АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ АМЕРИКАНСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ (ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ С.ФИТЦЖЕРАЛЬД, К. КИЗИ И ДРУГИХ СОВРЕМЕННЫХ АВТОРОВ)
Введение 3
Глава 1 Аксиология в лингвистике
1.1 Понятие «аксиологическая лингвистика» 4
1.2 Функции и задачи аксиологической лингвистики 5
1.3 Аксиологическая составляющая языковой картины мира 5
1.4 Ключевые понятия аксиологического анализа и его классификации 6
Вывод к главе 1 9
Глава 2 Американские фразеологизмы как отражение национального самосознания
2.1 Понятие «фразеологизм» и его происхождение 11
2.2 Классификация фразеологических единиц 14
2.3 Образ «своего» и «чужого» в американских фразеологизмах 26
2.4. Базовые ценности американского общества, отраженные во фразеологизмах 30
Вывод к главе 2 32
Глава 3 Аксиологический анализ американских фразеологизмов современных американских авторов
3.1 Кен Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» 34
3.2 Фрэнсис Скотт Фицжеральд «Великий Гэтсби» 40
3.3 Примеры использования фразеологических единиц другими современными американскими авторами 45
Заключение 50
Список литературы. 52
Актуальность исследования выражена интересом к изучению базовых ценностей американского общества через аксиологическую призму фразеологии. Фразеологический состав языка является одним из самых интересных и ёмких объектов исследования, поскольку во фразеологических единицах наиболее широко и самобытно проявляются национальные черты, ценности и культурные особенности нации.
Целью исследования является анализ и описание состава американского фразеологического фонда и его сопоставление с основными ценностями американской культуры.
Предметом исследования является фразеологический состав американского варианта английского языка.
Объектом исследования являются произведения, Фрэнсиса Скотта Фицжеральда «Великий Гэтсби», Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» и других современных американских авторов.
Задачи исследования:
-определить основные ценностные ориентиры американской культуры, отраженные во фразеологизмах и идиоматических выражениях;
-проанализировать проявление национальных особенностей во фразеологических единицах американского варианта английского языка;
-проанализировать фразеологический состав языка на примере произведений современных американских писателей.
Из-за многогранности и сложности раздела фразеологии возникает необходимость в применении различных методов исследования таких как: фразеологическая идентификация, метод реконструкции метафорических моделей, а также сравнительно-сопоставительный анализ.
Результаты данной дипломной работы показали, что базовые ценностные ориентиры американского общества, отраженные во фразеологических единицах, совпадают с классификациями ценностей, представленных лингвистами и социологами. В теоретической части были представлены классификации Виктора Владимировича Виноградова, Логана Смита, Кольса и Каламудина Гаджиева.
Анализ фразеологического состава американского языка позволил выделить следующие основные фразеосемантические группы: первой является - «индивидуализм», в которой раскрывается приоритет личности, равенство возможностей, независимость и самостоятельность. Вторая группа - «соревновательность», к ней относится ориентация на успех и стремление к лидерству. Третья - «конформизм», в ней рассматривается проблема соответствия принятым в обществе стандартам, как критерию успешности.
Для анализа фразеологического состава языка были взяты следующие произведе-ния:Ken Kesey «One Flew Over the Cuckoo's Nest», F. Scott Fitzgerald «The Great Gatsby», J. D. Salinger «The Catcher in the Rye» и Stephen King «The Green Mile». Посчитав процентное соотношение приведенных примеров, следует отметить, что в 40% случаев во фразеологических единицах были отражены «персоналистические ценности» и «индивидуализм», в 30% ценность «конкурентноспособности» и фразеосемантическая группа «соревновательность», в 15% примеров были проиллюстрированы «материальные ценности», в 5% - «равенство и эгалитаризм», оставшиеся 10% включали в себя «историко-культурные» ценности, «неформальность», «практичность и эффективность», «социально-страфикационные» ценности, «коммунитарные» и другие.
На основе пяти областей бытования ценностей в аксиологическом анализе, 50 % приведенных примеров отражали область «Этики», 30% - область «Практической пользы» и 20% - затрагивали области «Истины», «Прекрасного» и «Удовольствия».
Прослеживая ценностные установки американского общества, необходимо особо выделить консерватизм ценностей, который глубоко укоренен в национальном сознании.
