Тема: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НОВЕЙШИХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗАИМСТВОВАВНИЙ В ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Лексические заимствования в историческом контексте 10
Глава II. Функционирование лексических заимствований в современном
обществе 19
2.1. Новейшие англицизмы в аспекте семантизации 19
2.2. Функционирование англицизмов в языковом сознании молодёжи 23
2.3.. Сопоставительный анализ русизмов и англицизмов 27
2.4. Агнонимы в социокультурном аспекте 33
Глава III. Сравнительно-сопоставительный анализ функционирования
англицизмов в русском языке 42
3.1. Агнонимия в английской терминологии 45
3.2. Агнонимия в бытовых англицизмах 63
3.3. Прочие заимствования 107
Заключение 118
Список литературы 120
Приложение 1 125
Приложение 2 166
📖 Введение
В данной работе прослеживается функционирование новейших лексических заимствований преимущественно публичных в выступлениях российских политиков. Проводится исследование их целесообразности и эффективности в языковом сознании россиян. Производится попытка осмысления возможных интенций ораторов.
Новейшие иноязычные заимствования иногда вызывают массу вопросов, ведь большинство из них ещё не вошло в словарный состав русского языка. В связи с этим, нередко возможен коммуникативный диссонанс между оратором и аудиторией, в качестве которой, выступает всё население РФ. Именно таким диссонансам, коммуникативным неудачам и посвящено данное исследование.
Объектом нашего исследования послужили политические выступления Российских политиков.
Предметом явились: англицизмы с целью выявления в них агнонимов.
Обращение к политическим текстам было обусловлено их востребованностью и нахождением в медийном пространстве. В отличие от привычных текстов СМИ, политические выступления не содержат в себе форсированного присутствия новейших англицизмов и сленговых конструкций. По своему лексическому составу они приближены к официально-деловому стилю, в большинстве своем, являясь результатом труда спичрайтеров. Такой материал позволил провести исследования, как официально-деловой, так и официально-бытовой лексики русского языка, на высокой стадии владения таковым.
В работе прослеживается весь путь лексических заимствований: от древности до наших дней. Выявляются критерии их обоснованности и функционирования в русском языком поле. По средствам социолингвистического эксперимента (анкетирования), удаётся установить общую степень агнонимии новейших лексических заимствований в русском языке. Производится сопоставителый анализ русизмов и англицизмов, с целью демонстрации их востребованности и обоснованности в русских и английских языковых системах.
Наряду с жителями Красноярска, в анкетировании были задействованы лица различной территориальной принадлежности РФ. Данная возможность была реализована по средствам социальных сетей. В опросе приняли участие: жители Москвы (студенты и магистранты Высшей школы экономики), Санкт-Петербурга, Новосибирской области, Иркутской области, республики Бурятия.
Цель работы:
Выявить и классифицировать возможные причины употребления новейших лексических заимствований в политических текстах.
Задачи:
1. Обозначить факт агнонимии русского языка на примере
заимствований в историческом контексте;
2. Сопоставить развитие агнонимов в русском и английском языках;
3. Выявить агнонимы в речах российских политиков;
4. Классифицировать степень агнонимии в понятийном пространстве реципиентов;
5. Квалифицировать употребление агнонимов как один из факторов коммуникативных неудач в политических текстах.
Актуальность исследования обусловлена общими тенденциями к использованию заимствованной лексики наряду с её непониманием широкой аудиторией.
Методы, используемые в работе:
1. Описательный метод;
2. Случайная выборка;
3. Сравнительно-сопоставительный метод;
4. Сплошная выборка;
5. Эмпирический метод.
Теоретико-методологическую основу работы составили труды: В.В.
Морковкина, А.В. Морковкиной, О.Б. Сиротининой, Г.М. Мандриковой, В.А. Козырева, В.Д. Черняка.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов исследования при разработке: университетских курсов по дисциплине «Культура речи».
Структура работы подчинена реализации ее целей. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.
Апробация материала:
Основные положения магистерской работы были изложены на круглом столе:
«Языковая картина мира как способ отражения действительности» в рамках VII Международного научно-образовательного форума «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», ( Красноярск, КГПУ, 2018).
✅ Заключение
В ходе проведенного исследования мы выполнили следующие задачи:
1. Осуществили систематизацию и углубление уже имеющихся знаний об агнонимах;
2. Предложили развернутое, структурированное их описание;
3. Выявили потенциальные агнонимы для собственного эксперимента;
4. Провели анкетирование, направленное на выявление особенностей восприятия агнонимов среди населения РФ;
4. По завершению эксперимента выявили частичные и абсолютные агнонимы;
5. Классифицировали степень агнонимии в понятийном пространстве реципиентов;
6. Квалифицировали употребление агнонимов как один из факторов коммуникативных неудач в политических текстах.
.
В результате исследования нам удалось выявить возможные причины употребления агнонимов в политических текстах. Таковыми являются:
1. Модные мировые тенденции на англицизмы;
2. Отсутствие понимания языкового сознания аудитории;
3. Попытка взаимодействия с определенными слоями населения по средствам понятной им лексики;
4. Не ориентированное отношение к языковому сознанию старшего поколения.
В процессе работы нам удалось установить что, заимствованная лексика частично осмысляется говорящим и аудиторией, что порождает ряд коммуникативных неудач. В связи с этим считаем нужным ввести агнонимы в словарный состав русского языка, либо заменить соответствующими синонимами.
В качестве перспективы дальнейшего исследования можно наметить расширение сфера анкетирования, снабдив её новыми критериями. Выявить четкие закономерности влияния агнонимических конструкций на различные группы реципиентов.





