Миграция русских в Китай
|
Введение 3
Глава 1. История и современное состояние, проблемы миграции русских в Китай 12
1.1. Исторические этапы миграции русских в Китай 12
1.2. Современное положение «русских» в Китае 24
1.3. Тенденции развития миграции из России в Китай 30
Глава 2. Проблемы миграции русских в Китай 36
2.1. Проблемы миграции в российско-китайских отношениях 36
2.2. Оценка численности, причин и структуры миграционного потока ... 40
2.3. Сравнительная оценка миграционной политики российских и китайских властей 45
Заключение 58
Список использованных источников и литературы 59
Приложения 66
Глава 1. История и современное состояние, проблемы миграции русских в Китай 12
1.1. Исторические этапы миграции русских в Китай 12
1.2. Современное положение «русских» в Китае 24
1.3. Тенденции развития миграции из России в Китай 30
Глава 2. Проблемы миграции русских в Китай 36
2.1. Проблемы миграции в российско-китайских отношениях 36
2.2. Оценка численности, причин и структуры миграционного потока ... 40
2.3. Сравнительная оценка миграционной политики российских и китайских властей 45
Заключение 58
Список использованных источников и литературы 59
Приложения 66
Актуальность исследования продиктована тем, что изучение русской эмиграции стало одним из актуальных направлений отечественной исторической науки на рубеже XX-XXI вв. В 1990-е и начале 2000-х гг. вышло немало работ, посвящённых различным сторонам жизнедеятельности российской диаспоры в Китае. Абсолютное большинство наших соотечественников покинуло это государство с образованием КНР: кого-то репатриировали в СССР, кто-то уехал в третьи страны. Однако в Китае остались небольшие осколки Русского мира.
Российская эмиграция рассматривается не только как вынужденное либо добровольное переселение из России в Китай или как совокупность проживающих в том, или ином регионе эмигрантов, но и как многоплановый социокультурный феномен, явление, имеющее многовековую историю.
«Русский» Харбин подарил миру поэтессу Юстину Крузенштерн- Петерец (1903-1983), популярного среди русских читателей Китая литератора Николая Байкова (1872-1958), поэта Валерия Перелешина (1913¬1992), поэтессу Наталью Резникову, писательницу Наталью Ильину (1914¬1994), русского поэта Арсения Несмелова (1889-1945), талантливого харбинского писателя Бориса Юльского (1912-?), Александра Паркау, Федора Камышнюка, Сергея Алымова, известных ученых Г.В. Мелихова и Е.П. Таскину.
В эпоху глобализации в России усилился интерес к странам Дальнего Востока, особенно к Китаю. Трудовые мигранты из России осваивают не только традиционные территории Маньчжурии, но и другие провинции Китая. Политика Китая, направленная на привлечение иностранцев, связана со стремлением руководства страны занять лидирующие позиции в мировой экономике и политике.
Степень изученности проблемы. История русско-китайских контактов насчитывает свыше 300 лет. Примерно столько же времени прошло с момента появления первых русских поселенцев на территории Поднебесной. Однако систематическое изучение вопросов, связанных с присутствием русской диаспоры в Китае, а также русской культуры на территории Китая, началось лишь в 80-х годах XIX в. Работы более раннего периода имеют несистематический и обрывочный характер и не представляют собой комплексного подхода к той или иной проблеме.
После распада СССР российское мигрантоведение обрело более позитивный по отношению к эмигрантам характер. Одна за другой выходили работы русских эмигрантов, размышлявших о судьбах Родины, что не случайно, ибо после событий 1991 г. внимание российской общественности к поискам дальнейшего пути развития страны было, как никогда, обострено. Исследователи начали заниматься изучением ментальности отдельного человека и его интересов. Роль и значение личности, особенно выдающихся деятелей эмиграции, являлись главными темами научных и публицистических работ тех лет.
Ученых, специализирующихся на истории русской диаспоры в Китае, привлекали различные сферы жизни эмигрантских общин. Возрос интерес к хозяйственной и предпринимательской деятельности русских, а также к политическим движениям, партиям, идейным исканиям, деятельности лидеров эмигрантских кругов. Большое внимание вызывала деятельность русских в сфере науки, литературы и искусства.
