Подходы к отбору и структурированию материала при разработке интегрированного пособия по РКИ
|
Введение 3
Глава 1. Интегрированный подход к созданию методического обеспечения по РКИ
1.1. Понятие средств обучения и учебных материалов в методике РКИ 12
1.2. Понятие учебного пособия 23
1.3. Содержание обучения в методике РКИ 27
1.4. Виды упражнений в пособиях по РКИ 35
Глава 2. Структурирование материала в интегрированном учебном пособии по РКИ
2.1. Макет интегрированного учебного пособия 44
2.2. Характеристика учебных материалов 47
2.3. Подходы к отбору учебных материалов 53
2.4. Структурирование материалов и их соотношение в рамках урока 58
2.4.1. Методическая разработка по теме «Зимняя Универсиада- 2019» 65
2.4.2. Методическая разработка по теме «Лебединое озеро» 69
2.5. Апробация материалов пособия 72
Заключение 77
Список литературы 80
Приложения 91
Глава 1. Интегрированный подход к созданию методического обеспечения по РКИ
1.1. Понятие средств обучения и учебных материалов в методике РКИ 12
1.2. Понятие учебного пособия 23
1.3. Содержание обучения в методике РКИ 27
1.4. Виды упражнений в пособиях по РКИ 35
Глава 2. Структурирование материала в интегрированном учебном пособии по РКИ
2.1. Макет интегрированного учебного пособия 44
2.2. Характеристика учебных материалов 47
2.3. Подходы к отбору учебных материалов 53
2.4. Структурирование материалов и их соотношение в рамках урока 58
2.4.1. Методическая разработка по теме «Зимняя Универсиада- 2019» 65
2.4.2. Методическая разработка по теме «Лебединое озеро» 69
2.5. Апробация материалов пособия 72
Заключение 77
Список литературы 80
Приложения 91
Современная методика преподавания РКИ связывает эффективность обучения с учетом регионального компонента в процессе межкультурной коммуникации, что представляется особенно важным для процесса обучения в условиях погружения в языковую среду. Овладение регионально¬культурными языковыми единицами влияет на социокультурную адаптацию иностранных обучающихся.
Е.Е. Юрков и Л.В. Московкин описывают социокультурную компетенцию как «знания этнокультурных особенностей страны изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях и умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями» [Юрков 2005: 422].
Социокультурные факторы в преподавании РКИ являются объектом изучения методистов Костомарова В.Г, Верещагина Е.М.; Митрофановой О.Д, Тер-Минасовой С.Г. и др. [Верещагин, Костомаров 1990; Митрофанова 1990, Тер-Минасова 2008].
Социокультурная компетенция целенаправленно формируется в ходе изучения РКИ. Чтение лингвострановедческих текстов играет одну из ведущих ролей в формировании данной компетенции, поскольку для удачного межкультурного общения необходимо знакомить иностранных студентов с культурой и историей, обычаями и традициями страны изучаемого языка.
«Иностранец, владеющий социокультурной компетенцией, способен вступать в коммуникацию, воспринимая и понимая текст со всеми нюансами значений и порождать текст в соответствии с фоновыми знаниями» [Томахин 1996: 22].
Стоит отметить подтипы компетенций, которые можно выделить в силу значимости социокультурного аспекта в обучении РКИ:
- социолингвистическая компетенция (отбор лингвистических средств согласно социальным условиям общения);
- социальная компетенция (использование разных стратегий в условиях взаимодействия с людьми и окружающим миром);
- социокультурная компетенция (конструирование речевого и неречевого поведения с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке) [Юрова 2007].
Преподаватель на занятиях по РКИ должен одновременно формировать социокультурную и речевую компетенции, так как это способствует формированию новой картины мира, которая не всегда совпадает с родной, на это, в частности, указывают Акишина А.А. и Каган О.Е. [Акишина, Каган 2002].
