Содержание 2
Введение 3
ГЛАВА 1 ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ 7
1.1. Чтение как вид речевой деятельности в иноязычном образовании 7
1.2. Учебный текст и предъявляемые к нему требования 13
1.3. Языковой-интегрированный подход при выборе текстов 16
1.4. Снятие трудностей при чтении текстов на английском языке 20
Выводы по первой главе 25
ГЛАВА 2 МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИЕМОВ ВИЗУАЛИЗАЦИИ ПРИ ЧТЕНИИ
ТЕКСТОВ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ 26
2.1. Понятие текста на исторические темы 26
2.2. Типология исторических текстов в УМК основной школы 28
2.3. Приемы визуализации и работы с историческим материалом 32
2.4. Проектирование урока на основе материалов исторического текста 38
2.5. Опытная работа по предложенной методике 40
Выводы по второй главе 42
Заключение 43
Библиографический список 45
Приложение 50
Актуальность исследования. Российское образовательное пространство 21 века находится в постоянном поиске эффективных и доступных подходов в преподавании, в особенности в иноязычном образовании, так как к нему постоянно предъявляются требования модернизации и интернационализации. Поэтому преподаватели иностранного языка являются самыми передовыми в использовании современных технологий, приемов и методов преподавания.
В последнее время все чаще в преподавании английского языка проявляется тенденция к интеграции предметов, то есть изучение английского языка через определенную учебную дисциплину и наоборот. Потому как одной из целей иноязычного образования является диалог культур. Исходя из этого, можно утверждать, что наиболее интересным и эффективным представляется сочетание английского языка и истории. Именно через историю ученики: узнают про культуру, традиции, мировых личностей; формируют мировоззрение и уважительное отношение к мировому культурному наследию; развивают умение искать, выбирать необходимую информацию и анализировать. Посредством чтения текстов на исторические темы можно увидеть, как функционирует и развивается язык.
Чтение выступает ключевым средством получения информации, в особенности для школьников. Но также стоит помнить, что исторические тексты содержат массу трудностей. Поэтому перед педагогом встает проблема: каким образом снять трудности в процессе чтения аутентичных текстов на исторические темы, чтобы обучающиеся смогли извлечь наибольшее количество необходимой информации и самое главное запомнить и использовать?
Также стоит учитывать, что в современном мире преобладает количество школьников с клиповым мышлением, следовательно, в обучении обязательно присутствие визуализации.
Исходя из целей иноязычного образования и требований современного образовательного процесса был сделан выбор темы исследования: «Использование приемов визуализации в обучении чтению текстов на исторические темы на английском языке в 9 классе».
Объект исследования - обучение чтению на английском языке.
Предметом данного исследования является использование приемов визуализации для понимания текстов на исторические темы на английском языке.
Цель - теоретически обосновать и апробировать алгоритм применения визуализации при обучении чтению текстов на исторические темы на английском языке.
В соответствии с проблемой, объектом, предметом и целью поставлены следующие задачи:
1. Дать определения понятиям «визуализация», «языковой предметно-интегрированный подход», «исторические тексты», и выявить их основные характеристики;
2. Выделить приемы визуализации и способы их использования на уроке;
3. Проанализировать учебно-методические комплексы по английскому языку для 9 класса, рекомендованные Министерством просвещения РФ в части представления текстов на исторические темы и предлагаемых форм работы с подобными текстами;
4. Отобрать материал для проектирования уроков с применением приема визуализации для снятия трудностей при чтении исторических текстов;
5. Апробировать разработанные дидактические материалы в условиях реального образовательного процесса;
6. Составить методические рекомендации для работы с историческими текстами на английском языке с применением визуализации.
