Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НОВЕЙШИХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗАИМСТВОВАВНИЙ В ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ

Работа №158481

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

педагогика

Объем работы176
Год сдачи2018
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
10
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 7
Глава I. Лексические заимствования в историческом контексте 10
Глава II. Функционирование лексических заимствований в современном
обществе 19
2.1. Новейшие англицизмы в аспекте семантизации 19
2.2. Функционирование англицизмов в языковом сознании молодёжи 23
2.3.. Сопоставительный анализ русизмов и англицизмов 27
2.4. Агнонимы в социокультурном аспекте 33
Глава III. Сравнительно-сопоставительный анализ функционирования
англицизмов в русском языке 42
3.1. Агнонимия в английской терминологии 45
3.2. Агнонимия в бытовых англицизмах 63
3.3. Прочие заимствования 107
Заключение 118
Список литературы 120
Приложение 1 125
Приложение 2 166

В современный русский язык активно проникает иноязычная лексика, преимущественно американо-английского происхождения. С подобным явлением сталкиваются все мировые языки. Число заимствований увеличивается чуть ли не ежедневно, что обусловлено растущей глобализацией. Все чаще в нашем обиходе приживаются американские названия фирм, магазинов, терминов. Мощным стимулом внедрения заимствований выступают средства массовой информации: телевидение, радио, пресса, интернет.
В данной работе прослеживается функционирование новейших лексических заимствований преимущественно публичных в выступлениях российских политиков. Проводится исследование их целесообразности и эффективности в языковом сознании россиян. Производится попытка осмысления возможных интенций ораторов.
Новейшие иноязычные заимствования иногда вызывают массу вопросов, ведь большинство из них ещё не вошло в словарный состав русского языка. В связи с этим, нередко возможен коммуникативный диссонанс между оратором и аудиторией, в качестве которой, выступает всё население РФ. Именно таким диссонансам, коммуникативным неудачам и посвящено данное исследование.
Объектом нашего исследования послужили политические выступления Российских политиков.
Предметом явились: англицизмы с целью выявления в них агнонимов.
Обращение к политическим текстам было обусловлено их востребованностью и нахождением в медийном пространстве. В отличие от привычных текстов СМИ, политические выступления не содержат в себе форсированного присутствия новейших англицизмов и сленговых конструкций. По своему лексическому составу они приближены к официально-деловому стилю, в большинстве своем, являясь результатом труда спичрайтеров. Такой материал позволил провести исследования, как официально-деловой, так и официально-бытовой лексики русского языка, на высокой стадии владения таковым.
В работе прослеживается весь путь лексических заимствований: от древности до наших дней. Выявляются критерии их обоснованности и функционирования в русском языком поле. По средствам социолингвистического эксперимента (анкетирования), удаётся установить общую степень агнонимии новейших лексических заимствований в русском языке. Производится сопоставителый анализ русизмов и англицизмов, с целью демонстрации их востребованности и обоснованности в русских и английских языковых системах.
Наряду с жителями Красноярска, в анкетировании были задействованы лица различной территориальной принадлежности РФ. Данная возможность была реализована по средствам социальных сетей. В опросе приняли участие: жители Москвы (студенты и магистранты Высшей школы экономики), Санкт-Петербурга, Новосибирской области, Иркутской области, республики Бурятия.
Цель работы:
Выявить и классифицировать возможные причины употребления новейших лексических заимствований в политических текстах.
Задачи:
1. Обозначить факт агнонимии русского языка на примере
заимствований в историческом контексте;
2. Сопоставить развитие агнонимов в русском и английском языках;
3. Выявить агнонимы в речах российских политиков;
4. Классифицировать степень агнонимии в понятийном пространстве реципиентов;
5. Квалифицировать употребление агнонимов как один из факторов коммуникативных неудач в политических текстах.
Актуальность исследования обусловлена общими тенденциями к использованию заимствованной лексики наряду с её непониманием широкой аудиторией.
Методы, используемые в работе:
1. Описательный метод;
2. Случайная выборка;
3. Сравнительно-сопоставительный метод;
4. Сплошная выборка;
5. Эмпирический метод.
Теоретико-методологическую основу работы составили труды: В.В.
Морковкина, А.В. Морковкиной, О.Б. Сиротининой, Г.М. Мандриковой, В.А. Козырева, В.Д. Черняка.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов исследования при разработке: университетских курсов по дисциплине «Культура речи».
Структура работы подчинена реализации ее целей. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.
Апробация материала:
Основные положения магистерской работы были изложены на круглом столе:
«Языковая картина мира как способ отражения действительности» в рамках VII Международного научно-образовательного форума «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», ( Красноярск, КГПУ, 2018).