В немалой степени формированию такой новой картины мира у студента, изучающего РКИ, способствует максимальное погружение в языковую среду и в окружающие студента социальные реалии. Для этого необходимо включать в процесс обучения материалы региональной тематики. Знания, полученные на занятиях с включением регионального компонента, активизируются в ситуациях соприкосновения с реальной действительностью, и способствуют комплексному развитию всех видов компетенций в условиях социальной и культурной среды определенного региона.
Вопросы создания учебных пособий по РКИ активно обсуждаются научным и методическим сообществом. Примером этому служат, в частности, конференция «Современный учебник русского языка для иностранцев: теоретические проблемы и прикладные аспекты», МГУ, 2002 г., X юбилейный конгресс МАПРЯЛ (июнь-июль 2003 г.).
Вопросы важности регионального компонента в процессе обучения РКИ освещаются в работах А.А. Пылковой в ономастическом аспекте, Б. В. Братусь в области страноведения, Г.О. Некипеловой в области лингвокраеведения, А. И. Якимович в дидактическом регионоведении и др. [Пылкова 2020; Братусь 1971; Некипелова 2001; Якимович 2003].
В г. Красноярске вопросами включения регионального аспекта в занятия РКИ занимается О.А. Гришина [Гришина 2015, 2016, 2017, 2018]. На базе КГПУ им. В.П. Астафьева был написан ряд магистерских диссертаций по региональной тематике [Афонина 2015; Чжан Юнсян 2017; Ян Сяоцзюань 2017].
Учёные также описывают способы включения в процесс преподавания РКИ региональной топонимической лексики, обладающей национальной спецификой и культурной ценностью [Выхованец 2015; Позднякова, Джахит 2015].
Данный подход имеет давнюю и продуктивную реализацию в пособиях по РКИ. Учебники и учебные комплексы ведущих издательств в большинстве своем построены на его основе. При очень высоком качестве таких учебных пособий следует отметить, что их потенциал для формирования социокультурной компетенции у студентов, обучающихся не в центральных вузах, довольно низкий, т.к. задания построены на основе текстовых, аудио- и видеоматериалов о Москве и Санкт-Петербурге.
Бытовые и культурные реалии регионов могут значительно отличаться от того, что описано в учебных пособиях, в результате возникает разрыв с реальностью и формируется не целостная картина представления о России, а две разные картины: «учебная» и «реальная бытовая». Развитие современных технологий создает возможности для устранения указанного противоречия.
В настоящее время активизируется издание пособий по РКИ, опирающихся на региональный материал. Например, учебные пособия «Давайте говорить по-русски» М. Р. Алукаевой [Алукаева 2016] и «Добрый день» И. В. Родиной и др. [Родина и др. 2014] содержат много регионального материала про город Екатеринбург и его достопримечательностях; учебные пособия «Русский язык как иностранный: элементарный уровень» Р.Р. Сабитовой и др. [Сабитова 2016] и «Русский язык как иностранный: базовый уровень» Н. Ф. Башаровой и др. [Башарова 2017] знакомят с достопримечательностями Казани, например, заслуживают внимания тексты об улицах города, о Кремле, о Булгаре, о Национальной библиотеке Республики Татарстан, о доме-музее А.Е. и Б.А. Арбузовых.
Однако практическое использование лингвокраеведческих материалов конкретных российских регионов ещё недостаточно разработано. Для специалистов уже очевидно, что необходимо создавать пособия, ориентированные на студентов своего региона. Если говорить о наличии учебных пособий по РКИ на основе материалов о Сибири, то следует назвать «Из Сибири с любовью. Русский язык как иностранный (первый уровень)» А.Л. Шекетеры и др. [Шекетера и др. 2019], которое рассказывает о народах Сибири, Томске и различных русских традициях; «Добро пожаловать в Сибирь» Апончук И.И. и др. [Апончук и др. 2005], включающее как адаптированные, так и авторские тексты по истории, экономике и культуре сибирского края; «Томские этюды. Изучаем русский язык на текстах о Сибири: учебное пособие» Н.Г. Нестеровой и др. [Нестерова и др. 2016], пособие, сделанное на основе открытого онлайн-курса «Зарисовки о Сибири. Город Томск». Оно содержит информацию об истории и современности сибирского края и города Томска.
