основные его виды;
• Ознакомиться с понятием «медиатекаст»;
• Рассмотреть типологию медиатекстов;
• Ознакомиться с понятием «новостной текст», рассмотреть
особенности формата новостных текстов в различных СМИ;
• Рассмотреть этапы работы с англоязычным новостным текстом на уроках английского языка в старших классах средней школы;
• Рассмотреть применение англоязычного новостного текста на занятиях по английскому языку как способ развития учебно-познавательный интерес учащихся.
Объект - англоязычный новостной текст.
Предмет исследования - организация работы с англоязычным новостным текстом на уроках английского языка.
Практическая значимость работы заключается в разработке приемов и способов работы с англоязычным новостным текстом на занятиях по английскому языку, с целью повышения у учащихся уровня языковой компетентности и учебно-познавательного интереса. Данный вид медиатекста способствует развитию коммуникативных навыков, что в свою очередь позволит увеличить уровень языковой компетентности и расширению возможностей, связанных с пониманием аутентичной речи в повседневной жизни.
Структура работы. ВКР состоит из двух глав, введения, заключения, списка литературы и приложения. В первой главе представлен англоязычный медиатекст, в частности, новостной текст, его понятие, структура и формат, а также этапы работы с англоязычным новостным текстом на уроках английского языка. Во второй главе описываются способы работы англоязычного новостного текста на уроках английского языка в старших классах средней общеобразовательной школы, а также этапы работы с новостным текстом на уроках английского языка.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе изучения теоретического материала и дальнейшего практического исследования мы пришли к следующим выводам:
В связи с процессом глобализации в современном мире английский медиатекст играет немаловажную роль в системе интернациональных отношений.
В настоящее время существует необходимость изучения определенных способов работы с англоязычным новостным текстом, как с одним из видов медиатекста.
Использование англоязычного новостного текста в процессе изучения английского языка набирает все большую популярность в методике обучения как альтернативный источник информации.
В первой главе мы ознакомились с понятием «медиатекст», его классификацией, также рассмотрели понятие новостной текст, как один из видов медиатекста, изучили структуру и особенности формата новостных текстов.
Во второй главе мы исследовали способы работы с англоязычноым новостным текстом на занятиях по английскому языку, проанализировали англоязычный новостной текст на предмет наличия стилистических средств и приемов выразительности. На основе опыта методистов, предложили этапы работы с англоязычным новостным текстом на уроках английского языка.
Существует огромное количество способов работы с англоязычным новостным текстом начиная от работы с заголовком и иллюстрациями, заканчивая самим текстом англоязычные новостные тексты являются альтернативным источником и эффективным средством усвоения учащимися того или иного языкового материала.
Новостной текст является одним перспективных способов обучения иностранному языку. Благодаря его аутентичности, новостной текст способствует развитию коммуникативных навыков, что в свою очередь, позволит увеличить уровень языковой компетентности и расширению возможностей, связанных с пониманием аутентичной речи в повседневной жизни. Одним из эффективных способов работы с англоязычным новостным текстом на уроках английского языка является работа с заголовками и газетными иллюстрациями.
Англоязычный новостной текст в формате газетной статьи характеризуется логичностью, лаконичностью изложения, последовательностью доказательств, введением точных определений и формулировок, наглядностью, а также является частью культуры англоговорящих стран, с помощью которой учащиеся совершенствуют язык и приходят к пониманию особенностей жизни англоговорящих стран.
Английский язык, перестает быть для учащихся только школьным предметом, он становится средством общения, когда возникает потребность извлечь определенную информацию из печатных источников и передать её слушателям. Это дает простор для собственных поисков, при этом полнее раскрываются способности детей, формируется личность школьника. Для всех, кто интересуется английским языком, культурой, обществом, новостные тексты являются неисчерпаемым источником информации об образе жизни, мыслей и чувств англоговорящих носителей языка, их заботы, надежды и радости.



1. Александрова О. В. Язык средств массовой информации. М: Академический проект, АльмаМатер, 2015. 760 с.
2. Алимов В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. М: Едиториал УРСС, 2005. 160 с.
3. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М: Флинта: Наука, 2002. 384 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
5. Володина М.Н. Язык средств массовой информации. М:
Академический Проект, АльмаМатер, 2008. 760 с.
6. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М: Либpoком, 2010. 336 с.
7. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М: КомКнига, 2007. 144 с.
8. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык. М: Изд-во МГУ, 2000. 221 с.
9. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М: УРСС Эдиториал, 2008. 203 с.
10. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. М: УРСС Эдиториал, 2005. 288 с.
11. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с.
12. Каминская Т. Л. Образ адресата в текстах массовой
коммуникации: семантико - прагматическое исследование. СПб., 2009. 284 с.
13. Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста. М: МедиаМир, 2008. 244 с.
14. Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М: Гардарики, 2005. 287 с.
15. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка: когнитивные исследования. М: Знак, 2012. 208 с.
16. Лагута О. Н. Учебный словарь стилистических терминов. Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1999. 71 с.
17. Леонтьев А.А. Возникновение и первоначальное развитие языка. М: Издательство Академии наук СССР, 1963. 140 с.
18. Леонтьев А.А. Психолингвистические особенности языка СМИ. Язык средств массовой информации. М: Академический проект: Альма Матер, 2008. 166 с.
19. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. СПб.: Искусство СПб, 1998. 285 с.
20. Лотман Семиосфера. СПб.: Искусство СПб, 2010. 704 с.
21. Майданова Л.М. Практическая стилистика жанров СМИ.
Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2006. 336 с.
22. Малявин Д.В. Работа с газетой на английском языке в средней школе. М: Просвещение, 1981. 130 с.
23. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М: Едиториал УРСС, 2003. 280 с.
24. Моль А. Социодинамика культуры. М: ЛКИ, 2008. 416 с.
25. Негрышев А.А. Аспекты речевого воздействия в новостях СМИ. Владимир: ВГГУ, 2009. 144 с.
26. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. М: ЛКИ, 2007. 304 с.
27. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1960. 263 с.
28. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М: ЛКИ, 2008. 224 с.
29. Рождественский, Ю.В. Введение в общую филологию. М: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. 326 с.
30. Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник Московского университета. Серия «Журналистика». 2005. № 2. С. 17-32 с.
31. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М: Просвещение, 2006. 239 с.
32. Степанова, М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М: Высшая школа, 1968. 201 с.
33. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М: Высшая Школа, 2005. 255 с.
34. Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. М: Мысль, 1980. 326 с.
35. Шмелева Т.В. Текст и паратекст в современной массовой коммуникации. М: Изд-во Моск. ун-та, 2010. 580 с.
36. Ярцева, В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М: Большая Российская энциклопедия, 1998. 687 с.
37. English Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 280 p.
38. Hutchins Robert. The University of Utopia. Chicago: University of Chicago Press, 2010. 103 p.
39. Peter Grundy. Newspapers. Oxford: Oxford University Press, 2008. 117 p.
40. Sanderson Paul. Using Newspapers in the Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 275 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