Введение 3
Глава 1. Культурно-речевая ситуация и возможности ее литературно-художественного изображения 7
1.1. «Культура речи» как социолингвистическое явление 7
1.2. Культура русской речи 20-30-х гг. XX в 14
1.2.1. Фрагменты социокультурной ситуации в России в послереволюционное
время 14
1.2.2. Языковая политика послереволюционного времени 19
1.3. М. М. Зощенко 22
Глава 2. Узуальные словоупотребления в прозе М. М. Зощенко. Классификация нарушений речевой нормы 36
2.1. Существующие классификации нарушений речевой нормы 36
2.2. Классификация речевых ошибок по Ю. В. Фоменко 42
2.3. Классификация узуальных словоупотреблений в прозе М. Зощенко 48
Заключение 60
Библиографический список 65
Приложение А 72
Приложение Б 73
Данная работа посвящена проблеме литературно-художественного изображения культурно-речевой ситуации в России 20-30х годов ХХ века в рассказах и фельетонах М. М. Зощенко.
Михаил Михайлович Зощенко - писатель, чье творчество называют «самобытным явлением в русской советской литературе» [Ершов 1978, 14], писатель, который по-своему увидел и изобразил характерные черты современной ему действительности и вывел на арену советской сатиры персонажа, получившего нарицательное понятие «зощенковский герой».
Отличительная черта зощенковских произведений - это язык, стилизованный под речь малограмотного мещанина эпохи 20-30х годов ХХ столетия. Автор нарушает границы литературной нормы узуальными словоупотреблениями, изучение которых представляет актуальность данного исследования. Соотношение нормы и узуса в произведениях Зощенко вызывало интерес лингвистов на протяжении многих десятилетий и не теряет своей значимости в настоящее время в соответствии с современным состоянием культуры речи. Актуальность работы определяется также сложностью, многоаспектностью функционирования анализируемой лексики, отсутствием полного и системного описания особенностей языка произведений М. М. Зощенко.
Узуальное словоупотребление как специфическая черта прозы М. М. Зощенко изучалось и изучается многими отечественными и зарубежными лингвистами и литературоведами (В. В. Виноградов «Язык Зощенки» [Виноградов 2003], Л. Ф. Ершов «Из истории советской сатиры: М. Зощенко и сатирическая проза 20-40-х гг.» [Ершов 1973], Н. А. Даренская «Проза М. Зощенко в литературном контексте рубежа XIX-XX вв.» [Даренская 2000], Л. А. Исаева «Языковые особенности рассказов Зощенко» [Исаева 2016], Д. М.
Молдавский «Михаил Зощенко: Очерк творчества» [Молдавский 1977], А. Н. Старков «Юмор Зощенко» [Старков 1990], Ю. В. Томашевский «Лицо и маска М. Зощенко» [Томашевский 1994], М. О. Чудакова «Поэтика Михаила Зощенко» [Чудакова 1979], В. Б. Шкловский «Искусство как прием» [Шкловский 1990], Popkin С. The pragmatics of insigniticance: Chekhov, Zoshchenko, Gogol [Popkin 1993]).
Новизна дипломной работы состоит в том, что особенности узуального словоупотребления в литературно-художественных текстах М. Зощенко изучаются в контексте культурно-речевой ситуации в России 20-30-х гг. XX в.
Практическая значимость выпускной квалификационной работы заключается в классифицировании узуальных словоупотреблений в литературно-художественных текстах Зощенко и возможности использования составленной классификации в школьном курсе русского языка и литературы.
Цель - выявить и проанализировать элементы узуального словоупотребления в литературно-художественных текстах М. М. Зощенко 20-40-х гг. XX в.
Задачи:
1. Проанализировать культурно-речевую ситуацию в России 20-30х годов XX века и рассмотреть возможности ее литературно-художественного воплощения.
2. Выявить основные формы отклонения от литературной нормы в произведениях М.М. Зощенко и структурировать их, подобрав подходящую классификацию речевых нарушений.
3. Разработать материалы к школьному курсу русского языка, используя результаты проведенного исследования.
Объект исследования: литературно-художественные тексты М. М. Зощенко 20-40-х гг.
Предмет исследования: узуальные словоупотребления в сатирико-юмористической прозе М. М. Зощенко.