Что касается онлайн-курсов, то стоит отметить видеокурс «Твои сибирские каникулы», сделанный преподавателями и студентами Сибирского федерального университета, который знакомит иностранных студентов с достопримечательностями города Красноярска.
Пособий на основе материалов о Красноярске немного и представленная в них информации не отличается полнотой. Этим определяется актуальность нашей работы.
Активное использование регионального компонента как одной из составляющей обучения РКИ способствует усилению мотивации при обучении языку в условиях русской языковой среды.
Цель работы состоит в определении подходов к отбору и структурированию материала для создания интегрированного пособия для формирования социокультурной компетенции в условиях языковой среды.
Задачи:
1) сделать обзор учебных материалов для развития социокультурной компетенции;
2) рассмотреть специфику учебного пособия по РКИ с учётом регионального компонента;
3) отобрать учебный материал, содержащий региональный компонент и адаптировать его согласно уровню подготовки обучающихся;
4) разработать упражнения на основе видеосюжетов, аудиофайлов, текстовых материалов региональной тематики;
5) проанализировать составленные упражнения с точки зрения эффективности развития речевых и языковых навыков и умений;
6) провести апробацию с целью выявления эффективности заданий с региональным компонентом в группах с базовым и первым сертификационным уровнем владения русским языком.
Объект: дидактические материалы региональной тематики.
Предмет: критерии отбора и специфика структурирования материала в учебном пособии по РКИ, ориентированном на формирование социокультурной компетенции.
Приемы и методы исследования: теоретический анализ научной литературы по теме исследования; обобщение; систематизация; синтез; описательный, педагогическое наблюдение.
Новизна полученных результатов определяется многоаспектным анализом учебного материала, применяемого в практике преподавания РКИ, а также подбором и адаптацией уникального регионального материала, который можно использовать как комплексно, так и выборочно на различных занятиях по РКИ в зависимости от уровня подготовленности обучающихся и дидактических задач, поставленных преподавателем.
Практическая значимость:
Материалы исследования (Приложения А и Б) могут быть использованы на занятиях по РКИ со студентами, владеющими русским языком на базовом и первом сертификационном уровне, с целью комплексного развития всех видов компетенций, знакомства с русской культурой и культурой Красноярска.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при решении проблемы связи языка и культуры в межкультурном пространстве.
Структура работы:
Работа состоит из введения, теоретической и практической глав, заключения, списка литературы и приложений. Во Введении определяется цель исследования и задачи, необходимые для ее достижения, предмет и объект исследования, обосновывается выбор темы и дается краткий обзор изученности вопроса.
Первая глава посвящена интегрированному подходу к созданию методического пособия по РКИ. В параграфах первой главы описываются средства обучения и учебных материалов в методике РКИ, раскрывается понятие учебного пособия, рассматриваются подходы к отбору материалов, а также структура использования на занятии РКИ материалов, необходимых для формирования социокультурной компетенции.
Во второй главе описывается комплекс упражнений и разработанных самостоятельно вариантов заданий, направленных на формирование всех видов компетенций и развитие разных видов речевой деятельности, и методические комментарии к ним.
В Заключении подводятся основные итоги исследования, определяются преимущества использования заданий с региональным компонентом в практике преподавания РКИ.
В Приложениях представлены варианты заданий, необходимых для проведения занятий с региональным компонентом: Приложение А - А.1 Фонетические зарядки, А.2 Предтекстовые упражнения, А.3 Тексты, А.4 Послетекстовые упражнения; Приложение Б - Б.1 конспект урока по теме «Зимняя Универсиада-2019», Б.2. - конспект урока по теме «Лебединое
озеро».
