Современные медийные тексты как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка
|
Введение 5
Глава 1. Теоретические аспекты использования аутентичных медийных текстов как средства формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка 8
1.1. Проблемы и принципы формирования коммуникативной
компетенции на уроках английского языка 8
1.2. Определение и содержание понятия «аутентичные материалы».
Критерии и трудности отбора 14
1.3. Медийный текст как аутентичный материал. Классификация,
источники медийных текстов. Организация учебной работы с печатным медийным текстом 19
Выводы по главе 1 26
Глава 2. Опыт внедрения разработанной системы заданий с использованием медийных текстов на среднем этапе изучения английского языка 28
2.1. Анализ степени использования аутентичных медийных текстов в
УМК по английскому языку для среднего этапа обучения 28
2.2. Содержание разработанной системы заданий с использованием медийных текстов. Этапы проведения эксперимента.
2.3. Анализ результатов. Методические рекомендации по организации
работы с аутентичным неадаптированным материалом 48
Вывод по главе 2 54
Заключение 55
Литература 57
Приложения 60
Глава 1. Теоретические аспекты использования аутентичных медийных текстов как средства формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка 8
1.1. Проблемы и принципы формирования коммуникативной
компетенции на уроках английского языка 8
1.2. Определение и содержание понятия «аутентичные материалы».
Критерии и трудности отбора 14
1.3. Медийный текст как аутентичный материал. Классификация,
источники медийных текстов. Организация учебной работы с печатным медийным текстом 19
Выводы по главе 1 26
Глава 2. Опыт внедрения разработанной системы заданий с использованием медийных текстов на среднем этапе изучения английского языка 28
2.1. Анализ степени использования аутентичных медийных текстов в
УМК по английскому языку для среднего этапа обучения 28
2.2. Содержание разработанной системы заданий с использованием медийных текстов. Этапы проведения эксперимента.
2.3. Анализ результатов. Методические рекомендации по организации
работы с аутентичным неадаптированным материалом 48
Вывод по главе 2 54
Заключение 55
Литература 57
Приложения 60
Одной из основных целей освоения программы «Иностранный язык» в рамках основного общего образования согласно ФГОС является совершенствование коммуникативной компетенции, опирающееся на овладение языковыми и речевыми навыками и умениями совместно с расширением лингвистического кругозора. [8] Формирование коммуникативной компетенции относится к числу центральных проблем современной лингводидактики. Помимо владения основными средствами языка, данная компетенция включает умение работы с информацией для ее преобразования в соответствии с собственными представлениями и последующего выражения личностного мнения к воспринятой информации при её передаче собеседнику. Здесь следует отметить еще одну из целей освоения программы, а именно, формирование активной личностной позиции в восприятии мира и развитие национального самосознания посредством ознакомления с особенностями жизни иностранного общества и образцами зарубежной литературы разных жанров.
Использование медийных текстов в качестве учебных вспомогательных материалов представляет собой интегрированное средство достижения этих целей. Прежде всего, медийные тексты являются аутентичными и, соответственно, наиболее полно отражают жизнь современной иноязычной культуры, а являясь образцами публицистического жанра, неоднозначны и вызывают различные личностные оценки, что соответствует цели формирования выраженной личностной позиции, и дискуссии, в которых так или иначе реализуется и приобретается коммуникативная компетенция. В дополнение, аутентичность текстов предполагает отражение в них современных процессов, происходящих в языке, то есть они совершенствуют языковую составляющую коммуникативной компетенции.
Методика применения медийных текстов на уроках иностранного языка с целью формирования коммуникативной компетенции недостаточно разработана, это и обуславливает актуальность написания данной работы.
Объект исследования - процесс преподавания английского языка на среднем этапе обучения.
Предмет исследования - методика применения аутентичных неадаптированных медийных текстов в процессе формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка.
Цель работы - теоретическое описание методики использования аутентичных неадаптированных медийных текстов на уроках английского языка и создание системы заданий в рамках данной методики.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) Изучить лингводидактическую литературу по проблеме формирования коммуникативной компетенции;
2) Дать определение понятиям «аутентичность» и «медийный текст»;
3) Привести классификацию «медийных текстов»;
4) Описать методику работы с аутентичными медийными текстами, привести особенности отбора текстов и комплекс используемых упражнений.