Отечественная литература по истории русской эмиграции в Китае представлена, прежде всего, историко-мемуарными работами Г.В. Мелихова, Е.П. Таскиной, Н.Е. Абловой и др.
Г.В. Мелихов являющийся выдающимся российским историком, китаеведом, харбинцем, опираясь на документальные источники, и на материал харбинской прессы 1917-1945 гг. изучил формирование и становление дальневосточной эмиграции, её политические, общественные, благотворительные и научные организации, её статус в Китае, отношение к проблеме Китайской Восточной железной дороги (КВЖД). Он пишет, что две культуры феноменально сплавились .
Е.П. Таскина написала книгу «Неизвестный Харбин», где описала малоизвестные даже для специалистов страницы истории дальневосточного русского зарубежья первой половины XX века. При написании книги автор опиралась на воспоминания эмигрантов, исторические очерки синологов и краеведов. Книга-антология состоит из шести тематических разделов: страницы истории; организация высшего образования русских в Харбине; литературная жизнь; театральный и музыкальный Харбин; русские художники; спортивная жизнь русского Харбина.
В историографии уже предприняты попытки комплексного изучения истории русских в Китае. Так, Н.Е. Аблова попыталась проследить историю русских эмигрантов в Китае на всем протяжении КВЖД, показав ее зависимость от изменения международно-правового статуса дороги . Кроме нее данный вопрос не единожды поднимается на научно-практических конференциях.
Статистическими данными и связанные с ними проблемы глобализации русской эмиграции в Китай занимается В.Г. Гельбрас, который в основном затрагивает темы международной миграции в России, уделяя внимание Дальнему Востоку, как близко расположенному к Китаю.
Кроме вышеуказанных авторов, историей миграционных вопросов и современным состоянием русской диаспоры в Китае занимаются такие отечественные ученые, как В.В. Маркович , М. Зыгарь , Л.П. Черникова , И.В. Ставров , И.Г. Силина 11 , Н.А. Самойлова , М.С. Рябова , О.В. Обухова , В. Овчинников , Н.Л. Мамаева , В.А. Волох , А. Ларин , А.П. Забияко ,Г. И. Каневская, Н.А. Василенко.
В трудах О.Ф. Зандановой затрагиваются актуальные проблемы трудовой миграции. В своих статьях она освещает вопросы миграционного сотрудничества России и Китая . Также вопросам сотрудничества русско-китайских отношений посвящены коллективные труды и материалы международных научно-практических конференций.
Вопросам трудовой миграции русского населения в Китай тоже посвящено немало статей, например таких как «Русские эмигранты на китайском рынке труда».
Зарубежную литературу по рассматриваемой тематике также можно разделить на две группы: первую составляют работы самих эмигрантов, написанные на русском языке и увидевшие свет в период их жизни за рубежом, а также переизданные позже в России; вторые - труды зарубежных исследователей.
Необходимо отметить, что огромный интерес китайских исследователей к проблеме российской эмиграции в Китае проявился почти одновременно с разработкой этой темы в российской исторической науке в постсоветский период. В Китае к изучению истории дальневосточной ветви российской эмиграции приступили в конце 1980-х гг. XX века в контексте подготовки серии работ под названием «История регионов КНР».
В китайской исторической науке накоплен большой объем литературы, в которой отражена история российско-китайских отношений. При этом наибольший интерес китайских историков вызывали такие вопросы, как политика царской России в Китае в конце XIX - начале XX в.; присутствие иностранного, в том числе и русского, капитала в Китае; строительство КВЖД и ее роль в хозяйственно-экономическом развитии Маньчжурии и другие.
Из ключевых публикаций по истории миграционных процессов русских в Китай зарубежных исследований можно назвать монографию Ван Чжичэна «История русской эмиграции в Шанхае». Ван Чжичен - известный китайский ученый, заведующий отделом России и руководитель центра славяноведения Института Европы и Азии Шанхайской Академии общественных наук. Это самая объемная работа из имеющихся публикаций по данной теме. Книга посвящена основным этапам формирования шанхайской ветви российской эмиграции, начиная с середины Х1Х века и заканчивая 1930-ми - началом 1950-х гг. (период экономического и культурного расцвета русского Шанхая и начало исхода русского населения в разные страны мира).