Апробация материалов исследования проходила в виде докладов на научных конференциях:
1) II Международная научно-практическая конференция «Динамические процессы в языке и языковой картине мира» с докладом «Учебный блог как средство формирования коммуникативной компетенции при обучении РКИ», г. Красноярск, 2020.
2) XX Международный научно-практический форум студентов, аспирантов и молодых учёных «Молодежь и наука XXI века», День славянской письменности и культуры с докладом «Интерактивные приёмы проведения занятий по РКИ», г. Красноярск, 2019.
3) VII Международный научно-образовательного форум «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Современная филология: состояние, проблемы, перспективы» с докладом «Этапы работы по формированию коммуникативной компетенции на основе комплексного подхода», г. Красноярск, 2019.
4) XII Международная студенческая научно-практическая конференция «Международная коммуникация в науке, культуре и образовании» с докладом «Социокультурная потенциал текстов о Красноярске (на примере текста «Зимняя универсиада 2019», г. Санкт-Петербург, 2019
5) VII Международный научно-образовательного форум «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Научно-практическая конференция с международным участием «Язык и литература в поликультурной среде» с докладом «Использование текстов об известных красноярцах на уроках РКИ», г. Красноярск, 2018.
6) XV Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей с докладом «Использование песенного материала на уроках РКИ как способ лингвокультурологической адаптации студентов-иностранцев», г. Канск, 2018.
На основе диссертации были опубликованы статьи в сборниках:
1) Сковородкина У.В. Использование песенного материала на уроках РКИ как способ лингвокультурологической адаптации студентов-иностранцев / Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы XV чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 22-23 ноября 2018 г. / С.В. Науменко (отв. ред.); ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2018. - Т. 1. - С. 234-235.
2) Сковородкина У.В. Формы работы по развитию коммуникативной компетенции у иностранных студентов / Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы XVI чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 21-22 ноября 2019 г. / С.В. Науменко (отв. ред.); ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2019. - Т. 2. - С. 230-231.
3) Сковородкина У.В. Интерактивные методы обучения русскому как иностранному с использованием дистанционных технологий // Актуальные проблемы современной филологии: материалы X Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и школьников. Красноярск, 20 апреля 2020 г. / отв. ред. Т.А. Полуэктова; ред. кол.; - Электрон. дан. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2020. - С.120-122.
4) Сковородкина У.В. Учебный блог как средство формирования коммуникативной компетенции при обучении РКИ // II Международная научно-практическая конференция «Динамические процессы в языке и языковой картине мира»: сборник докладов научно-практ. конф., Красноярск, 30 октября 2020 г. (в печати)
Кроме того, задания были апробированы в рамках занятий с иностранными обучающимися КГПУ им. В.П. Астафьева в течение двух лет (базовый уровень, продвинутый уровень).
Е.Е. Юрков и Л.В. Московкин описывают социокультурную компетенцию как «знания этнокультурных особенностей страны изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях и умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями» [Юрков 2005: 422].
Социокультурные факторы в преподавании РКИ являются объектом изучения методистов Костомарова В.Г, Верещагина Е.М.; Митрофановой О.Д, Тер-Минасовой С.Г. и др. [Верещагин, Костомаров 1990; Митрофанова 1990, Тер-Минасова 2008].
Социокультурная компетенция целенаправленно формируется в ходе изучения РКИ. Чтение лингвострановедческих текстов играет одну из ведущих ролей в формировании данной компетенции, поскольку для удачного межкультурного общения необходимо знакомить иностранных студентов с культурой и историей, обычаями и традициями страны изучаемого языка.
«Иностранец, владеющий социокультурной компетенцией, способен вступать в коммуникацию, воспринимая и понимая текст со всеми нюансами значений и порождать текст в соответствии с фоновыми знаниями» [Томахин 1996: 22].