5) Провести анализ представленности работы с аутентичными медийным материалами в учебных пособиях;
6) Разработать систему заданий с использованием медийных текстов на уроках английского языка;
7) Провести эксперимент по внедрению разработанной системы заданий.
Для решения задач были использованы такие методы, как анализ теоретических источников и нормативных документов по данной проблеме, синтез и сравнение, классификация, эксперимент, анкетирование и методы математической обработки данных.
Гипотеза - применение медийных текстов на уроках английского языка помогает повысить уровень сформированности коммуникативной компетенции на уроках английского языка.
Научная новизна - оценка эффективности использования медийных текстов при реализации программы «иностранный язык» на среднем этапе обучения.
Данная работа вносит теоретический вклад в изучение взаимосвязи использования аутентичного, в частности медийного, текста и процесса формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования разработанной системы заданий в индивидуальной педагогической практике, а также представленных рекомендаций при организации работы с адаптированными и неадаптированными аутентичными текстами.
Методологической базой исследования являются работы отечественных и зарубежных авторов в области лингводидактики - Кричевской К.С., Ворониной Г.И., Носонович Е.В., Мильруд Г.П., Ягнич А.Я., A. Delhaxhe, J. Harmer, K. Morrow, D Nunan, H. G. Widdowson, С. Kramsch, A. Hayes; работы Зимней И.А., Верстаковой О. Б., Смирновой Т. В. в сфере психолингвистики, и работы Мельник Г.С. и Краснояровой О.В. в области журналистики.
База исследования: языковой центр «English Club», г. Екатеринбург, учащиеся среднего уровня (Pre-Intermediate, Intermediate), 16-18 лет.
Некоторые аспекты исследования были отражены в статье «Медийные тексты как средство формирования коммуникативной компетенции» и опубликованы в сборнике «Молодой учёный» (№ 7.5 (111.5). Апрель, 2016. С. 47).
Дипломная работа состоит из введения, 2 глав, включающих 6 параграфов, заключения, списка литературы из 31 наименований и 12 приложений. В тексте дипломной работы содержится 8 рисунков и 4 таблицы. Общий объем работы 72 листа.
Использование медийных текстов в качестве учебных вспомогательных материалов представляет собой интегрированное средство достижения этих целей. Прежде всего, медийные тексты являются аутентичными и, соответственно, наиболее полно отражают жизнь современной иноязычной культуры, а являясь образцами публицистического жанра, неоднозначны и вызывают различные личностные оценки, что соответствует цели формирования выраженной личностной позиции, и дискуссии, в которых так или иначе реализуется и приобретается коммуникативная компетенция. В дополнение, аутентичность текстов предполагает отражение в них современных процессов, происходящих в языке, то есть они совершенствуют языковую составляющую коммуникативной компетенции.
Методика применения медийных текстов на уроках иностранного языка с целью формирования коммуникативной компетенции недостаточно разработана, это и обуславливает актуальность написания данной работы.
Объект исследования - процесс преподавания английского языка на среднем этапе обучения.
Предмет исследования - методика применения аутентичных неадаптированных медийных текстов в процессе формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка.
Цель работы - теоретическое описание методики использования аутентичных неадаптированных медийных текстов на уроках английского языка и создание системы заданий в рамках данной методики.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) Изучить лингводидактическую литературу по проблеме формирования коммуникативной компетенции;
2) Дать определение понятиям «аутентичность» и «медийный текст»;
3) Привести классификацию «медийных текстов»;
4) Описать методику работы с аутентичными медийными текстами, привести особенности отбора текстов и комплекс используемых упражнений.
5) Провести анализ представленности работы с аутентичными медийным материалами в учебных пособиях;
6) Разработать систему заданий с использованием медийных текстов на уроках английского языка;
7) Провести эксперимент по внедрению разработанной системы заданий.
Для решения задач были использованы такие методы, как анализ теоретических источников и нормативных документов по данной проблеме, синтез и сравнение, классификация, эксперимент, анкетирование и методы математической обработки данных.
Гипотеза - применение медийных текстов на уроках английского языка помогает повысить уровень сформированности коммуникативной компетенции на уроках английского языка.
Научная новизна - оценка эффективности использования медийных текстов при реализации программы «иностранный язык» на среднем этапе обучения.