Также особый интерес представляет статья Ван Чжичена «Русская эмиграция в Шанхае и Великая Отечественная война Советского Союза», опубликованная в Шэхуей кэсюэ , в которой показано отношение русской эмиграции к советской стране в период с 1917 года до начала Второй мировой войны. Статья логически дополняет книгу, своего рода энциклопедию истории русской эмиграции в Шанхае.
В 2010 г. была издана книга «Русские в Китае. Исторический обзор» , которая была подготовлена Русским клубом в Шанхае при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом. В этой книге освещена современная жизнь русского народа в Китае.
Кроме того историей миграции русского населения в Китай рассматривают Го Мэн , В.Г. Дацышен , О. Курто , С.Б. Намсараева ,У. Яньцу .
В 2013 г. вышел в свет труд А.А. Xисамутдинова «Русские волны на Пасифике: из России через Китай, Корею и Японию в Новый свет» 32 , подробно описывающий все волны русской эмиграции в Азию и Америку, начиная с конца XIX века. Для данного издания была сформирована специальная редколлегия, в состав которой вошли представители организаций соотечественников Китая, Японии, Кореи. Кроме того, КССК выступил с инициативой о проведении конференции «Владивосток - точка Возвращения» для сбора свидетельств о Дальневосточном Исходе, о судьбах русской эмиграции не только в Китае, но и в Австралии, Бразилии, США. Эта идея нашла поддержку руководством Дальневосточного федерального университета. Конференция состоялась в октябре 2014 г. на острове Русский.
В настоящее время экономическими вопросами русской диаспоры занимается С. Ван .
Как мы видим, трудов по выбранной теме огромное количество, но, несмотря на это недостаточно исследований по современному периоду.
Объектом исследования является миграция населения как феномен международной политической реальности, имеющий проявления в различных сферах жизнедеятельности.
Предметом исследования является этапы миграции русского населения в Китай, тенденции развития миграционных процессов.
Целью исследования является изучение процесса миграции русских в Китай.
Исходя из цели исследования, перед работой поставлены следующие задачи:
- изучить исторические этапы миграции русских в Китай;
- определить современное положение национального меньшинства «русские» в Китае;
- проанализировать тенденции развития миграции из России в Китай;
- раскрыть проблему миграции в российско-китайских отношениях;
- осуществить оценку численности, причин и структуры миграционного потока;
- сравнить оценку миграционной политики российских и китайских властей.
Методы исследования: метод историзма, раскрывает историю развития русско-китайской миграции; с помощью статистического метода были составлены таблицы для наглядности массовых данных о русской эмиграции; факторный анализ связан с изучением научных трудов о русской эмиграции в Китай; ретроспективный метод применялся для раскрытия исторической реальности, деятельности исторических личностей, последовательных изменений в исторической действительности в процессе развития на основе причинно-следственных связей, закономерностей исторического развития. С помощью регионоведческого метода изучена история региона Китая, который населен русскими.
Источниковую базу исследования составили данные Росстата, данные социальных опросов, законодательные и нормативные акты, регулирующие миграционные отношения в России и в Китае. Одним из них является «Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых туристических поездках» от 02.03.2017 г. Соглашение было заключено в целях дальнейшего углубления взаимопонимания и укрепления дружбы между народами двух стран, для облегчения совершения групповых туристических поездок граждан двух государств, во имя развития обменов и сотрудничества между двумя государствами в области туризма.
Постановление Правительства Российской Федерации от 20 июня 2011 г. в целях укрепления государственности, поддержки российской культуры и русского языка, расширения содействия соотечественникам, проживающим за рубежом, в сохранении их культурной и языковой самоидентификации, формирования положительного образа страны за рубежом была утверждена федеральная целевая программа «Русский язык».
