Введение 3
Глава 1. Паремия как объект когнитивно-прагматического исследования 5
1.1 Понятие о паремиологии 5
1.2. Пословицы и поговорки как тексты малого жанра 8
Глава 2. Названия растений в паремиологии 11
2.1. Принципы употребления названий растений в пословицах и поговорках 11
2.2. Символическое значение названия растений в пословицах и поговорках 15
Заключение 18
Список литературы 20
Приложение 23
Пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью культуры, отражая национальное мировоззрение, опыт и традиции народа. Изучение фитонимов, то есть названий растений, в составе этих устойчивых выражений, помогает раскрыть символическое и ассоциативное значение растений в русском языке и культуре.
Фитонимическая лексика, широко представленная в пословицах и поговорках, является важным элементом лингвокультурологического анализа. Исследование позволяет выявить этнокультурную специфику языковой картины мира носителей русского языка [5].
Фитонимы становились темой размышления многих исследователей. Так, истории изучения названий растений посвящена работа А.М. Летовой [8]. Место фитонимов в быту человека рассматривают Ф.И. Буслаев [4] и В.Б. Колосова [8]. Паремии, имеющие в составе элементы флоры, входят в словари [3] и учебные пособия [16]. Однако до сих пор мало внимания уделялось месту фитонимов в пословицах и поговорках.
Кроме того, анализ фитонимов в составе устойчивых выражений способствует более глубокому пониманию семантики и функционирования данной лексической группы, ее роли в формировании образной системы языка [2].
Актуальность исследования также обусловлена необходимостью сохранения и популяризации национального языкового наследия.
Целью данной работы является рассмотрение фитономов в русской паремиологии с точки зрения их употребления и символического значения.
Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1. Собрать материал по соответствующей теме.
2. Выявить принципы употребления перечисленных фитонимов.
3. Исследовать способы трактования фитонимов в пословицах и
поговорках
Предметом данного исследования являются фитонимы – наименования растений, обнаруживаемые в составе русских пословиц и поговорок.
Объектом исследования выступают сами русские пословицы и поговорки, содержащие лексические единицы, относящиеся к растительному миру.
Материалом для исследования послужили базы данных научных статей, электронные словари, лингвистические тексты и собственный сбор лексикографических материалов, включая интернет-ресурсы и письменные источники.
Основным методом исследования при работе над заявленной темой выступил сравнительно-сопоставительный анализ и описательный метод.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что результаты могут быть использованы при дальнейшем изучении фитонимов, написание научных работ, преподавании школьникам и студентам при изучении раздела «Фразеология», подготовке к итоговому сочинению и для ознакомления с целью саморазвития.
Структура работы: Курсовая работа содержит страницы и состоит из оглавления, введения, двух глав, заключения. К работе прилагаются список литературы и приложение.
Пословицы и поговорки занимают далеко не последнее место в списке необходимого к ознакомлению материала для каждого человека. Заключенный в емких выражениях народный колорит определяет лицо нации, менталитет и образ мышления. Особенности восприятия тех или иных явлений жизни, реакция на них, культура речи отдельного человека и общества в целом, а также многие другие аспекты часто находят свои истоки в фольклоре. Огромный пласт языкового наследия неизменно обращает на себя внимание исследователей из смежных дисциплин, тем самым происходит постоянное пополнение тем для изучения, вариаций классификации, трактования и т.д.
Паремиология предоставляет широкий простор для изучения, ведь с течением времени некоторые пословицы и поговорки могут сохранить изначальное значение, а некоторые – утратить его, претерпеть изменения по самым разным причинам. Так, через рассмотрение особенностей модификации семантики паремий может быть получена информация о специфике протекания исторического процесса, культурных колебаниях эпохи и прочее.
Фитонимы, как часть ежедневного быта и неотъемлемый элемент культуры любого народа, прочно занимают свое место в паремических выражениях. Их наличие обеспечивает яркую образную составляющую пословиц и поговорок, закрепившееся в сознании людей символическое значение, возможность в одной строке рассказать или описать явление, характер, ситуацию.
Далеко не каждое растение имеет единственную возможную трактовку. В зависимости от географического расположения и местных традиций, фитоним приобретает перечень ассоциативных характеристик и, как следствие, отличающиеся значения, что было рассмотрено на примере фитонимов "рябина" и "калина".
В ходе исследования мы рассмотрели несколько вариантов классификации паремий, на основании собранного и проанализированного материала сделали выводы об особенностях употребления названий растений в пословицах и поговорках. Также мы выяснили, какие характеристики лежат в основе закладывания символического значения и фитонимы с ним функционируют на культурном уровне.