Данная работа вносит теоретический вклад в изучение взаимосвязи использования аутентичного, в частности медийного, текста и процесса формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования разработанной системы заданий в индивидуальной педагогической практике, а также представленных рекомендаций при организации работы с адаптированными и неадаптированными аутентичными текстами.
Методологической базой исследования являются работы отечественных и зарубежных авторов в области лингводидактики - Кричевской К.С., Ворониной Г.И., Носонович Е.В., Мильруд Г.П., Ягнич А.Я., A. Delhaxhe, J. Harmer, K. Morrow, D Nunan, H. G. Widdowson, С. Kramsch, A. Hayes; работы Зимней И.А., Верстаковой О. Б., Смирновой Т. В. в сфере психолингвистики, и работы Мельник Г.С. и Краснояровой О.В. в области журналистики.
База исследования: языковой центр «English Club», г. Екатеринбург, учащиеся среднего уровня (Pre-Intermediate, Intermediate), 16-18 лет.
Некоторые аспекты исследования были отражены в статье «Медийные тексты как средство формирования коммуникативной компетенции» и опубликованы в сборнике «Молодой учёный» (№ 7.5 (111.5). Апрель, 2016. С. 47).
Дипломная работа состоит из введения, 2 глав, включающих 6 параграфов, заключения, списка литературы из 31 наименований и 12 приложений. В тексте дипломной работы содержится 8 рисунков и 4 таблицы. Общий объем работы 72 листа.
Данная дипломная работа рассматривает актуальную проблему методики преподавания иностранного языка, и именно применение аутентичных неадаптированных медийных текстов на уроках иностранного языка с целью формирования коммуникативной компетенции.
Анализ литературных источников в области лингводидактики, психолингвистики и журналистики дали основание прийти к следующим выводам.
Для успешной реализации цели формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка в школе недостаточно четкой формулировки данной цели и принципов осуществления учебного процесса в рамках данного направления. Необходимо четкое понимание процессов, противоречащих складывающейся технологии организации учебного процесса, и готовность и умение преподавателя внедрять и осуществлять новую методику преподавания в соответствии с поставленной целью, в том числе и методику использования аутентичных текстов.
Использование аутентичных неадаптированных текстов, представляющих собой тексты написанные носителями языка для носителей языка, полностью удовлетворяет методической концепции коммуникативного иноязычного образования, а именно принципу аутентичной ситуативности, и, собственно, цели формирования коммуникативной компетенции.
Медиатексты являются сообщениями, содержащими информацию, представленными в одном из видов и жанров медиа и адресованными массовой аудитории. Они являются самыми распространёнными видами аутентичных материалов, используемых в учебной деятельности. Как средство обучения они имеют ряд достоинств перед учебными материалами: создают реальную коммуникативную ситуацию, обладают жанровым разнообразием, обеспечивают вариативность заданий, др. Организация работы с аутентичными медийными текстами подчиняется ряду правил, в том числе правилам отбора материала, его представления, др.
Применение аутентичных медийных материалов способствуют активизации учебно-познавательной деятельности обучающихся, повышению интереса к стране изучаемого языка, мотивации к изучению иностранного языка, и повышению уровня сформированности коммуникативной компетенции.
Анализ иностранных УМК для среднего уровня изучения английского языка показал, что аутентичные материалы используются, преимущественно, в адаптации со ссылками на источники заимствования. Однако только часть представленных текстов является медиатекстами. Содержание учебных заданий полностью отвечает коммуникативному подходу в обучении. Представленные виды организации учебной деятельности на основе адаптированных аутентичных материалов могут служить моделью работы с неадаптированными медиатекстами.
С целью выявления эффективности применения неадаптированных аутентичных текстов медиа, в ходе исследования нами была разработана и апробирована серия заданий, представленная в 10 фрагментах уроков с использованием таких медийных жанров как гороскоп, прогноз погоды, объявление, новостная и занимательная статья. В процессе внедрения разработанной системы заданий совершенствовался определённый набор ЗУН, комплексно повышающих уровень сформированности коммуникативной компетенции, в том числе языковые и речевые знания, умения и навыки, и УУД. Результаты внедрения демонстрируют эффективность использования аутентичных медийных текстов в качестве вспомогательного учебного средства.
На основании исследования нами сформулированы методические указания по организации работы с аутентичными неадаптированными текстами СМИ, которые обеспечивают эффективность применения методики, рассматривая процесс отбора материала и организацию работы с ним.
