Введение 4
Глава 1. Теоретические основы применения ситуативного подхода к обучению иностранному языку 9
1.1 Принцип ситуативности как условие развития коммуникативных навыков
на уроках иностранного языка. Сущность понятия «ситуация», «ситуативность речи» 9
1.2 Проблема коммуникативности и ситуативности в современной
методической науке 14
1.3 Учебно-речевая ситуация как основа вербального общения и единица коммуникативной организации учебного материала. Компоненты учебно-
речевых ситуаций. Классификации учебно-речевых ситуаций 19
Выводы по первой главе 24
Глава 2. Методические основы применения ситуативности при обучении различным видам речевой деятельности на иностранном языке 26
2.1 Главные принципы построения учебно-речевых ситуаций при обучении
различным видам речевой деятельности: аудированию, говорению, чтению, письму 26
2.2 Способы создания учебно-речевых ситуаций на уроках иностранного
языка 31
2.3 Конспект урока английского языка с использованием речевых ситуаций 36
2.4 Практические рекомендации по реализация ситуативного подхода в
процессе обучения устной речи на иностранном языке 42
Выводы по второй главе 47
Заключение 49
Список использованных источников и литературы 53
Согласно современному Федеральному государственному образовательному стандарту (далее - ФГОС) целью обучения иностранному языку в школе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Эта компетенция включает в себя развитие коммуникативных умений, овладение языковыми средствами, приобщение к культуре и традициям стран изучаемого языка. Таким запросам в полной мере соответствует применение ситуативного подхода.
Применение ситуативного подхода к обучению английскому языку (или любого другого иностранного языка) продолжает оставаться актуальным и востребованным в образовательной практике. Этот метод опирается на создание реальных или близких к реальности ситуаций, в которых учащиеся могут использовать язык для общения и решения конкретных задач. Его актуальность обусловлена следующими факторами.
Во-первых, ситуативный подход помогает создать условия, приближенные к реальной жизни, что способствует более естественному использованию языка. Учащиеся учатся реагировать на реальные жизненные ситуации, что повышает их коммуникативные навыки.
Во-вторых, реалистичные ситуации и контексты делают обучение более увлекательным и мотивирующим. Учащиеся видят непосредственное применение своих знаний, что стимулирует их интерес и желание учиться.
В-третьих, этот подход способствует развитию всех основных языковых навыков - говорение, аудирование, чтение и письмо. Учащиеся практикуются в языке через различные виды деятельности, такие как ролевые игры, групповые дискуссии и решение проблем.
В-четвертых, решение ситуационных задач требует активного применения когнитивных навыков, таких как критическое мышление, решение проблем и креативность. Это способствует общему интеллектуальному развитию учащихся.
В-пятых, ситуации могут включать элементы культуры стран, где используется изучаемый язык, что помогает учащимся лучше понимать культурные контексты и особенности общения.
Актуальность данного исследования обусловлена интересом как ученых, так и практикующих преподавателей к поиску путей активизации устно-речевого взаимодействия учащихся, как одной из наиболее актуальных проблем в современной методике преподавания иностранных языков.
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку.
Предмет исследования - реализация ситуативного подхода в обучении иностранному языку.
Цель исследования - выявить эффективность реализации ситуативного подхода в обучении иностранному языку.
Цель обуславливает выполнение следующих задач:
1) охарактеризовать принцип ситуативности при обучении иностранному языку;
2) дать определение понятиям «ситуация» и «ситуативный подход»;
3) исследовать проблемы коммуникативности и ситуативности в современной методической науке;
4) проанализировать подходы к созданию учебно-речевых ситуаций в методике обучения иностранному языку;
5) выявить принципы построения учебно-речевых ситуаций при обучении различным видам речевой деятельности;
6) предложить способы создания учебно-речевых ситуаций;
7) разработать конспект урока с применением ситуативного подхода;
8) дать практические рекомендации по организации учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи.
Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования:
теоретические:
- анализ научной и методической литературы по теме исследования;
- изучение и анализ программных документов, регламентирующих преподавание английского языка в средней общеобразовательной школе;
- анализ и обобщение практического опыта в сфере преподавания иностранных языков в средней общеобразовательной школе;
эмпирические:
- педагогическое наблюдение; беседа; метод экспертной оценки.
Теоретической базой исследования явились научные труды ученых в области формирования речевых навыков, а также исследования, посвященные психологии общения и общим принципам обучения иностранным языкам. Например, работы И. А. Зимней [16], связанные с исследованием психологии речи, речевой деятельности, вербального общения, обучением иностранному языку.
В работе использованы выводы Бориса Владимировича Беляева [7]. В своей работе «Очерки по психологии обучения иностранным языкам» автор обосновал с позиции достижений психологии и смежных с ней наук психологические особенности обучения иностранным языкам. В книге рассматриваются: психологические основы овладения аспектами языка и видами речевой деятельности, обучение переводу, применение средств наглядности на занятиях.
Вопросы использования учебно-речевых ситуаций исследованы c опорой на работы Милы Лазаревны Вайсбруд [9]. В пособии рассматриваются: проблемы отбора таких ситуаций, их функции в учебном процессе, специфика учебно-речевых ситуаций для разных этапов обучения, способы презентации учебно-речевых ситуаций на уроке для учащихся с различными типологическими особенностями. Примеры в пособии даны на материале английского языка, однако его методический аппарат ориентирован на преподавание любого языка.
В работе Елены Михайловны Каргиной [13] анализируются способы создания естественных учебно-речевых ситуаций, а также приводятся условия и факторы, препятствующие их созданию. Помимо теоретических выводов, автор приводит собственные практические доводы о нивелировании таких факторов.
В своих статьях Радислав Петрович Мильруд [17], [18] анализирует методику эффективного формирования устных речевых умений у учащихся с использованием современных достижений педагогической науки и практики. Автором исследуются различия между методическими приёмами и организационно-педагогическими технологиями, даётся новый взгляд на понятие «речевая ситуация» - ключевой приём обучения устной речи, разрабатываются организационно-педагогические технологии типа «когнитивный диссонанс», «информационное неравенство» и «логический тупик».
В работе используются материалы современной научной периодики - статьи из журнала «Иностранные языки в школе» [12]. Например, статья Перси Борисовича Гурвича (который, несомненно, является классиком лингводидактики), представленная в рубрике «Золотые страницы», посвящена анализу этапов работы над языковым материалом в тексте и выведением его в речь. А также в работе использованы статьи авторов журнала «Молодой ученый». Например, работа А. Б. Строгановой [36], где автор обосновывает важность обеспечения ситуативности на уроках английского языка, анализирует опыт российских педагогов в использовании ситуаций на уроках английского языка, а также приводит пример создания речевых ситуаций на уроке английского языка.
Практическая значимость исследования определяется возможностью применения сделанных выводов для дальнейшей разработки вопросов, связанных с применением ситуативного подхода для обучения иностранному языку.
Апробация исследования. Материалы и промежуточные результаты работы были представлены на XII Всероссийская научно-практическая конференция с «Авдеевские чтения» 2024 г.
Содержание проведённого исследования изложено в 1 публикации.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. Во введении обосновывается выбор темы, раскрывается ее актуальность, ставятся цель и задачи исследования, обосновывается научная новизна и практическая значимость, приводятся данные об апробации. В первой главе дается характеристика теоретических основ применения ситуативного подхода к обучению иностранному языку. Во второй главе характеризуются методические основы применения ситуативности при обучении различным видам речевой деятельности на иностранном языке, представлен конспект разработанного занятия с применением ситуативного подхода. В заключении суммируются результаты и выводы исследования.