Стоит отметить подтипы компетенций, которые можно выделить в силу значимости социокультурного аспекта в обучении РКИ:
- социолингвистическая компетенция (отбор лингвистических средств согласно социальным условиям общения);
- социальная компетенция (использование разных стратегий в условиях взаимодействия с людьми и окружающим миром);
- социокультурная компетенция (конструирование речевого и неречевого поведения с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке) [Юрова 2007].
Преподаватель на занятиях по РКИ должен одновременно формировать социокультурную и речевую компетенции, так как это способствует формированию новой картины мира, которая не всегда совпадает с родной, на это, в частности, указывают Акишина А.А. и Каган О.Е. [Акишина, Каган 2002].
В немалой степени формированию такой новой картины мира у студента, изучающего РКИ, способствует максимальное погружение в языковую среду и в окружающие студента социальные реалии. Для этого необходимо включать в процесс обучения материалы региональной тематики. Знания, полученные на занятиях с включением регионального компонента, активизируются в ситуациях соприкосновения с реальной действительностью, и способствуют комплексному развитию всех видов компетенций в условиях социальной и культурной среды определенного региона.
Вопросы создания учебных пособий по РКИ активно обсуждаются научным и методическим сообществом. Примером этому служат, в частности, конференция «Современный учебник русского языка для иностранцев: теоретические проблемы и прикладные аспекты», МГУ, 2002 г., X юбилейный конгресс МАПРЯЛ (июнь-июль 2003 г.).
Вопросы важности регионального компонента в процессе обучения РКИ освещаются в работах А.А. Пылковой в ономастическом аспекте, Б. В. Братусь в области страноведения, Г.О. Некипеловой в области лингвокраеведения, А. И. Якимович в дидактическом регионоведении и др. [Пылкова 2020; Братусь 1971; Некипелова 2001; Якимович 2003].
В г. Красноярске вопросами включения регионального аспекта в занятия РКИ занимается О.А. Гришина [Гришина 2015, 2016, 2017, 2018]. На базе КГПУ им. В.П. Астафьева был написан ряд магистерских диссертаций по региональной тематике [Афонина 2015; Чжан Юнсян 2017; Ян Сяоцзюань 2017].
Учёные также описывают способы включения в процесс преподавания РКИ региональной топонимической лексики, обладающей национальной спецификой и культурной ценностью [Выхованец 2015; Позднякова, Джахит 2015].
Данный подход имеет давнюю и продуктивную реализацию в пособиях по РКИ. Учебники и учебные комплексы ведущих издательств в большинстве своем построены на его основе. При очень высоком качестве таких учебных пособий следует отметить, что их потенциал для формирования социокультурной компетенции у студентов, обучающихся не в центральных вузах, довольно низкий, т.к. задания построены на основе текстовых, аудио- и видеоматериалов о Москве и Санкт-Петербурге.
Бытовые и культурные реалии регионов могут значительно отличаться от того, что описано в учебных пособиях, в результате возникает разрыв с реальностью и формируется не целостная картина представления о России, а две разные картины: «учебная» и «реальная бытовая». Развитие современных технологий создает возможности для устранения указанного противоречия.
В настоящее время активизируется издание пособий по РКИ, опирающихся на региональный материал. Например, учебные пособия «Давайте говорить по-русски» М. Р. Алукаевой [Алукаева 2016] и «Добрый день» И. В. Родиной и др. [Родина и др. 2014] содержат много регионального материала про город Екатеринбург и его достопримечательностях; учебные пособия «Русский язык как иностранный: элементарный уровень» Р.Р. Сабитовой и др. [Сабитова 2016] и «Русский язык как иностранный: базовый уровень» Н. Ф. Башаровой и др. [Башарова 2017] знакомят с достопримечательностями Казани, например, заслуживают внимания тексты об улицах города, о Кремле, о Булгаре, о Национальной библиотеке Республики Татарстан, о доме-музее А.Е. и Б.А. Арбузовых.
