Введение 4
1. Теоретические основы процесса формирования и развития
социокультурной компетенции и культурологическая составляющая урока иностранного языка 8
1.1. Формирование и развитие социокультурной компетенции как важная
составляющая урока иностранного языка 8
1.2.Особенности современного урока иностранного языка в старшей школе 12
1.3. Чтение и говорение как виды речевой деятельности 16
1.4. Фразеологические единицы как отражение менталитета страны
изучаемого языка 20
Выводы по 1 главе 22
2. Планирование урока иностранного языка и предложение оптимальных
методических приемов работы с фразеологизмами 23
2.1. Особенности изучения английского языка в старшей школе 23
2.2. Тематические блоки в УМК по английскому языку для 10
класса 26
2.3. Тематические группы фразеологизмов, отражающие специфику разделов
в УМК по английскому языку 28
2.4. Методические приемы использования фразеологических единиц на
уроках английского языка 32
Выводы по 2 главе 36
Заключение 37
Список использованных источников 39
Приложение А 42
Приложение Б 43
Приложение В 44
Приложение Г 45
Приложение Д 46
Приложение Е 52
Приложение Ж 53
Приложение З 55
Приложение И 57
В настоящее время в современном мире происходит большое количество процессов, явлений и событий, которые влияют на жизнь человека и находят свое отражение во всех аспектах и сферах жизни общества. Время движется вперед и прогресс не стоит на месте. Образование, культура, экономика и многое другое подчиняется «духу» времени. Взаимодействие между людьми осуществляется посредством языка и коммуникации, которая его в себя включает. Определенные исторические события так или иначе не только меняют уклад жизни человека, но и язык общества, в котором он живет. Язык включает в себя быт, менталитет, мысли людей. Он постоянно меняется и развивается, ровно как меняется и жизнь.
Язык является отражением культуры, ее зеркалом. При изучении иностранного языка важно помнить не только о том, какие грамматические конструкции и правила есть в языке, но и обращать внимание на его культурологическую составляющую. С помощью иностранного языка можно ознакомиться не только с современной ментальностью нации, но и с воззрениями древних людей на мир, общество, на самих себя. Такое явление, как социокультурная компетенция, является важным и ключевым аспектом при изучении иностранного языка. Ее главной особенностью является изучение истории, традиций, стереотипов страны языка, т.е. всего того, в чем проявляется самобытность и культура народа.
Многие лингвисты и ученые, занимающиеся вопросами обучения иностранному языку отмечают, что такое явление, как фразеологические единицы - как ничто другое отражает отношение людей к миру, жизни, другим странам и т.д. Ведь действительно, пословицы, поговорки, идиомы и многое другое отражают менталитет и культуру народа, а также подчеркивают его особенности, которые сформировывались на протяжении долгого периода времени. В связи с этим, возникает потребность в изучении фразеологических единиц на уроках иностранного языка, т.к. это является важным аспектом при формировании социокультурной компетенции. К сожалению, во многих, даже современных УМК по английскому языку не уделяется должное внимание данному явлению, а изучать фразеологические единицы необходимо, чтобы приблизиться к носителю языка.
Актуальность данного исследования заключается в том, что формирование и развитие социокультурной компетенции обучающихся приобретает особую значимость в связи с глобализацией, индустриализацией общества , а также с развитием отношений с другими странами, а успешное овладение фразеологическими единицами и развитие умения использовать их в речи учащихся будет способствовать формированию вторичной языковой личности.
Объект исследования - процесс формирования и развития социокультурной компетенции на уроках английского языка.
Предмет исследования - использование фразеологических единиц в процессе формирования и развития социокультурной компетенции.
Цель данного исследования заключается в том, чтобы предложить оптимальные приемы работы и задания для развития социокультурной компетенции в процессе чтения и говорения на уроках английского языка, используя фразеологические единицы в качестве инструмента для успешного развития социокультурной компетенции в старшей школе...
