Введение 3
Глава 1. Теоретические основы формирования межкультурной компетенции при обучении английскому языку 9
1.1 Понятие языковой личности в аспекте межкультурной компетенции 9
1.2 Сущность представлений о межкультурной компетенции 15
1.3 Межкультурная коммуникативная компетенция как цель обучения
английскому языку 19
Выводы по главе 1 29
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по формированию
межкультурной компетенции школьников при обучении английскому языку. 31
2.1 Основные положения методики формирования межкультурной
компетенции при обучении английскому языку 31
2.2 Организация и ход опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетенции при обучении английскому языку 41
2.3.Разработка системы заданий и упражнений по формированию
межкультурной компетенции 45
Выводы по главе 2 58
Заключение 60
Список литературы 62
Приложение А 67
Приложение Б 69
Современная действительность такова, что Россия успешно проходит процесс интеграции в международное образовательное пространство. Изучение русского языка всё более и более широко распространяется в азиатских странах, а некоторые студенты из Китая, Таиланда, Кореи приезжают получать высшее образование в Россию и остаются здесь жить и работать.
Не стоит забывать, что на плечах наших соотечественников, которые трудятся с иностранными коллегами бок о бок, ложится большая ответственность. Уважительное отношение, умение находить общий язык с представителями других культур, желание узнавать что-то новое и успешно развиваться, а так же вести «диалог культур» - вот что должно закладываться в школе помимо знаний по предмету.
В Национальной доктрине отмечено, что «Система образования призвана обеспечить формирование культуры мира и межличностных отношений», а так же «формирование у детей и молодёжи целостного миропонимания и современного научного мировоззрения, развития культуры межэтнических отношений» [Национальная доктрина образования в Российской Федерации, 2000].
Из вышесказанного совершенно ясно, что одна из первостепенных задач учителя - формировать готовность к общению с представителями других культур, начиная с самого младшего школьного возраста. Этот период по праву считается отправной точкой для формирования межкультурной компетентности.
По мнению психологов, к шести годам у человека вырабатываются механизмы, помогающие определить не только первоначальное представление о расовой принадлежности, но и о причинно-следственных связях фактора положения в обществе и национальности. Задача педагога на этом этапе сформировать положительное представление о национальном равенстве, заложить основы для успешного «диалога культур» и показать преимущества международного сотрудничества.
Процесс становления личности младшего школьника крайне важен. На этом этапе мы можем сформировать мировоззрение человека. Учитывая, что это развитие невероятноважно для всей жизни личности, необходимо помнить о «ювелирности» нашей работы. Неверное слово, жест, взгляд могут разрушить всё то, что трепетно создавалось на протяжении многого времени. И начать сначала не всегда представляется возможным. Но это совершенно не значит, что всё, что мы можем - отказаться от своей профессии.
Напротив, теоретическое изучение вопроса на настоящий момент настолько широко, что под нами - твёрдая почва теории, ступая по которой мы можем без опаски творить и развиваться вместе с нашими воспитанниками. Быть открытым всему новому и творческому - один из постулатов, на котором стоит профессия «Учитель». В зарубежной науке межкультурная компетентность как основа культуры межнационального общения рассматривается в рамках поликультурного подхода (М. Вирам, К.Кнапп, А.Гиколис, З.Т.Гасанов, В.И.Матис). В отечественной педагогике выделяют работы, которые посвящены изучению теоретических и практических основ формирования межкультурной компетенции студентов (Н.Н.Васильева, О.А.Леонтович, И.Н.Розина).
Актуальность выпускной квалификационной работы состоит в том, что общество находится на информационном этапе развития, которое характеризуется интенсификацией взаимодействия различных культур, широким применением компьютерной техники, развитием средств телекоммуникации. Данные направления развития общества требуют от системы образования подготовить обучающихся к жизни в принципиально новых условиях информационного общества. Формирование ключевых компетенций - вот первостепенная задача российского образования.
Более того, современное общество особенно остро нуждается в умении улаживать конфликты между представителями различных культур, религий,
рас в наши дни. В связи с постоянным ростом и развитием нашей страны, школьники с младших классов нуждаются в визуализации и более тесным контактом с культурой носителей другого языка. В младших классах закладываются такие важные умения и навыки, как умение выслушать и понять другого человека, умение вести диалог и спор, навык общения с носителем иностранного языка. Без этих качеств ребёнок не сможет стать полноценным участником «взрослого» общества, налаживать контакты, социализироваться.
...
В ходе научно-исследовательской работы было сделано следующее:
1. раскрыто содержание и структура межкультурной компетенции школьников при обучении английскому языку;
2. раскрыты особенности межкультурной коммуникативной компетенции;
3. разработана и апробированасистема заданий и упражнений, способствующая эффективному формированию межкультурной компетенции у младших школьников при обучении английскому языку.