Теоретическую основу исследования составили работы зарубежных и отечественных ученых в области языкового предметно-интегрированного подхода (Дэвид Марш, Дж.Койл); в области обучения чтению на иностранном языке (В.А. Бухибиндер, М.Л. Вайсбурд, З.И. Клычниковой, А.А. Леонтьева, Е.И. Пассова, С.Р. Плотникова, О.А. Розова, Г.В. Роговой, С.К. Фоломкиной и других.); приемы работы с текстом (И.Р. Гальперин, В.П. Белянин, Е.Н. Соловова); применение принципа визуализации в обучении (Р. Арнхейм, Д. А. Бархатова, А. Г. Барышкин, Л. А. Батаева, В. Н. Бодров, Е. Б. Ермилова, Г. В. Лаврентьев, Н. Б. Лаврентьева, В. В. Магалашвили, А. П. Малькина, Н. Н. Манько, М. В. Моисеева, Н. А. Неудахина, Н. А. Резник, П. М. Эрдниев, Н. Е. Эрганова).
Основные методы, которые были использованы в работе: общенаучный, анализ и сравнение учебных методических пособий для 9 класса, рекомендованных Министерством просвещения РФ, опытная работа по апробации разработанных дидактических материалов, фиксация результатов обучения с помощью тестирования и опроса.
База исследования - Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя школа № 143 имени Героя Советского Союза
Тимошенко А.В».
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в образовательном процессе в средней школе.
Апробация и внедрение результатов исследования. Работа прошла апробацию 22 мая 2020 года на XX Всероссийской студенческой научнопрактической конференции «Актуальные проблемы лингвистики,
переводоведения, языковой коммуникации и лингводидактики» в СибГУ им. М.Ф. Решетнева.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложений.
Первая глава состоит из четырех параграфов и раскрывает теоретические основы процесса обучения чтению в основной школе, характеризует языковой предметно-интегрированный подход и преимущества его использования. Здесь также описываются предметные (английский язык и история) и метапредметные требования Федерального государственного образовательного стандарта для учеников основной школы; излагаются навыки и умения, которыми должен обладать выпускник 9 класса в области чтения, согласно примерной программе основного образования по английскому языку. Даются определения терминам - чтение, текст, предметно-интегрированный подход. Выделяются требования к подбору текстов на английском языке для чтения, которые будут учитываться при отборе материалов для проектирования уроков.
Кроме того, в этой главе раскрывается понятие принципа поддержки “scaffolding” и необходимость его использования при обучении чтению на английском языке.
Вторая глава является практической частью исследования и состоит из трех параграфов. В этой главе раскрывается термин «визуализация» с точки зрения психологии; описываются основные приемы визуализации, используемые в преподавании иностранных языков; выводится определение понятия исторические тексты, раскрываются характерные особенности, присущие текстам на исторические темы и критерии их отбора для языкового предметноинтегрированного урока.
Помимо этого, во второй главе дается описание результатов анализа и сравнения учебно-методических материалов по английскому языку для 9 класса на наличие, количество и качество текстов на исторические темы.
Опытная работа по применению разработанных материалов получает свое последовательное описание от этапа разработки до контролирующего этапа, который заключался в описании полученных образовательных результатов с точки зрения приобретенных коммуникативных умений и результатов саморефлексии обучающихся об опыте работы над текстами с применением приема визуализации.
В заключении представлены выводы, сделанные на основании проведенного исследования.
В начале нашего исследования была поставлена цель - теоретически обосновать и апробировать алгоритм применения визуализации при обучении чтению текстов на исторические темы на английском языке.
Для ее достижения были выполнены следующие действия: исследован, теоретически обоснован и апробирован языковой предметно-интегрированный подход; проанализированы учебно-методические комплексы по английскому языку для 9 класса, рекомендованные Министерством просвещения РФ в части представления текстов на исторические темы и предлагаемых форм работы с подобными текстами; изучены приемы визуализации для снятия трудностей при чтении текстов.
Проектирование урока и его апробация в условиях реального образовательного процесса доказали эффективность исследуемой методики.
Таким образом, можно сделать вывод о целесообразности внедрения языкового предметно-интегрированного подхода в основную образовательную среду.
Помимо этого, стоит отметить удачную интеграцию предметов - английский язык и история. Данная предметная интеграция отвечает предметным, личностным и междисциплинарным требованиям ФГОС и запросам современного иноязычного образования, именно в предметно-интегрированном подходе английский язык раскрывает все свои характеристики: полифункциональность, многоуровневость, межпредметность.