Данные Росстата были использованы для предоставления достоверных статистических данных русских эмигрантов в Китае в различных этапах миграции из России в Китай.
Хронологические рамки работы включают периоды миграции в ХХ- начале ХХ! вв.
Территориальные рамки ограничены Китайской Народной Республикой.
Новизна исследования обусловлена тем, что в выпускной квалификационной работе предпринята попытка обобщения работ отечественных и зарубежных исследователей по изучению миграционных процессов.
Практическая значимость. Материалы исследования можно использовать в учебном процессе, при чтении лекций по истории Китая, международным отношениям.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Российская эмиграция рассматривается не только как вынужденное либо добровольное переселение из России в Китай или как совокупность проживающих в том, или ином регионе эмигрантов, но и как многоплановый социокультурный феномен, явление, имеющее многовековую историю.
«Русский» Харбин подарил миру поэтессу Юстину Крузенштерн- Петерец (1903-1983), популярного среди русских читателей Китая литератора Николая Байкова (1872-1958), поэта Валерия Перелешина (1913¬1992), поэтессу Наталью Резникову, писательницу Наталью Ильину (1914¬1994), русского поэта Арсения Несмелова (1889-1945), талантливого харбинского писателя Бориса Юльского (1912-?), Александра Паркау, Федора Камышнюка, Сергея Алымова, известных ученых Г.В. Мелихова и Е.П. Таскину.
В эпоху глобализации в России усилился интерес к странам Дальнего Востока, особенно к Китаю. Трудовые мигранты из России осваивают не только традиционные территории Маньчжурии, но и другие провинции Китая. Политика Китая, направленная на привлечение иностранцев, связана со стремлением руководства страны занять лидирующие позиции в мировой экономике и политике.
Степень изученности проблемы. История русско-китайских контактов насчитывает свыше 300 лет. Примерно столько же времени прошло с момента появления первых русских поселенцев на территории Поднебесной. Однако систематическое изучение вопросов, связанных с присутствием русской диаспоры в Китае, а также русской культуры на территории Китая, началось лишь в 80-х годах XIX в. Работы более раннего периода имеют несистематический и обрывочный характер и не представляют собой комплексного подхода к той или иной проблеме.
После распада СССР российское мигрантоведение обрело более позитивный по отношению к эмигрантам характер. Одна за другой выходили работы русских эмигрантов, размышлявших о судьбах Родины, что не случайно, ибо после событий 1991 г. внимание российской общественности к поискам дальнейшего пути развития страны было, как никогда, обострено. Исследователи начали заниматься изучением ментальности отдельного человека и его интересов. Роль и значение личности, особенно выдающихся деятелей эмиграции, являлись главными темами научных и публицистических работ тех лет.
Ученых, специализирующихся на истории русской диаспоры в Китае, привлекали различные сферы жизни эмигрантских общин. Возрос интерес к хозяйственной и предпринимательской деятельности русских, а также к политическим движениям, партиям, идейным исканиям, деятельности лидеров эмигрантских кругов. Большое внимание вызывала деятельность русских в сфере науки, литературы и искусства.
Отечественная литература по истории русской эмиграции в Китае представлена, прежде всего, историко-мемуарными работами Г.В. Мелихова, Е.П. Таскиной, Н.Е. Абловой и др.
Г.В. Мелихов являющийся выдающимся российским историком, китаеведом, харбинцем, опираясь на документальные источники, и на материал харбинской прессы 1917-1945 гг. изучил формирование и становление дальневосточной эмиграции, её политические, общественные, благотворительные и научные организации, её статус в Китае, отношение к проблеме Китайской Восточной железной дороги (КВЖД). Он пишет, что две культуры феноменально сплавились .
Е.П. Таскина написала книгу «Неизвестный Харбин», где описала малоизвестные даже для специалистов страницы истории дальневосточного русского зарубежья первой половины XX века. При написании книги автор опиралась на воспоминания эмигрантов, исторические очерки синологов и краеведов. Книга-антология состоит из шести тематических разделов: страницы истории; организация высшего образования русских в Харбине; литературная жизнь; театральный и музыкальный Харбин; русские художники; спортивная жизнь русского Харбина.