А именно:
1. перечислены и проанализированы различные трактовки понятий «компетенция» и «межкультурная компетенция»;
2. проведена совместная работа по выявлению положительных и отрицательных аспектов процесса работы с текстом обучающимися. Анализ проводился со специалистами, работающими с детьми на протяжении многих лет и имеющих высокие показатели результатов сотрудничества с обучающимися;
3. разработана и апробирована система упражнений и заданий, направленная на формирование и развитие межкультурной компетенции у младших школьников, опираясь на многолетний опыт коллег и современные технологии.
На протяжении последних десятилетий активно ведутся исследования, связанные с межкультурной компетенцией и способами её формирования. Достигнуты определённые успехи, видны неудачи, и, что наиболее важное, пути их устранения.
В связи с исторической ситуацией, наша страна вынуждена всё более и более активно осваивать это поле научно-практического знания, применять на практике достижения. Делать это следует с ювелирной точностью - работая с детьми необходимо помнить об особенностях их физиологического и психологического развития.
Коммуникация, являясь социолингвистическим явлением, «обречена» на постоянное развитие и регулярное движение вперёд. Вслед за ней учитель должен вести своих учеников. От действий учителя в большей степени зависит успешность, мотивация его обучающихся.
Принимая во внимание особенности работы учителем, следует не только оснащать кабинеты современной техникой для возможности формирования и развития ИКТ компетенций у школьников, но и всячески помогать вводить инновационные методы и приёмы.
Текст, являясь наиболее чётким отражением современного состояния языка, который можно не только увидеть и услышать, но и воспользоваться им в любой момент, представляется нам наиболее простым способом для иллюстрации культуры изучаемого языка.
Начинать иллюстрировать этнические особенности другой страны через язык следует постепенно, через небольшие фрагменты, используя сравнение и противопоставление. Необходимо объяснять и расшифровывать культурные коды, скрытые в простых словах и явлениях, на первый взгляд кажущихся непримечательными.
Диалог (такую форму следует выбрать при подобных элементах урока, давая ученикам возможность выразить себя, самим попробовать найти ответ на вопрос) необходимо вести в оживлённом темпе, мотивируя весь класс работать вместе, как единая команда. Этому будут способствовать такие виды работ, как «мозговой штурм», создание кластеров и схем.
Таким образом, используя поступательное движение по спирали изучаемой культуры и постепенное освоение новых и новых вершин, задача учителя будет выполнена - подготовить к диалогу культур, уважительному отношению к представителям другой этнической группы.
1. Приказ об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования: приказ от 17 декабря 2010 г. № 1897// Список изменяющих документов (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 № 1644). - 2010. 41 с.
2. Абрамова Н. А. «Наслаждайтесь английским», Ростов-на Дону: Феникс, 2006. - 128 с.
3. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и
понятий (теория и практика обучения языкам) [Электронный ресурс] // URL: http: //leamteachweb. ru/articl es/azimo v. pdf (дата обращения
01.12.2017)
4. Айгумова, З.И. Этнокультурные особенности развития младшего школьника //Начальная школа: до и после- 2014,- №2.-5 с.
5. Артановский, С. Н. Историческое единство человечества и взаимное влияние культур. Философско - методологический анализ современных зарубежных концепций / С.Н. Артановский. - Л., 1967. - 266 с.
6. Баклашкина М. В. Обучение иностранному общению на занятиях по иностранному языку в школе и ВУЗе / М. В. Баклашкина // Ин.яз. в школе. — 2009. — № 3. — С. 9-17.
7. Биболетова М.З. Английский с удовольствием/EnjoyEnglish Учебник для 2 класса (ФГОС). М.: Издательство ACT. 2016. - 144с.
8. Богин Г.И. Современная лингвоидактика: учебное пособие.
Тверь:Калиннский государственный университет. - 1980. - 60 с.
9. Боголюбова, Н. М. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен : учебное пособие / Н. М. Боголюбова, Ю. В. Николаева. - Санкт-Петербург: СПбКО, 2009. - 413 с.
10. Бодрова Ю.В. Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги -М.:АСТ; СПб.: Сова, 2007, - 159 с.
И. Вартанов А.В. От обучения иностранному языку к преподаванию иностранного языка и культуры // ИЯШ. - 2003. - № 2. - 19с.
12. Верещагин Е.М. Язык и культура: три лингвострановедческие концепции/Е.М.Верещагин//Москва.-2005.-С.37.
13. Викторова Л.Г. Диалоговая концепция культуры М.М. Бахтина - В.С. Библера. // Парадигма. Журнал межкультурной коммуникации. - 1998. - № 1 - 8с.
14. ВиноградовВ.В. О художественной прозе [Электронный ресурс] // URL: http://books.e-heritage.ru/book/10077359 (дата обращения 18.01.2018)
15. Волкова, Е.В. Различие подходов к определению структуры межкультурной компетенции в российской и зарубежной науке [Текст]/ Е.В. Волкова// Материалы 9-а международной научно- практической конференции, «Новинатаза напреднали наука», - 2013. Том 29. Филологични науки. - София, Болгария: «БялГРАД-БГ» ООД, 2013. -5 с.
... всего 49 источников