Таким образом, фитонимы в пословицах и поговорках способствуют пониманию языковой картины мира, отражают многовековые наблюдения народа и демонстрируют его смекалку и креативность.
1. Аничков И. Е. Идиоматика идиом и фразеологизмов / И. Е. Аничков. – Москва : РАН, Отделение историко-филол. наук; Институт русского языка им. В. В. Виноградова, 2006. – С. 37-69.
2. Блинова О. И. Двусловные фитонимы в лингокульторологическом освещении / О. И. Блинова. – Томск : Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение, 2011. – С. 5-10.
3. Большой лингвострановедческий словарь. / Т. Н. Чернявская, К. С. Милославская, Е. Г. Ростова, О. Е. Фролова, [и др.]. – Москва: АСТ – Пресс книга, 2007. – 726 c. – Текст : непосредственный.
4. Буслаев, Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства / Ф. И. Буслаева. – Санкт-Петербург : издание Д. Е. Кожанчикова, 1861. – 643 с. – Текст : непосредственный.
5. Введение в литературоведение : учебник для вузов по специальности «Русский язык и литература» / Н. Л. Вершинина, Е. В. Волкова, А. А. Илюшин, И. И. Мурзак. – 3-е изд., испр. – Москва : Оникс, 2009. – 416 с. – Текст : непосредственный.
6. Даль, В. И. Пословицы русского народа в 2 ч. Часть 1 / составитель В. И. Даль. – Москва : Издательство Юрайт, 2024. – 411 с. – Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. – URL: https://urait.ru/bcode/540931 (дата обращения: 19.05.2024).
7. Ипполитова, Н. А. Русский язык и культура речи : практикум : учебное пособие / Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова. – Москва : Проспект, 2008. – 320 с. – Текст : непосредственный.
8. Колосова В. Б. Названия предметов одежды в фитонимах (к вопросу о пересечении кодов) / В. Б. Колосова. – Москва : Издательство «Индрик», 2012. – С. 365-379.
9. Комарова, З. И. Латинизированный семантический метаязык агрономии как способ научной концептуализации и категоризации фрагмента действительности царства растений / З. И. Комарова. – Текст : непосредственный // Проблемы языковой концептуализации и категоризации действительности: Материалы Всероссийской научной конференции «Язык. Система. Личность». – Екатеринбург, 2004. – С. 27–43.
10. Летова, А. М. Из истории исследования фитонимической лексики: Лингвокультурологический аспект / А. М. Летова. – Текст : непосредственный. // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». – 2012. – № 2. – С. 30–34.
11. Летова, А. М. Семантические особенности фитонимов в русском фольклоре : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Анна Михайловна Летова. – Москва, 2018. – 22 c. – Текст : непосредственный.
12. Мишина, Н.В. Этнокультурная специфика фразеологизмов с фитонимами / Н. В. Мишина ¬ – Текст : электронный // Вестник Донецкого национального университета. Серия Д: Филология и психология. – 2021. – № 1. – С. 125 – 129 // ЭБС «Лань» : – URL: https://e.lanbook.com/journal/issue/340376 (дата обращения: 19.05.2024).
13. Потапова, Н. А. Анализ понятий "пословица" и "поговорка" в современной лингвистике / Н. А. Потапова – Текст : электронный // МНКО – 2016. – №6. – С. 61 // ЭБС «КиберЛенинка» : – URL: https://clck.ru/3JcwJ (дата обращения: 19.05.2024).
14. Семочко, С.В. Фитонимы в первичной и вторичной номинации / С. В. Семочко, Я. А. Шумарова // Язык, коммуникация и социальная среда. – 2020. – № 18. – С. 143–155. – Текст : электронный // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2020. – №18. – С. 143 – 145 // ЭБС «Лань» : [сайт]. – URL: https://e.lanbook.com/journal/issue/314861 (дата обращения: 19.05.2024)
15. Толстой, Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н. И. Толстой. – Текст : непосредственный // Сборник статей от академика Никиты Ильича Толстого – Москва, 1995. – С. 373 – 405.
16. Хроленко, А. Т. Введение в лингвофольклористику : учебное пособие / А. Т. Хроленко. – Москва : Издательство Флинта, 2010. – 192 с. – Текст : непосредственный.
17. Wolfson, N. Problems in the comparison of speech acts across cultures / N. Wolfson – Cross–cultural pragmatics: requesr and apologies – New–Jersey, 1989. – P. 174–196. – Текст : непосредственный.