В историографии уже предприняты попытки комплексного изучения истории русских в Китае. Так, Н.Е. Аблова попыталась проследить историю русских эмигрантов в Китае на всем протяжении КВЖД, показав ее зависимость от изменения международно-правового статуса дороги . Кроме нее данный вопрос не единожды поднимается на научно-практических конференциях.
Статистическими данными и связанные с ними проблемы глобализации русской эмиграции в Китай занимается В.Г. Гельбрас, который в основном затрагивает темы международной миграции в России, уделяя внимание Дальнему Востоку, как близко расположенному к Китаю.
Кроме вышеуказанных авторов, историей миграционных вопросов и современным состоянием русской диаспоры в Китае занимаются такие отечественные ученые, как В.В. Маркович , М. Зыгарь , Л.П. Черникова , И.В. Ставров , И.Г. Силина 11 , Н.А. Самойлова , М.С. Рябова , О.В. Обухова , В. Овчинников , Н.Л. Мамаева , В.А. Волох , А. Ларин , А.П. Забияко ,Г. И. Каневская, Н.А. Василенко.
В трудах О.Ф. Зандановой затрагиваются актуальные проблемы трудовой миграции. В своих статьях она освещает вопросы миграционного сотрудничества России и Китая . Также вопросам сотрудничества русско-китайских отношений посвящены коллективные труды и материалы международных научно-практических конференций.
Вопросам трудовой миграции русского населения в Китай тоже посвящено немало статей, например таких как «Русские эмигранты на китайском рынке труда».
Зарубежную литературу по рассматриваемой тематике также можно разделить на две группы: первую составляют работы самих эмигрантов, написанные на русском языке и увидевшие свет в период их жизни за рубежом, а также переизданные позже в России; вторые - труды зарубежных исследователей.
Необходимо отметить, что огромный интерес китайских исследователей к проблеме российской эмиграции в Китае проявился почти одновременно с разработкой этой темы в российской исторической науке в постсоветский период. В Китае к изучению истории дальневосточной ветви российской эмиграции приступили в конце 1980-х гг. XX века в контексте подготовки серии работ под названием «История регионов КНР».
В китайской исторической науке накоплен большой объем литературы, в которой отражена история российско-китайских отношений. При этом наибольший интерес китайских историков вызывали такие вопросы, как политика царской России в Китае в конце XIX - начале XX в.; присутствие иностранного, в том числе и русского, капитала в Китае; строительство КВЖД и ее роль в хозяйственно-экономическом развитии Маньчжурии и другие.
Из ключевых публикаций по истории миграционных процессов русских в Китай зарубежных исследований можно назвать монографию Ван Чжичэна «История русской эмиграции в Шанхае». Ван Чжичен - известный китайский ученый, заведующий отделом России и руководитель центра славяноведения Института Европы и Азии Шанхайской Академии общественных наук. Это самая объемная работа из имеющихся публикаций по данной теме. Книга посвящена основным этапам формирования шанхайской ветви российской эмиграции, начиная с середины Х1Х века и заканчивая 1930-ми - началом 1950-х гг. (период экономического и культурного расцвета русского Шанхая и начало исхода русского населения в разные страны мира).
Также особый интерес представляет статья Ван Чжичена «Русская эмиграция в Шанхае и Великая Отечественная война Советского Союза», опубликованная в Шэхуей кэсюэ , в которой показано отношение русской эмиграции к советской стране в период с 1917 года до начала Второй мировой войны. Статья логически дополняет книгу, своего рода энциклопедию истории русской эмиграции в Шанхае.
В 2010 г. была издана книга «Русские в Китае. Исторический обзор» , которая была подготовлена Русским клубом в Шанхае при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом. В этой книге освещена современная жизнь русского народа в Китае.
Кроме того историей миграции русского населения в Китай рассматривают Го Мэн , В.Г. Дацышен , О. Курто , С.Б. Намсараева ,У. Яньцу .