Таким образом, мы считаем, что исследование прошло успешно, его задачи решены, и цель достигнута.
Анализ литературных источников в области лингводидактики, психолингвистики и журналистики дали основание прийти к следующим выводам.
Для успешной реализации цели формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка в школе недостаточно четкой формулировки данной цели и принципов осуществления учебного процесса в рамках данного направления. Необходимо четкое понимание процессов, противоречащих складывающейся технологии организации учебного процесса, и готовность и умение преподавателя внедрять и осуществлять новую методику преподавания в соответствии с поставленной целью, в том числе и методику использования аутентичных текстов.
Использование аутентичных неадаптированных текстов, представляющих собой тексты написанные носителями языка для носителей языка, полностью удовлетворяет методической концепции коммуникативного иноязычного образования, а именно принципу аутентичной ситуативности, и, собственно, цели формирования коммуникативной компетенции.
Медиатексты являются сообщениями, содержащими информацию, представленными в одном из видов и жанров медиа и адресованными массовой аудитории. Они являются самыми распространёнными видами аутентичных материалов, используемых в учебной деятельности. Как средство обучения они имеют ряд достоинств перед учебными материалами: создают реальную коммуникативную ситуацию, обладают жанровым разнообразием, обеспечивают вариативность заданий, др. Организация работы с аутентичными медийными текстами подчиняется ряду правил, в том числе правилам отбора материала, его представления, др.
Применение аутентичных медийных материалов способствуют активизации учебно-познавательной деятельности обучающихся, повышению интереса к стране изучаемого языка, мотивации к изучению иностранного языка, и повышению уровня сформированности коммуникативной компетенции.
Анализ иностранных УМК для среднего уровня изучения английского языка показал, что аутентичные материалы используются, преимущественно, в адаптации со ссылками на источники заимствования. Однако только часть представленных текстов является медиатекстами. Содержание учебных заданий полностью отвечает коммуникативному подходу в обучении. Представленные виды организации учебной деятельности на основе адаптированных аутентичных материалов могут служить моделью работы с неадаптированными медиатекстами.
С целью выявления эффективности применения неадаптированных аутентичных текстов медиа, в ходе исследования нами была разработана и апробирована серия заданий, представленная в 10 фрагментах уроков с использованием таких медийных жанров как гороскоп, прогноз погоды, объявление, новостная и занимательная статья. В процессе внедрения разработанной системы заданий совершенствовался определённый набор ЗУН, комплексно повышающих уровень сформированности коммуникативной компетенции, в том числе языковые и речевые знания, умения и навыки, и УУД. Результаты внедрения демонстрируют эффективность использования аутентичных медийных текстов в качестве вспомогательного учебного средства.
На основании исследования нами сформулированы методические указания по организации работы с аутентичными неадаптированными текстами СМИ, которые обеспечивают эффективность применения методики, рассматривая процесс отбора материала и организацию работы с ним.
Таким образом, мы считаем, что исследование прошло успешно, его задачи решены, и цель достигнута.
Подобные работы
- ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ЧТЕНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ
ТЕКСТОВ МАССМЕДИАЛЫЮГО ДИСКУРСА НА
СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
Дипломные работы, ВКР, языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА МАТЕРИАЛЕ МОЛОДЕЖНОЙ ПРЕССЫ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 0 р. Год сдачи: 2019 - ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
НА МАТЕРИАЛЕ МОЛОДЕЖНОЙ ПРЕССЫ
Дипломные работы, ВКР, прочее. Язык работы: Русский. Цена: 3900 р. Год сдачи: 2019 - Использование медиатекстов на уроках английского языка
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
УЧАЩИХСЯ СРЕДСТВАМИ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: РОССИЙСКИЙ И
ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 5730 р. Год сдачи: 2020 - Особенности работы с медиатекстами на уроках английского языка в 8 классе СОШ
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4700 р. Год сдачи: 2019 - НОВЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОЙ
ПРАКТИКЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В СРЕДНЕЙ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4760 р. Год сдачи: 2017 - Модификации учебного текста: изменение параметров сложности текста
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - Обучение англоязычной диалогической речи студентов гуманитарных специальностей на основе аутентичных интервью
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4940 р. Год сдачи: 2023