В рамках данной работы был исследован вопрос реализации ситуативного подхода при обучении иностранному языку. В ходе работы нами были сделаны следующие выводы:
Во-первых, формирование коммуникативной компетенции является целью изучения ИЯ в школе согласно современным стандартам. Для эффективного достижения этой цели применяется принцип ситуативности. Существует множество различных трактовок понятий «ситуация» и «ситуативность» в рамках современной методики обучения иностранным языкам. Рассмотрев ряд определений данных терминов, мы в дальнейшем будем понимать под ситуацией задаваемые учителем условия, необходимые для осуществления учащимся речевого действия в соответствии с намеченной коммуникативной задач психолингвистического и социокультурного. Каждый из подходов учитывает определенные аспекты данного понятия, обеспечивая комплексный подход к его определению. В наиболее общем виде под ситуативностью мы будем понимать взаимосвязь языковых форм и структур с конкретными контекстами использования, необходимых для понимания культурных особенностей общности и формирования способности эффективно взаимодействовать в различных коммуникативных обстоятельствах. Итак, каждая фраза, произносимая на уроке, должна быть ситуативной, т.е. соотноситься с взаимоотношениями собеседников; ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).
Во-вторых, принцип ситуативности при обучении иностранному языку представляет собой методологический подход, основанный на интеграции обучения языку в контекст реальных коммуникативных ситуаций. Этот принцип стремится создать условия, максимально приближенные к реальным обстоятельствам использования языка в повседневной жизни.
В-третьих, современные методисты выделяют несколько типов УРС. Обобщая результаты научных исследований, нами была сделана попытка определить типы и виды ситуаций, дана характеристика их особенностей.
Основными компонентами являются: коммуникативная цель, которая определяет, что учащиеся должны достичь; речевая задача, конкретизирующая задание; контекст, задающий условия общения; роли участников, такие как учитель и ученик или покупатель и продавец; языковые средства, включающие лексические и грамматические ресурсы; тематика, фокусирующая обсуждение на актуальных темах; средства наглядности и вспомогательные материалы, такие как картинки и аудиозаписи; а также стратегии взаимодействия, включающие способы эффективного общения. Эти компоненты создают реалистичные и эффективные учебно-речевые ситуации, способствующие развитию коммуникативных навыков учащихся. Существуют различные подходы к классификации учебно-речевых ситуаций, в зависимости от выбираемого исследователем критерия. Так, например, выделяют следующие типы учебно-речевых ситуации: ролевые, воображаемые, проблемные, сценарии. Также выделяют, однотемные и политемные речевые ситуации. В рамках образовательного процесса обучения иностранному языку значение имеют типичные языковые ситуации, стимулирующие речемыслительную деятельность и готовящие ученика к реальному языковому взаимодействию.
В-четвертых, учебно-речевые ситуации позволяют реализовать коммуникативный подход при обучении каждому из видов речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо). При этом существуют следующие требования к УРС: во-первых, они должны заинтересовать обучающихся (то есть, опираться на их зону ближайшего развития и характерные для возраста интересы), во-вторых, они должны учитывать жизненный обучающихся, в-третьих, ситуации должны быть продуманы и четко сформулированы в лаконичной формой, в-четвертых, ситуации должны учитывать языковые возможности учащихся. Особенно важно применение УРС при обучении говорению. Говорение представляет собой продуктивный вид речевой деятельности, направленный на формирование устного высказывания. Выделяют следующие виды говорения: ассоциативное, реактивное, автоматизированное, имитативное и спонтанное. Говорение состоит из трёх фаз, охватывающих процесс от подготовительного этапа (формулирование мотива и цели говорения) до финального (устное оформление высказывания и контроль сказанного с целью дальнейшего совершенствования общения). При создании учебно - речевых ситуации необходимо соблюдать следующие принципы: коммуникативной направленности, аутентичности, поступательного наращивания сложности, активного использования ИЯ, интерактивности поддержания мотивации, дифференциированного обучения, системности. Соблюдение вышеперечисленных принципов позволит обеспечить эффективное взаимодействие в системе ученик-учебная ситуация.