В 2013 г. вышел в свет труд А.А. Xисамутдинова «Русские волны на Пасифике: из России через Китай, Корею и Японию в Новый свет» 32 , подробно описывающий все волны русской эмиграции в Азию и Америку, начиная с конца XIX века. Для данного издания была сформирована специальная редколлегия, в состав которой вошли представители организаций соотечественников Китая, Японии, Кореи. Кроме того, КССК выступил с инициативой о проведении конференции «Владивосток - точка Возвращения» для сбора свидетельств о Дальневосточном Исходе, о судьбах русской эмиграции не только в Китае, но и в Австралии, Бразилии, США. Эта идея нашла поддержку руководством Дальневосточного федерального университета. Конференция состоялась в октябре 2014 г. на острове Русский.
В настоящее время экономическими вопросами русской диаспоры занимается С. Ван .
Как мы видим, трудов по выбранной теме огромное количество, но, несмотря на это недостаточно исследований по современному периоду.
Объектом исследования является миграция населения как феномен международной политической реальности, имеющий проявления в различных сферах жизнедеятельности.
Предметом исследования является этапы миграции русского населения в Китай, тенденции развития миграционных процессов.
Целью исследования является изучение процесса миграции русских в Китай.
Исходя из цели исследования, перед работой поставлены следующие задачи:
- изучить исторические этапы миграции русских в Китай;
- определить современное положение национального меньшинства «русские» в Китае;
- проанализировать тенденции развития миграции из России в Китай;
- раскрыть проблему миграции в российско-китайских отношениях;
- осуществить оценку численности, причин и структуры миграционного потока;
- сравнить оценку миграционной политики российских и китайских властей.
Методы исследования: метод историзма, раскрывает историю развития русско-китайской миграции; с помощью статистического метода были составлены таблицы для наглядности массовых данных о русской эмиграции; факторный анализ связан с изучением научных трудов о русской эмиграции в Китай; ретроспективный метод применялся для раскрытия исторической реальности, деятельности исторических личностей, последовательных изменений в исторической действительности в процессе развития на основе причинно-следственных связей, закономерностей исторического развития. С помощью регионоведческого метода изучена история региона Китая, который населен русскими.
Источниковую базу исследования составили данные Росстата, данные социальных опросов, законодательные и нормативные акты, регулирующие миграционные отношения в России и в Китае. Одним из них является «Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых туристических поездках» от 02.03.2017 г. Соглашение было заключено в целях дальнейшего углубления взаимопонимания и укрепления дружбы между народами двух стран, для облегчения совершения групповых туристических поездок граждан двух государств, во имя развития обменов и сотрудничества между двумя государствами в области туризма.
Постановление Правительства Российской Федерации от 20 июня 2011 г. в целях укрепления государственности, поддержки российской культуры и русского языка, расширения содействия соотечественникам, проживающим за рубежом, в сохранении их культурной и языковой самоидентификации, формирования положительного образа страны за рубежом была утверждена федеральная целевая программа «Русский язык».
Данные Росстата были использованы для предоставления достоверных статистических данных русских эмигрантов в Китае в различных этапах миграции из России в Китай.
Хронологические рамки работы включают периоды миграции в ХХ- начале ХХ! вв.
Территориальные рамки ограничены Китайской Народной Республикой.
Новизна исследования обусловлена тем, что в выпускной квалификационной работе предпринята попытка обобщения работ отечественных и зарубежных исследователей по изучению миграционных процессов.
Практическая значимость. Материалы исследования можно использовать в учебном процессе, при чтении лекций по истории Китая, международным отношениям.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
В настоящее время представителями русской диаспоры в Китае являются дети от смешанных браков.
Тенденции развития миграции российских граждан в Китай в современное время, мы связываем, во-первых, с процессом улучшения китайско-российских двусторонних отношений, совпавшим с переходом России к рыночной экономике и появлением огромного рынка труда.
Во-вторых, с внутренней ситуацией в России, когда вследствие трансформации социальной системы, внутренней миграции, высокой смертности, численность населения российских восточных регионов ежегодно сокращалась, обусловив потребность в оттоке рабочей силы.
В-третьих, с внутренней ситуацией в Китае, а именно, богатыми трудовыми ресурсами, стоимость которых существенно ниже, чем в России.