Методологической основой для работы послужили труды таких лингвистов и исследователей, как Е. Д. Поливанова, Л. В. Щербы, Л. П. Крысина, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Е. Н. Ширяева, М. О. Чудаковой, А. К. Шкловского, Л. Ф. Ершова, Ю. В. Томашевского, Ю. В. Фоменко и др.
Материалом для исследования стали юмористические и сатирические рассказы Зощенко («Война», «Исповедь», «Аристократка», «Баня» и др.), «Письма к писателю», «Голубая книга», «Возвращенная молодость», фельетоны («Щедрые люди», «Психологическая история», «Опасная пьеска» и др.).
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
В первой главе «Культурно-речевая ситуация и возможности ее литературно-художественного изображения» проанализирован материал по изученности в социолингвистике понятия «культура речи», основу которого составили исследования Г. О. Винокура, С. П. Обнорского, Б. Н. Головина, Е. Н. Ширяева и др. В этой же главе представлен обзор культурно-речевой ситуации в России в 20-30-е гг. XX столетия на основе работ Д. Л. Сапрыкина, А. Б. Зубова, Н. К. Гончарова, А. Г. Волкова, В. Б. Жиромской и др. Кроме того, эта глава посвящена творчеству М. М. Зощенко в контексте представленной эпохи (специфические черты прозы писателя, основные этапы его литературной деятельности, отклики на творчество Зощенко).
Во второй главе «Узуальные словоупотребления в прозе М. М. Зощенко. Классификация нарушений языковой нормы», которая представляет собой практическую часть исследования, разработана классификация речевых нарушений в прозе Зощенко (на основе классификации Ю. В. Фоменко), кроме того представлены существующие классификации речевых нарушений (С. Н. Цейтлин, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов, М. С. Соловейчик), обоснован выбор классификации Ю. В. Фоменко для анализирования узуальных словоупотреблений в произведениях Зощенко.
В приложении представлен разработанный нами материал к школьному курсу русского языка в школе на основе проделанной работы (в форме конспекта урока).
Результаты выпускной квалификационной работы апробированы на научно-практической конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры, в рамках международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века» (2019 год), а также на уроках русского языка в средней школе (МБОУ «СОШ № 6» г. Канска).
Подводя итог проделанной работе, следует сказать, что мы решили поставленные для исследования задачи.
Во-первых, мы проанализировали культурно-речевую ситуацию в России 20-30х годов. Это было необходимо для того, чтобы понять, на каком уровне грамотности находилось советское общество, в частности его рабоче-крестьянские слои. Так как в сатирических и юмористических произведениях Зощенко героем выступает простой малообразованный и безграмотный рабочий человек или мещанин, то важно было определить соотношение реальности / ирреальности изображаемых Зощенко народных масс. В первой главе мы проанализировали некоторые документы, работы, в которых поднимается тема уровня грамотности в период ликбеза и после него. Краткий обзор общественной ситуации в СССР 20-30х годов показывает, что итоги культурных преобразований в жизни страны были неоднозначными. С одной стороны, грамотность населения возросла, с другой же стороны, есть большое количество доказательств того, что значительный процент населения оставался малограмотным. Это было связано с тем, что специфическими чертами ликбеза были, во-первых, высокая степень политизированности процесса, что обусловливалось главной целью большевиков - созданием нового общества с господством партийной бюрократии; во-вторых, ускоренными и ужесточенными темпами данного процесса, что сказывалось на качестве преобразований; в- третьих, ликвидация неграмотности - значительный, но лишь первый шаг на пути к достижению населением реального культурного уровня.
По многим источникам, ликбез устранил острую проблему неграмотности советского крестьянства, но все же немалый процент населения оставался безграмотным или малограмотным. Отсюда следует вывод о том, что герой рассказов Зощенко вполне мог реально существовать в 20-30е годы, о чем говорил и сам писатель. Кроме того, многие лингвисты отмечают в языке советской эпохи 20-30х годов значительные изменения (А. М. Селищев, Е. Д. Поливанов, А. М. Пешковский, Г. О. Винокур и др.), такие как упрощение языка, политизация (наличие в языке элементов политических, агитационных, партийных текстов), появление вульгаризмов, семантических неологизмов, канцеляризмов.
Следует сказать, что такие изменения в языке характерны для любого переломного периода в развитии страны. Об этом говорит Г.О. Винокур в книге «Критика поэтического текста», а также А. Д. Васильев, который в работе «Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего
словоупотребления», затрагивает тему влияния переломного времени на практику использования лексико-фразеологических ресурсов языка [Васильев 2003, 46-103].