В-пятых, существует множество способов организации учебно-ролевых ситуаций на уроках иностранного языка. Одним из наиболее эффективных является организация ролевых игр. Ролевые игры позволяют задействовать процессы мышления, активизировать изученный лексический и грамматический материал, стимулировать общение и повысить уровень мотивации обучающихся через систему актуальных заданий. Кроме того, есть ряд методик, направленных на активизацию говорения на уроке. К ним относят методы: когнитивный диссонанс, информационное неравенство, логический тупик. Нами были предложены упражнение на каждый из методов. Кроме того, исследователи отмечают положительное влияние ситуативных картинок на процесс организации учебно-речевых ситуаций. Ситуативные картинки могут быть использованы в учебном процессе при работе с упражнениями на закрепление определенных грамматических конструкций, структур и тренировку их употребления.
В-шестых, учебно-речевые ситуации эффективны при обучении устной речи. При этом следует соблюдать ряд условий: должна присутствовать аккуратность в произношении и в использовании грамматики; практическое овладение основными составляющими языка должно происходить через овладение устойчивыми конструкциями; следует развивать способность быстро реагировать в разговорных ситуациях; использование основных структур и предложений должно происходить автоматически. Ситуативность при обучении говорению имеет ряд достоинств, главными из которые являются формирование коммуникативной компетенции и поддержание мотивации обучения. К недостаткам можно отнести трудозатратность при подготовке ситуации учителем, а также ограниченность применения в рамках школьного урока. Большая роль при организации ситуативного обучения устной речи принадлежит учителю. Педагогу необходимо обладать способностью перевоплощаться из контролирующего преподавателя в интересного собеседника и активного слушателя, чтобы создать благоприятную атмосферу на занятии.
В рамках исследования мы указали на различия обучения монологической и диалогической речи. Особенность диалогической речи - мотивированность, монологической - контекстность. Это необходимо учитывать при создании речевых ситуаций.
В заключение необходимо отметить, что реализация ситуативного подхода способствует формированию коммуникативной компетенции обучающегося, чего и требуют современные образовательные стандарты. В данной работе подтвердились предположения об актуальности и значимости исследования особенностей использования учебно-речевых ситуаций при обучении говорению на иностранном языке. Исходя из вышесказанного, следует отметить, что все задачи работы были решены, цель исследования достигнута.
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Аксенова М. В. Принципы обучения иноязычному говорению в рамках коммуникативно-деятельностной парадигмы // Молодой ученый. - 2022. - № 44 (439). - С. 324-326.
3. Алексеева И. В. Использование ситуативных картинок на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 6. - С. 29-32.
4. Алхазишвили А. А. Основы овладения устной иностранной речью. - М.: Просвещение, 1988. - 128 с.
5. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков / Колесникова И. Л., Долгина О. А. - СПб, 2001. - 431 с.
6. Банникова Л. С. Методика преподавания иностранных языков и технические средства обучения. Курс лекций для студентов 4 курса специальности. - Гомель: УО «ГГУ им. Ф. Скорины», 2006. - 82 с.
7. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2011. - 328 с.
8. Бредихина И. А. Методика преподавания иностранных языков: Обучение основным видам речевой деятельности: учеб. пособие. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. - 2018. - 104 с.
9. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. - Обнинск: Титул, 2001. - 128 с.
10. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие. - М.: «Академия», 2006. - 336 с.
11. Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. Методика
обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Высшая школа, 1982.
- 373 с.
12. Гурвич П. Б. Обучение неподготовленной речи // Иностранные языки в школе. - 2024. - № 4. - С. 28-36.
13. Каргина Е. М. Создание естественных речевых ситуаций при обучении устной иноязычной речи // Психология, социология и педагогика. - 2014. - № 11. URL: ййр://рзусйо1оду. знайка. ru/2014/11/3988 (дата обращения: 01.04.2024).
