Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Организация работы с идиомами на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе

Работа №159300

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

педагогика

Объем работы46
Год сдачи2017
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
47
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: ИДИОМЫ В
ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1 Понятие идиомы в современном научном знании 6
1.2 Идиомы как отражение английской национальной культуры 16
Глава 2. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ С ИДИОМАМИ НА УРОКАХ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СОШ 23
2.1 Методика работы с идиомами как способ формирования социокультурной компетенции в процессе обучения английскому языку.. 23
2.2 Использование методики работы с идиоматическими выражениями в
процессе обучения английскому языку 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 44

На сегодняшний день обучение иностранного языка требует не только непосредственно иностранного языка, но и иноязычной культуры в полном смысле этого слова. На наш взгляд, это является ключевой причиной, по которой образование должно строиться не только на изучении грамматических форм, но и лексико-фразеологических, которые накапливают в себе устное творчество народа и его культурные особенности. Среди лексико-фразеологических форм можно выделить идиоматические выражения, которые представляют обширный пласт языка.
Идиома (от греч. idioma- особенность, своеобразие) является устойчивым выражением, значение которого отличается от буквального смысла входящих в него компонентов. Идиомы имеют большое разнообразие структур и сочетаний, в основном неизменяемых и часто нелогичных, и могут не подчиняться основным правилам грамматики [4, с. 37].
Мы считаем, что изучение идиом является важным, ведь именно они, наряду с остальными лексико-фразеологическими единицами, позволяют сформировать лингвистическую и социокультурную компетенции.
Актуальность данной выпускной квалификационной работы заключается в разработке методики работы с идиоматическими выражениями на уроках английского языка в СОШ, что позволяет учащимся создать обширное представление о культуре изучаемого языка и национальном характере англичан и сформировать социокультурную компетенцию на уроках английского языка [28, с. 9].
Цель работы - проанализировать идиоматические выражения с «цветовым» компонентом и разработать методику работы с ними на уроках английского языка.
Объект исследования - идиоматические выражения английского языка как его лексико-фразеологические формы.
Предмет исследования - формирование лингвистической и социокультурной компетенций учащихся за счет введения новых лексических единиц.
Задачи данной работы:
1. Изучить понятие «идиома»;
2. Проанализировать историю возникновения идиом, причины и способы их возникновения;
3. Выявить стилистический потенциал идиоматических выражений в английском языке;
4. Разработать методику работы с идиоматическими выражениями в процессе обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе.
Основным методом данной работы является анализ научной литературы по предложенной теме. Анализ литературы был использован при разработке методики применения идиом на разных этапах обучения английскому языку.
Практическая значимость работы заключается в разработке методики, позволяющей усвоить новые лексические единицы и расширить представление об английском языке.
Структура работы представляет собой:
1. Введение, отражающее основную информацию по теме работы, содержащее основные цели и задачи работы, ее актуальность и практическую значимость;
2. Глава 1 содержит информацию об источниках возникновения идиом и способах их появления, классификации идиом, их характеристику как специфических форм отражения национального характера, выводы по первой главе;
3. Глава 2 содержит информацию об исторических закономерностях возникновения идиоматических выражений, связанных с цветами, их анализ и методику применения и усвоения в процессе изучения английского языка, выводы по второй главе;
4. Заключение содержит основную идею работы и подведенные итоги по предыдущим двум главам;
5. Библиографический список.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


На сегодняшний день обучение иностранного языка требует не только непосредственно иностранного языка, но и иноязычной культуры в полном смысле этого слова. На наш взгляд, это является ключевой причиной, по которой образование должно строиться не только на изучении грамматических форм, но и лексико-фразеологических, которые накапливают в себе устное творчество народа и его культурные особенности. Среди лексико-фразеологических форм можно выделить идиоматические выражения, которые представляют обширный пласт языка.
Идиома является устойчивым выражением, значение которого отличается от буквального смысла входящих в него компонентов. Идиомы имеют большое разнообразие структур и сочетаний, в основном неизменяемых и часто нелогичных, и могут не подчиняться основным правилам грамматики.
Нами были изучены различные классификации идиом и исторические условия их возникновения. В данной выпускной квалификационной работе представлен анализ не только тех идиом, которые содержат в себе названия различных цветов, но и идиом, возникших на основе военной и спортивной терминологии, что также позволило сделать вывод об отображении в идиомах национального характера англичан.
На основе проведенного анализа мы выявили, что чаще всего идиоматические выражения используются для того, чтобы добиться высокой экспрессивности и выразительности речи, обозначить признаки какого-то действия и охарактеризовать его с качественной стороны, показать его интенсивность или нерегулярность и обрывочность и добиться яркого описания картины действия.
В работе рассматривается использование идиоматических выражений в процессе обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе. Нами была сформирована методика, этапы которой позволяют учащимся выйти на свободную коммуникацию и корректное восприятие лексико-фразеологических единиц.Обучающиеся в процессе формирования социокультурной компетенции знакомятся с новыми языковыми единицами, наиболее ярко отражающими национальные особенности английского народа, на уроках английского языка. Лингвострановедение, имея своим объектом фоновые знания носителей языка, их вербальное поведение в актах коммуникации, позволяет учащимся перейти к восприятию английского языка как родного.
Мы считаем, что разработанная нами методика позволит не только снять языковые трудности, облегчить процесс обучения и сделать его более ярким и интересным, но и усвоить культурный опыт страны изучаемого языка, что, в свою очередь, позволит сформировать лингвистическую и социокультурную компетенции. Кроме того, методика, опираясь на опыт учащихся, позволяет им освежить уже усвоенную лексику и выявить закономерности ее использования в контексте идиоматического выражения.


1. Абаев В.И. Понятие об идеосемантике. М.: Изд-во АН СССР, 1948.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Ленинград: Изд-во Наука, 1989. 208 с.
3. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. СПб: Изд-во Наука, 1997. 209 с.
4. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. М.: Изд-во института общего среднего образования РАО, 2001. 224 с.
5. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового
существования. М.: Изд-во Новое литературное обозрение, 1996. 352 с.
6. Гачев Г. Ментальности народов мира. М.: Изд-во Эксмо, 2003.
7. Дубровин М.И. Иллюстрированный сборник идиом на пяти языках.М.: Изд-во РОСМЭН, 1997. 111 с.
8. Дубровин М. И. Русские и английские идиомы. М.: Изд-во ИЛБИ, 2001.
9. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Изд-во Просвещение, 1990.
10. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. М.: Изд-во Инфра-М, 1999. 205 с.
11. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. 141 с.
12. Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. М.: Макс-Пресс, 2005. 316 с.
13. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Изд-во Русский язык, 2001. 944 с.
14. Кунин, А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Изд-во Международные отношения, 1972. 208 с.
15. Литвинов П.П. Англо-русский словарь наиболее употребительных фразеологических выражений. М.: Изд-во Яхонт, 2001. 112 с....35


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