Во-вторых, мы выявили основные формы отклонения от литературной нормы в произведениях Зощенко 20-40-х годов и проанализировали структурировали их, подобрав подходящую классификацию. Для выбора наиболее удачной классификации мы рассмотрели работы М.С. Соловейчик, М.Р. Львова, Т.А. Ладыженской, Ю.В. Фоменко, И.Э. Савко, С. Н. Цейтлин. Но для классификации узуальных конструкций в рассказах и фельетонах Зощенко мы воспользовались работой Ю. В. Фоменко «Типы классификации речевых ошибок» [Фоменко 1994]. Классификация Фоменко является строгой и в то же время достаточно объемной. По мнению исследователя, «ошибка - это нарушение правила (нормы). Из этого следует, что типы речевых ошибок должны выделяться в соответствии с типами правил языка» [Там же, 13]. То есть, сколько правил существует в русском языке (лексические, морфологические, стилистические и т.д.), столько выделяется и типов нарушений. Соответствие правил и их нарушений представлены в таблице 1.
Классификация, представленная Ю. В. Фоменко, в полном объеме отражает виды речевых нарушений во всех существующих разделах языковой науки (лексика, синтаксис, морфология и др.). Несмотря на то, что данная работа создавалась для изучения ошибок в речи школьников, она вполне подходит для классификации речевых нарушений в литературных произведениях, в том числе и тех, жанр которых стилизован под просторечную лексику, то есть для произведений, в коих наиболее ярко отражены нарушения языковой нормы. Так как юмористические рассказы и фельетоны М. М. Зощенко являются неиссякаемым источником исследования речевых нарушений, то выбор четкой и полной классификации - важный шаг в данном исследовании. Классификация Ю. В. Фоменко, по нашему мнению, позволяет наиболее точно рассмотреть все виды узуальных словоупотреблений в произведениях Зощенко, ввиду чего и была выбрана нами для исследования.
В-третьих, мы разработали материалы для элективного курса русского языка в школе в форме конспекта урока (на основе классификации речевых нарушений в произведениях Зощенко). Материалы представлены в Приложении.
Взяв за основу для нашей практической работы классификацию речевых неправильностей Ю. В. Фоменко, мы структурировали основные узуальные словоупотребления в произведениях Зощенко 20-40-х годов. Наиболее часто в рассматриваемых текстах Зощенко встречаются лексические ошибки (употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение лексической сочетаемости), морфологические ошибки (неправильное употребление форм различных частей речи), стилистические ошибки (смешение разностилевой лексики), а кроме этого наблюдаются фразеологические, синтаксические, орфоэпические и логические ошибки.
Цель, поставленная нами, достигнута: мы выявили и проанализировали специфические черты прозы Зощенко, а именно её речевые особенности, в произведениях писателя 20-40-х годов. По представленным разновидностям узуальной лексики, встречающейся в рассказах данного писателя, мы можем сделать вывод о том, что зощенковский герой - человек крайне малограмотный или совсем не образованный, но стремящийся подражать высшей страте, о чем свидетельствует частое смешение в его речи слов низкого и высоко стиля, а также употребление слов в несвойственных им значениях, из-за незнания героем семантики этих слов; можно сказать, что зощенковский герой «мимикрирует».
Поднимая проблему литературно-художественного изображения культурно-речевой ситуации в России 20-30х годов ХХ века в рассказах и фельетонах М. М. Зощенко, мы пришли к выводу о том, что писатель, вопреки всем обвинениям в мещанстве, пошлости и коверкании русского языка, отображал ту культурно-речевую ситуацию, которая действительно была характерна для советской эпохи 20-30-х годов. Заступаясь за образ своего героя, Зощенко писал: «Я не хочу сказать, что у нас все мещане и жулики, и все собственники. Я хочу сказать, что почти в каждом из нас имеется ведь та или иная черта, тот или другой инстинкт мещанина и собственника» [Зощенко 1994, 31]. Для писателя обывательство было не столько качеством сознания героя, сколько знаком некой формы существования человека, образом жизни, особым способом созерцать мир, где быт не олицетворяется и не возрастает до уровня бытия. Следовательно, причиной расхождения взглядов Зощенко и критики была его сконцентрированность на природе человека, которая не сопоставлялась с советской идеей молниеносной «переделки» человека, его герой не соответствовал образцу советской литературы — представителю передовых взглядов и лучших качеств своего класса.