Обучающиеся в процессе изучения иностранного языка развивают и повышают не только навыки и умения в четырех видах речевой деятельности, но и формируют мировоззрение, толерантное отношение к иноязычной культуре, приобретают умение - интерпретировать информацию о культуре и истории на иностранном языке, а также транслировать культуру своей страны на английском языке.
Наиболее популярным источником для получения историко-культурной информации, и одним из главных способов в языковом предметноинтегрированном подходе выступает аутентичный текст, а средством извлечения из него необходимой информации - чтение.
Чтение является базовым, но в тоже время сложным предметным и метапредметным умением. Но в процессе обучения чтению встречается масса трудностей как языковых, так и предметных. Поэтому для снятия трудностей необходимо использовать принцип поддержки.
Скаффолдинг создает опоры для учеников, с помощью которых процесс чтения становится легче и, немаловажно интересным, а также мотивирует для последующего углубленного изучения проблематики текста.
Визуальные приемы снятия трудностей являются приоритетными в современном иноязычном образовательном пространстве, потому как отвечают условиям развития нового поколения с преобладающим визуальным мышлением.
1. Ахмедова, М. М. Принципы дифференцированного и интегрированного обучения иностранным языкам / М. М. Ахмедова. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 10.2 (114.2). — С. 4-6. — URL: https://moluch.ru/archive/114/29948/ (дата обращения: 20.06.2020).
2. Белова Е. Е., Гаврикова Ю. А. Современный подход к обучению чтению на
английском языке // Проблемы современного педагогического образования. 2018. №59-3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennyy-podhod-k-
obucheniyu-chteniyu-na-angliyskom-yazyke (дата обращения: 20.06.2020).
3. Белянин В.П. Психолингвистические особенности художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988.
4. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Методическое пособие - М.: Высшая школа, 1991. 207 с.
5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 128 с.
6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. - М.: Академия, 2005. - 336 с.
7. Гордеева, И. В. Чтение как один из видов речевой деятельности на уроках
английского языка / И. В. Гордеева. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 19 (99). — С. 569-571. — URL:
https://moluch.ru/archive/99/22317/ (дата обращения: 20.06.2020).
8. Дердизова Ф.В. Использование визуализации для понимания текста при обучении иностранному языку // Russian Journal of Education and Psychology.
2016. №11-2 (67). URL: https://cyberleninka.ru/articleZn/ispolzovanie-
vizualizatsii-dlya-ponimaniya-teksta-pri-obuchenii-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 20.06.2020).
9. Дувалина О. Н., Дмитриева Ю. С. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке // Colloquium-journal. 2019. №10 (34). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskie-osobennosti-obucheniya- chteniyu-na-inostrannom-yazyke (дата обращения: 20.06.2020).
10. Донцов А.С. Реализация принципа поддержки (scaffolding) в предметноязыковом интегрированном обучении — URL:
http: //www.rusnauka. com/pdf/235710.pdf
11. Изотова Н.В., Буглаева Е.Ю. Система средств визуализации в обучении
иностранному языку // Вестник БГУ. 2015. №2. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/sistema-sredstv-vizualizatsii-v-obuchenii- inostrannomu-yazyku (дата обращения: 20.06.2020).
12. Казеева С. М. Структура урока на основе CLIL технологии // Вестник науки
и образования. 2019. №8-1 (62). URL: https://cyberleninka.rU/article/n/struktura-uroka-na-osnove-clil-tehnologii (дата обращения: 20.06.2020).
13. Кодзова З.Н. Визуальные средства в обучении иностранным языкам //
Вестник Майкопского государственного технологического университета [Электронный ресурс]. - 2018. - Режим доступа:
https://cyberleninka.ru/article/n/vizualnye-sredstva-v-obuchenii-inostrannym- yazykam/viewer
14. Куманькина И.П. Технология скрайбинга в изучении английского языка. В сборнике: Актуальные проблемы германистики и методики преподавания иностранных языков сборник научных трудов по материалам VIII Международной научно-практической конференции. Саранск, 2018. С. 136141.
15. Крупченко А.К., Кузнецов А.Н. Основы профессиональной
лингводидактики: Монография. - М.: АПКиИИРО, 2015. - 232 с....32