Изучение иностранного языка - это сложный, но увлекательный процесс, который приобретает особую значимость и важность в связи с развитием общества и экономики, а также такими явлениями, как глобализация и индустриализация. Влияние данных процессов на различные сферы жизни человека нельзя отрицать, т.к. они привносят определенные изменения в быт и культуру. На сегодняшний день особенно сильно возникает потребность в подготовленных специалистах, качественно владеющих иностранным языком. И чем раньше человек начинает погружаться в иноязычную культуру, тем лучше.
Перед школой в целом и учителем английского языка в частности стоит задача формирования воспитанной, толерантной и культурной личности, владеющей иностранным языком на достойном уровне. Основными компетенциями, на формировании которых делается акцент при обучении английского языка являются коммуникативная и социокультурная компетенции. Это обуславливается тем , что язык , в первую очередь - это инструмент, посредством которого осуществляется общение. Но его изучение невозможно без погружения в культуру, историю, традиции страны изучаемого языка. Язык является зеркалом культуры, отражает менталитет и быт людей.
Изучение фразеологических единиц на уроках английского языка представляет собой важный стимул для овладения им и способствует получению культурологических знаний, а также предоставляет обучающимся более ясную и полную картину мира страны изучаемого языка. При успешном усвоении фразеологических единиц и умении ими пользоваться, обучающиеся способны вступать в межкультурную коммуникацию используя и выражения, которые часто встречаются в повседневной жизни людей и несут в себе определенный характер и эмоции. Это помогает понять внутреннюю сторону языка, окунуться в менталитет людей, говорящих на нем, узнать их традиции, нравы, обычаи. К сожалению, в современных УМК не уделяется должного внимания данному явлению в английском языке, поэтому учитель, используя определенные методические приемы и задания, должен восполнить этот пробел. В результате использования ранее упомянутых предложенных этапов работы на уроке английского языка, а также используя языковое тестирование, включающее в себя фразеологические единицы , была отмечена положительная динамика при выполнении заданий на уроках английского языка. Во время работы обучающиеся демонстрировали частое использование пословиц и поговорок в устной и письменной речи. Таким образом, можно констатировать, что цель данного исследования, а именно разработка заданий, включающих фразеологические единицы и их использование на уроках английского языка для развития социокультурной компетенции обучающихся в старшей школе, была достигнута. Основные задачи также были выполнены и результаты представлены в исследовании. На основании вышесказанного можно сделать вывод, что изучение пословиц и поговорок одновременно с тематическими блоками УМК делает процесс развития социокультурной компетенции более полным, а также на уроках английского языка происходит особое взаимодействие, позволяющее понимать иностранный язык более глубоко и рассматривать его с разных сторон.
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М., 2009. 275 с.
2. Англо-голландские войны [Электронный ресурс]. URL:
[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE- %D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D 1 %81 %D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8] (дата обращения: 24.03.2019).
3. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностранный язык в школе. Иркутск, 2002. С.11-12.
4.Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978. 160 с.
5. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2010. 264 с.
6. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М., 1984. 944 с.
7. Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Погольша В. М. Межличностное общение. СПб., 2001. 544 с.
8. Леонтьев А.А. Речь и общение. Иностранный язык в школе. М., 1974. 83 с.
9. Матюхина М.В., Михальчик Т.С., Прокина Н.Ф. Возрастная и педагогическая психология: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. М., 1984. 256 с.
10. Новый словарь методических терминов и понятий [Электронный ресурс]. URL: [http://methodological_terms.academic.ru/] (дата обращения: 10.04.2019).
11.Особенности современного урока иностранного языка [Электронный ресурс].URL:[https://megaobuchalka.ru/10/10873.html] (дата обращения : 14.03.2019).
12.Отражение специфики национальной культуры Англии в пословицах и поговорках.[Электронныйресурс].URL:[http://www.microanswers.ru/article/otra zhenie-spetsifiki-natsionalnoj-kyltyri.html] (дата обращения: 10.04.2019).
13. Ривкин Е.Ю. Профессиональная деятельность учителя в период перехода на ФГОС основного образования. Теория и технологии. М., 2014. 183 с.
14. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М, Сахарова Е.Т. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1991. 287 с.
15. Сафонова , В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж, 1996. 239 с...30