Какими бы разносторонними ни были отклики на искусство Зощенко, признанным является тот факт, что произведения писателя внесли большой вклад в развитие сатирико-юмористической литературы 20-30-х годов. Его творчество стало примечательным и значимым общественным явлением. Важность сатиры как литературного жанра во многом возросла благодаря творчеству Зощенко. Писатель сумел передать натуру человека переходной эпохи то в сатирико-юмористическом свете, то в грустно-ироническом, показал, «как совершается историческая ломка» [Зощенко 1935, 403] его характера.
1. Cathy Popkin. The Pragmatics of Insignificance: Chekhov. Zoshchenko, Gogol. Stanford: Stanford University Press, 1993.
2. Азимов З.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий / З. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - М.: ИКАР, 2010. - 448 с.
3. Белявский, А. Очень странный классик // Русская мысль [La pensee russe]. Париж. - 1993. - № 3990. - 29 июля-4 августа. - С. 13
4. Большой энциклопедический словарь: [А — Я] / Гл. ред. А. М. Прохоров. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая рос. энцикл.; СПб.: Норинт, 2002. - С. 1408.
5. Бондаренко, О. В. Русский язык и культура речи [Электронный
ресурс]: учебное пособие/ Бондаренко О.В., Кострулева И.В., Попов Е.П.— Электрон. текстовые данные.— Ставрополь: Северо-Кавказский федеральный университет, 2014.— 246 c.— Режим доступа:
http://www.iprbookshop.ru/63005.html.— ЭБС «IPRbooks»
6. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления. - М.: Флинта, 2003, 224 с.
7. Виноградов, В. В. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой // В. В. Виноградов. Избранные труды. / Отв. ред. А. П. Чудаков. - М.: Наука, 2003. — 390 с.
8. Винокур, Г. О. Культура языка / Г. О. Винокур. - М.: КомКнига, 2010. - 352 с.
9. Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) - ВКП(б), ВЧК - ОГПУ - НКВД о культурной политике. 1917—1953 / Под редакцией А. Н. Яковлева; сост.: А. Н. Артизов и О. В. Наумов. —
М.: Международный фонд «Демократия» (Фонд Александра
Н. Яковлева), 1999. - 868 с.
10. Волков А. Г. Перепись населения 1937 года: вымыслы и правда. // Перепись населения СССР 1937 года. История и материалы. / Экспресс-информация. Серия "История статистики". - № 3-5. - 1990.
11. Вольпе, Ц. Двадцать лет работы М.М. Зощенко // Литературный современник. - 1941. - № 3. - С. 128-148.
12. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. Пособие / Б. Н. Головин. - М.: Высшая школа, 1980. - 320 с.
13. Гольдин, В. Е. Учебник для студентов-нефилологов / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротинина, М. А. Ягубова. - Саратов: Изд-во СГУ, 2001. - 212 с.
14. Горький М. и советские писатели. Неизданная переписка // Глав. ред. И.И. Анисимов. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 736 с.
15. Горький, М. Собр. соч.: в 30 т. / М. Горький. - М. Изд-во художественной литературы, 1953. - Т. 24. - с. 491
16. Граудина, Л. К. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. - М.: Норма: ИНФРА, 2000. - 341 с.
17. Граудина, Л.К. Культура русской речи. / Учебник для вузов. Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяев - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999. — 560 с.
18. Даренская, Н. А. Проза М. М. Зощенко в литературном контексте рубежа XIX-XX вв.: дис.. .канд. филол. н. - Барнаул, 2000.
19. Дымшиц, А. Л. Голубая книга Зощенко // Резец. - Л., 1936. - № 6. - с. 19.
20. Ершов, Л. Ф. Из истории советской сатиры: М. Зощенко и сатирическая проза 20-40-х годов / Л. Ф. Ершов. - Л.: Наука, 1973. - 155 с.
21. Ершов, Л. Ф. Михаил Зощенко / Зощенко М. М. Избранное. Т. 1 - М., 1978. - 512 с.
22. Жиромская В. Б. Всесоюзная перепись населения 1937 года: общие итоги. // Сб. док. и материалов / сост. В.Б. Жиромская, Ю.А. Поляков. - М.: РОССПЭН, 2007. - 320 с.
23. Зощенко, М. М. Голубая книга. - Изд.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2013. - 347 с.
24. Зощенко, М. М. О мещанстве // Лицо и маска Михаила Зощенко / Сб.: Сост. Ю. М. Томашевский. - М., 1994. - С. 96.