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Проведя анализ заимствованной лексики на предмет агнонимии. Мы смогли подтвердить гипотезы, приведенные в теоретической главе. Новейшая заимствованная лексика не способна гармонично идентифицироваться в сознании носителей языка.
В ходе проведенного исследования мы выполнили следующие задачи:
1. Осуществили систематизацию и углубление уже имеющихся знаний об агнонимах;
2. Предложили развернутое, структурированное их описание;
3. Выявили потенциальные агнонимы для собственного эксперимента;
4. Провели анкетирование, направленное на выявление особенностей восприятия агнонимов среди населения РФ;
4. По завершению эксперимента выявили частичные и абсолютные агнонимы;
5. Классифицировали степень агнонимии в понятийном пространстве реципиентов;
6. Квалифицировали употребление агнонимов как один из факторов коммуникативных неудач в политических текстах.
.
В результате исследования нам удалось выявить возможные причины употребления агнонимов в политических текстах. Таковыми являются:
1. Модные мировые тенденции на англицизмы;
2. Отсутствие понимания языкового сознания аудитории;
3. Попытка взаимодействия с определенными слоями населения по средствам понятной им лексики;
4. Не ориентированное отношение к языковому сознанию старшего поколения.
В процессе работы нам удалось установить что, заимствованная лексика частично осмысляется говорящим и аудиторией, что порождает ряд коммуникативных неудач. В связи с этим считаем нужным ввести агнонимы в словарный состав русского языка, либо заменить соответствующими синонимами.
В качестве перспективы дальнейшего исследования можно наметить расширение сфера анкетирования, снабдив её новыми критериями. Выявить четкие закономерности влияния агнонимических конструкций на различные группы реципиентов.


1. Апресян Ю. Д., Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б., Урынсон Е. В. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1 - 3 / под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М., 1997 - 2003.
2. Балашова Л. В. Русский язык и культура общения. Практикум в двух частях. Саратов, Лицей, 2001-2002
3. Барташова О. А., Полякова С. Е. Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в ситуациях деловой коммуникации: учебное пособие. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2009.
4. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1982;
5. Большой англо-русский и русско-английский словарь. М., 2001.
6. В.А Козырев, В.Д. Черняк. Современная языковая ситауция и речевая культура [Электронный курс]: учеб. пособие - 2-е изд., стер. М. : ФЛИНТА, 2017 - 184 с.
7. Введенская Л. А. Пономарев А. М. Русский язык: культура речи, текст, функциональные стили, редактирование. - М. Изд. Центр «Март», 2003 г.
8. Введенская, Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика [Текст]: Учебное пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. - Ростов-на-Дону: «Феникс», 1998. - 556 с.
9. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. - 360с.: илл.
10. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки . 2001. № 1.
11. Воробьев В.В. Лингвокультурология: учебное пособие. М.:
Издательство РУДН, 2006.
12. Гильфанова А.М. Агнонимы в русских паремиях // Русская и сопоставительная филология. Концептуально-семантический и системно-функциональный аспекты. - Казань: Унипресс, 2002. - С. 21-22.
13. Граудина, Л.К. Культура русской речи [Текст]: учебник для вузов / Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. - М.: Изд. группа НОРМА - ИНФРА, 1998. - 560 с
14. Еднералова Н.Г. Устаревшая лексика русского языка новейшего периода и ее восприятие языковым сознанием современных школьников: автореф. дис... канд. филол. - Воронеж, 2003. - 26 стр.
15. Ермакова О. П., Земская Е. А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского языка) // Русский язык и его функционирование: коммуникативнопрагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 90—157...62


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