Утверждение собственной целостности как национально-культурной общности происходит также через отрицание «чужого», в котором видится все плохое, вредоносное, поскольку может представлять угрозу стабильности привычного уклада жизни.
Американцам, как и представителям любой нации, свойственно считать себя уникальными. В основе национального характера лежит стремление к победе, поэтому им важно побеждать всегда и во всем. С детства детей учат проявлять лидерские качества, быть самостоятельными и ответственными. Любовь к Родине, повлияла на формирование одной из главных ценностей-патриотизм. Они гордятся своей страной, законами и, конечно же, независимостью. Право на неприкосновенность соблюдается повсеместно в каждом штате. Отличительной чертой и в тоже время ценностью, является высокая работоспособность, которая связана со стремлением к финансовой независимости. Это стремление, также, проявляется в базовой ценности «материализм». Доктрина о трудолюбии уходит корнями в протестантскую религию. Ее суть заключается в том, что каждый человек ответит перед Богом за свои деяния и только те, кто работает много и усердно угодны Ему.
Вышеназванные понятия «работоспособность» и «материализм», в свою очередь, являются ключевыми элементами «американской мечты». Каждый житель США слышал об «American Dream». Для большинства она является верой в успех и процветание, а для остальных - недостижимым идеалом. Термин «американская мечта» можно увидеть в сотнях книг, песен и фильмов. По мнению Мартина Лютера Кинга, «American Dream» выступает гарантом равенства для общества и правом быть услышанными. Однако, сейчас, можно сказать, что этот термин несет несколько негативную окраску, так как менялась история страны, соответственно, изменилось и понятие. Считается, что «американская мечта» стала навязчивой идеей о достижении успеха, которая принуждает накапливать имущество и приобретать ненужные вещи, чтобы соответствовать ей.
1. Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи (2005) Сб. н. тр. под ред. В. И. Карасика. Волгоград : Парадигма.
2. Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этно-сознание (2002) Сб. н. тр. / под ред. Н. А. Красовского.
3. Баранов, А.Н. Аспекты теории фразеологии / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. М.: Знак, 2008.
4. Виноградов, В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины (1946)
5. Гринь, Г.С. Глагольные фразеологизмы в американском варианте английского языка: канд. филол. наук.: (10.02.04) / Г.С. Гринь. М.: Издательство МГУ, 1980. - 25
6. Карасик, В.И. Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / В.И. Карасик / под ред. В.И. Карасика. Волгоград
7. Ларин, Б.А. Очерки по фразеологии (о систематизации и методах исследования фразеологических материалов) / Б.А. Ларин // История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977. - С. 125249.
8. Ретунская, М.С. Английская аксиологическая лексика: монография / М.С. Ретунская. Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 1996. -272 с.
9. Телия, В.Н. Культурно-языковая компетенция: её высокая вероятность и. глубокая сокровенность в единицах фразеологического состава языка. / В.Н. Телия // Культурные слои в дискурсивных практиках: сб. статей.-М.: Яз. славян, культуры, 2004.С. 19-29:
10. Шефер, Б. Социально-психологическая модель восприятия чуждого: теоретический анализ основных понятий. / Б. Шефер, М. Скарабис.
11. Швейцер, А.Д. Литературный английский язык в США и Англии / А.Д. Швейцер. М.: Высшая школа, 1971
12. A Dictionary of American English on Historical Principles. / Edited by W.A. Craigie & J.R. Hulbert. Chicago: University of Chicago Press, 1938-1944
13. Collins English Dictionary / Edited by S. Anderson et al„ 7st edition. -Glasgow: Harper Collins Publishers, 2005. 1785
14. Cuber, J.F. Problems of American Society New York: Holt, Rinehart and Winston, 1964
15. Ken Kesey One Flew Over the Cuckoo's Nest Viking Press&Signet Books 1962
16. F. Scott Fitzgerald «The Great Gatsby» published by Charles Scribner's Sons April 10, 1925
17. Stephen King «The Green Mile», издательство Атс, 1998
18. J. D. Salinger «The Catcher in the Rye», издательство «Эксмо», 2004
19. Williams, R.M. American Society, a Sociological Interpretation / R.M. Williams. New York
20. Wierzbicka, A. (1992) Semantics, culture and cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations. N. Y. Oxford University Press.