25. Зощенко, М. М. Письма к писателю. / М. М. Зощенко. - Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1929. - 152 с.
26. Зощенко, М. М. Прелести культуры: сборник / М.М. Зощенко. - М.: АСТ, 2016. - 416 с.
27. Зощенко, М. М. О моей трилогии // Литературный Ленинград. - 1935. - № 10.
28. Зощенко, М. О себе, о критиках и о своей работе /Михаил Зощенко. Статьи и материалы. - Л., Асайешха, 1928. - с. 8-21
29. Иванова, Н. Михаил Зощенко. Печальный гений смеха. Предисловие / М. Зощенко. Повести. Рассказы. - М.:Эксмо, 2007. - 832 с.
30. Игнатова, Е. Новый Гоголь народился... / Е. Игнатова
// Иерусалимский журнал. - 2001. - № 7.
31. Ипполитова, Н. А. Русский язык и культура речи: учебник / Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М . Р. Савова. - М.: Проспект, 2011. - 440 с.
32. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: Учебник / Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Сивова. - М.: ТК Велби: Проспект, 2006. - 284 с.
33. Исаева, Л. А. Языковые особенности рассказов М. М. Зощенко / Л. А. Исаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2016. - № 7, ч.3. - с.93-96
34. История России. Век XX. 1894-1939 // под ред. А.Б.Зубова. - М.: АСТ- Астрель, 2010. - 847 с
35. Карцевский С. И. Язык, война и революция // Карцевский С. И. Из лингвистического наследия. - М.: 2000, с.215-266
36. Кириллов, В. Т. Стихотворения / Поэты Революции. Русская поэзия первых десятилетий Советской власти о Великом Октябре / Сост. Вл. Муравьев. - М.: «Правда», 1987. - 191 с.
37. Костомаров В.Г. Старые мехи и молодое вино: Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова. - СПб.: Златоуст, 2001. - 197 с.
38. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. - СПб.: Златоуст, 1999. - 330 с.
39. Крупская Н. К. Педагогические сочинения в 10 томах / Педагогические сочинения. Том 7: Основы политико-просветительной работы // Под ред. Н. К. Гончарова, И. А. Каирова, И. В. Чувашева. - М.: Изд-во АПН, 1959. — 751 с.
40. Куляпин, А. Замаскирован смехом // Звезда. Л., 1995. - № 8. - с. 198¬
201
41. Ладыженская, Т. А. Методика развития речи на уроках русского языка: книга для учителя: рек. М-вом образования РСФСР / [Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова и др.]; под ред. Т. А. Ладыженской. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва: Просвещение, 1991. - 240 с.
42. Ладыженская, Т. А. Текстовые умения. Как им учить? / Т. А., Н. В. Ладыженская // Начальная школа плюс До и После, 2005. - № 5.
43. Ленин, В. И. Сочинения (1919-1920), т. 30. - М .: Изд. политической литературы, 1973. - 274 с.
44. Лурье, С. Михаил Зощенко: клоун, философ, закрытое сердце // Нева.
- 2001. - № 4. - С. 214-219
45. Львов, М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах: Учеб.пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Педагогика и методика нач обучения» / Т. Г. Рамзаева, М. Р. Львов. - М.: Просвещение, 1979. - 431 с.
46. Львов, М. Р. Методика развития речи младших школьников: пособие для учителя / М. Р. Львов. - 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1985. - 176 с.
47. Мандель, Б. Р. Русский язык и культура речи: история, теория,
практика: учеб. Пособи / Б. Р. Мандель. - М.: Вузовский учебник;
Инфра-М, 2011. - 267 с.
48. Молдавский Д. М. Михаил Зощенко. Очерк творчества. - Л.:Сов.Писатель, 1977. - 278 с.
49. Неизвестный советский гражданин, которого звали Зощенко. По
страницам эмигрантских изданий 1920-1930-х годов. (Публ. Ю.
Томашевского, С. Федякина и О. Коростелева) // Дружба народов. —
1993. — № 8. — С. 200-216
50. Обнорский, С. П. Русский литературный язык: Вехи истории / С. П. Обнорский. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 168 с.
51. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи / С. И. Ожегов. - М., 1974. - С. 276-285
52. Писатели о «Голубой книге» // Литературный Ленинград. 1936. - 14 марта. - С. 3.