Таким образом, ретроспективный анализ истории миграционных отношений между Россией и КНР показывает, что практика развивалась в направлении предотвращения нелегальной миграции, что было особенно острым и актуальным для 1990-х годов. Высшей точкой развития отношений стало обоюдное государственное признание сотрудничества в этом направлении в 2001 г. Однако в последующие годы руководители государств, преимущественно ограничивались дискуссиями и политическими обсуждениями актуальных вопросов. Миграционный фактор зачастую сам выступал в роли внешнеполитического ресурса. Международная практика в миграционной сфере в формате ШОС была сосредоточена на вопросах борьбы с нелегальным и противозаконным перемещением людей (это соответствовало концепции Хартии и Договору о долгосрочном сотрудничестве), что также накладывало свой отпечаток на миграционную политику на российском Дальнем Востоке. Весь ход регулирования процессов трудовой миграции, заложенный в федеральном законодательстве, и инициатива органов власти на местах в конечном итоге были также основаны на стремлении ужесточить контроль за въезжающими в регион с различными целями потоками граждан из КНР. И в этом плане миграционные отношения со страной-донором на региональном уровне соответствовали общей тональности обсуждения на площадке ШОС. Но если рассматривать региональные миграционные связи, то они преимущественно концентрировались в сфере интересов российской стороны, вектор которых лежал в направлении приема коммерческих, трудовых мигрантов из КНР, и контроля над их присутствием. На региональном направлении все-таки доминировали внутренние факторы. Разрабатываемые федеральным центром планы социально-экономического развития Дальнего Востока и действия региональной элиты по их реализации с учетом дефицита трудовых ресурсов в начале XXI в. отражались на численности привлеченных работников из КНР.
Тенденции развития миграции российских граждан в Китай в современное время, мы связываем, во-первых, с процессом улучшения китайско-российских двусторонних отношений, совпавшим с переходом России к рыночной экономике и появлением огромного рынка труда.
Во-вторых, с внутренней ситуацией в России, когда вследствие трансформации социальной системы, внутренней миграции, высокой смертности, численность населения российских восточных регионов ежегодно сокращалась, обусловив потребность в оттоке рабочей силы.
В-третьих, с внутренней ситуацией в Китае, а именно, богатыми трудовыми ресурсами, стоимость которых существенно ниже, чем в России.
Таким образом, ретроспективный анализ истории миграционных отношений между Россией и КНР показывает, что практика развивалась в направлении предотвращения нелегальной миграции, что было особенно острым и актуальным для 1990-х годов. Высшей точкой развития отношений стало обоюдное государственное признание сотрудничества в этом направлении в 2001 г. Однако в последующие годы руководители государств, преимущественно ограничивались дискуссиями и политическими обсуждениями актуальных вопросов. Миграционный фактор зачастую сам выступал в роли внешнеполитического ресурса. Международная практика в миграционной сфере в формате ШОС была сосредоточена на вопросах борьбы с нелегальным и противозаконным перемещением людей (это соответствовало концепции Хартии и Договору о долгосрочном сотрудничестве), что также накладывало свой отпечаток на миграционную политику на российском Дальнем Востоке. Весь ход регулирования процессов трудовой миграции, заложенный в федеральном законодательстве, и инициатива органов власти на местах в конечном итоге были также основаны на стремлении ужесточить контроль за въезжающими в регион с различными целями потоками граждан из КНР. И в этом плане миграционные отношения со страной-донором на региональном уровне соответствовали общей тональности обсуждения на площадке ШОС. Но если рассматривать региональные миграционные связи, то они преимущественно концентрировались в сфере интересов российской стороны, вектор которых лежал в направлении приема коммерческих, трудовых мигрантов из КНР, и контроля над их присутствием. На региональном направлении все-таки доминировали внутренние факторы. Разрабатываемые федеральным центром планы социально-экономического развития Дальнего Востока и действия региональной элиты по их реализации с учетом дефицита трудовых ресурсов в начале XXI в. отражались на численности привлеченных работников из КНР.