14. Кашлев С. С. Технология интерактивного обучения: учеб.-метод. пособие. - М.: ТетраСистемс. - 2019. - 119 с.
15. Князева В. В. Педагогика: словарь научных терминов. - М.: Вузовская книга, 2019. - 872 с.
16. Лингвопсихология речевой деятельности. - М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. - 432 с.
17. Мильруд Р. П. Приемы и технологии обучения устной речи // Язык и культура. - 2015. - № 1 (29). - С. 104-121.
18. Мильруд Р. П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 4. - С. 14-19.
19. Миролюбов А. А., Рахманов И. В., Цейтлин В. С. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - 189 с.
20. Науменко И. В. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению на иностранном языке // Сибирский торгово-экономический журнал. - 2008. - № 7. - С. 16.
21. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
22. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Русский язык, 1989. - 324 с.
23. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1977. - 214 с.
24. Пассов Е. И., Стояновский А. М. Ситуация речевого общения как методическая категория // Иностранные языки. - 1989. - № 2. - С. 18-22.
25. Психолого-педагогический словарь / В. А. Мижериков. - Ростов н/Д: Феникс, 1998. - 544 с.
26. Рець М. С. Современный урок иностранного языка в условиях реализации ФГОС // Молодой ученый. - 2016. - № 17.1. - С. 46-50.
27. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
28. Сафонова В. В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. - М.: Еврошкола, 2001. - 276 с.
29. Семенова Т. В., Семенова М. В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2005. - № 1. - С. 16.¬18.
30. Синельников А. П. Психология обучения иностранным языкам. - Харьков, 2009. - 128 с.
31. Скалкин В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. - М.: Просвещение, 1983. - 128 с.
32. Скалкин В. Л., Рубинштейн Г. А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи // Иностранные языки в школе Золотые страницы: журнал в журнале. - 2012. - № 4. - С. 25-33.
33. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
34. Соболева А. В. Типы учебно-речевых ситуаций и их место при обучении устно-речевому иноязычному общению // Молодой ученый. - 2009.
- № 11 (11). - С. 320-323.
35. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.
36. Строганова А. Б. Применение теории 8йна1еб Ееагшпд (SLT) при обучении иностранным языкам на примере школьного учебно-методического комплекса для классов средней ступени обучения // Молодой ученый. - 2021.
- № 47 (389). - С. 433-436.
37. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержден приказом Министерства просвещения РФ № 64101 от 31.05.2021 г.
38. Филатов В. М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. - Ростов-на-Дону, 2004. - 412 с.
39. Щеголева О. Н. Реализация принципов обучения иностранному языку в рамках компетентностного подхода к лингвистическому образованию // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 1 (17). - С. 22-24.
40. Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению. - М.: Издательство ИКАР, 2011. - 452 с.
41. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. - М.: Изд-во Филоматис, 2006. - 480 с.
42. Drew С. 8йна1ей Ьеагшпд Тйеогу (кате &W^g^r) - Ргоз & Сопз, ИоуешЬег 23, 2019. URL: Ййрз://йе1р1н1рго1еззог. сош/зйиа1ей-1еагшпд-1йеогу/
43. Jordan R. R. English for academic purposes. A guide and resource book for teachers. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
44. Lаve J. Situаtеd ^ming: lеgitimаtе реriрhеrаl ра^^раИот - Саmbridgе, UK: Саmbridgе ШАегайу Рrеss 1990. - 138 р.
45. «Starlight-7» Авторы: Д. Дули, К. Баранова, В. Копылова,
Р. Миллрод, В. Эванс, «Просвещение». - 2019. - 216 с.
46. Willis J. A flexible framework for task - based learning. Challenge and Change in Language Teaching. - Oxford: Heinemann, 1996. - 159 p.