53. Поливанов Е.Д. Закон перехода количества в качество в процессах историко-фонетической эволюции // Е.Д. Поливанов. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. - 376 с.
54. Поляков Ю.А., Жиромская В.Б., Киселев И.Н. Полвека под грифом «секретно». - М.: Наука, 1996. - 152 с.
55. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 399с.
56. Российская педагогическая энциклопедия в двух томах: Том II // Гл.
ред. В.В. Давыдов. - М.: Научное издательство «БОЛЬШАЯ
РОССИЙСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ», 1999. - 608 с.
57. Рубен Б. С. Зощенко / Б. С. Рубен // Жизнь замечательных людей: Сер. биог.; вып. 975 - М.: Молодая гвардия, 2006. - 571 с.
58. Русский язык: энциклопедия / гл.ред. Ю. Н. Караулов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. Большая рос. энцикл.: Дрофа, 1997. - 721 с.
59. Сапрыкин Д.Л. Образовательный потенциал Российской Империи. - М.: ИИЕТ РАН, 2009. - 176 с.
60. Сарнов, Б. М. Свифт, принятый за Аверченко / Б. М. Сарнов // Литература. - 1996. - №12. - с.17
61. Селищев А. М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком (1917-1926). - М.: УРСС, 2003. - 247 с.
62. Синявский, А. Мифы Михаила Зощенко // Вопросы литературы. - 1989. - № 2. - С. 50-67.
63. Сиротина, О.Б. Все, что нужно знать о русской речи: пособие для эффективного общения / О. Б. Сиротинина. - М.: URSS, 2010. - 218 с.
64. Скворцов, Л. И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8 000 слов и выражений. - М.: Оникс, 2009. - 1104 с.
65. Скворцов, Л. И. Культура русской речи: Словарь-справочник: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Л. И. Скворцов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 224 с.
66. Скворцов, Л.И. Экология русского слова, или Поговорим о культуре
русской речи: Книга для учащихся / Л. И. Скворцов. - М.:
Просвещение, 2009. - 212 с.
67. Сковородников А.П. Об элитарном (полнофункциональном) типе речевой культуры и культуре речи // Мир русского слова. - СПб., 2008. - № 2. - С. 27-30
68. Соловейчик, М. С. Нарушение языковых норм в письменной речи младших школьников// Начальная школа. - 1979. - №4. - С. 19 - 23.
69. Старков, А. Н. Михаил Зощенко: судьба художника. - М.: Советский писатель, 1 990. - 256 с.
70. Стрижак, Н. Самый веселый писатель. Самая нелепая судьба... // Смена. - 1992. - с.11
71. Сулькевич С. И. Культурное строительство СССР. Статистический сборник / С. И. Сулькевич. - М.-Л.: Госпланиздат, 1940. - 302 с.
72. Сухомлинский, В.А. Избранные педагогические сочинения в 3-х томах. Т. 2 / В. А. Сухомлинский. - М.: Педагогика, 1981. - 388 с.
73. Томашевский, Ю. В. Зощенко, который не смеялся / Ю. В. Томашевский // Литература. - 1993. - № 28. - с. 9
74. Томашевский, Ю. В. Лицо и маска Михаила Зощенко. - М.: Олимп,
1994. - 365 с.
75. Томашевский, Ю. Неизвестный Зощенко: Вступ. ст. // Зощенко М. Рассказы и фельетоны. - Саратов, 1988. - С. 66-67
76. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Советская энциклопедия: ОГИЗ, 1935-1940.
77. Фоменко, Ю. В. Типы речевых ошибок. - Новосибирск: НГПУ, 1994. - 60 с.
78. Цейтлин, С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М.:
Просвещение, 1982. — 128 с.
79. Чудакова, М. О. Поэтика Михаила Зощенко / М. О. Чудакова. - М.: Наука, 1979. - 204 с.
80. Чуковский, К. И. Дневник (1901 - 1969). Т.1. - Изд. Советский писатель, 1991. - 109 с.
81. Чуковский, К. И. Дневник (1930 - 1969). М., 1995.
82. Ширяев, Е. Н. Что такое культура речи / Е. Н. Ширяев // Мы сохраним тебя, русская речь. - М.: Наука, 1995. - с. 10
83. Шкловский, В. В. Гамбургский счет. Статьи - воспоминания - эссе (1914-1933) / В. В. Шкловский. - М., 1990. - С. 58-72
84. Щерба, Л.В. Очередные проблемы языкознания // Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. - 180 с.