Однако практическое использование лингвокраеведческих материалов конкретных российских регионов ещё недостаточно разработано. Для специалистов уже очевидно, что необходимо создавать пособия, ориентированные на студентов своего региона. Если говорить о наличии учебных пособий по РКИ на основе материалов о Сибири, то следует назвать «Из Сибири с любовью. Русский язык как иностранный (первый уровень)» А.Л. Шекетеры и др. [Шекетера и др. 2019], которое рассказывает о народах Сибири, Томске и различных русских традициях; «Добро пожаловать в Сибирь» Апончук И.И. и др. [Апончук и др. 2005], включающее как адаптированные, так и авторские тексты по истории, экономике и культуре сибирского края; «Томские этюды. Изучаем русский язык на текстах о Сибири: учебное пособие» Н.Г. Нестеровой и др. [Нестерова и др. 2016], пособие, сделанное на основе открытого онлайн-курса «Зарисовки о Сибири. Город Томск». Оно содержит информацию об истории и современности сибирского края и города Томска.
Что касается онлайн-курсов, то стоит отметить видеокурс «Твои сибирские каникулы», сделанный преподавателями и студентами Сибирского федерального университета, который знакомит иностранных студентов с достопримечательностями города Красноярска.
Пособий на основе материалов о Красноярске немного и представленная в них информации не отличается полнотой. Этим определяется актуальность нашей работы.
Активное использование регионального компонента как одной из составляющей обучения РКИ способствует усилению мотивации при обучении языку в условиях русской языковой среды.
Цель работы состоит в определении подходов к отбору и структурированию материала для создания интегрированного пособия для формирования социокультурной компетенции в условиях языковой среды.
Задачи:
1) сделать обзор учебных материалов для развития социокультурной компетенции;
2) рассмотреть специфику учебного пособия по РКИ с учётом регионального компонента;
3) отобрать учебный материал, содержащий региональный компонент и адаптировать его согласно уровню подготовки обучающихся;
4) разработать упражнения на основе видеосюжетов, аудиофайлов, текстовых материалов региональной тематики;
5) проанализировать составленные упражнения с точки зрения эффективности развития речевых и языковых навыков и умений;
6) провести апробацию с целью выявления эффективности заданий с региональным компонентом в группах с базовым и первым сертификационным уровнем владения русским языком.
Объект: дидактические материалы региональной тематики.
Предмет: критерии отбора и специфика структурирования материала в учебном пособии по РКИ, ориентированном на формирование социокультурной компетенции.
Приемы и методы исследования: теоретический анализ научной литературы по теме исследования; обобщение; систематизация; синтез; описательный, педагогическое наблюдение.
Новизна полученных результатов определяется многоаспектным анализом учебного материала, применяемого в практике преподавания РКИ, а также подбором и адаптацией уникального регионального материала, который можно использовать как комплексно, так и выборочно на различных занятиях по РКИ в зависимости от уровня подготовленности обучающихся и дидактических задач, поставленных преподавателем.
Практическая значимость:
Материалы исследования (Приложения А и Б) могут быть использованы на занятиях по РКИ со студентами, владеющими русским языком на базовом и первом сертификационном уровне, с целью комплексного развития всех видов компетенций, знакомства с русской культурой и культурой Красноярска.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при решении проблемы связи языка и культуры в межкультурном пространстве.
Структура работы:
Работа состоит из введения, теоретической и практической глав, заключения, списка литературы и приложений. Во Введении определяется цель исследования и задачи, необходимые для ее достижения, предмет и объект исследования, обосновывается выбор темы и дается краткий обзор изученности вопроса.
Первая глава посвящена интегрированному подходу к созданию методического пособия по РКИ. В параграфах первой главы описываются средства обучения и учебных материалов в методике РКИ, раскрывается понятие учебного пособия, рассматриваются подходы к отбору материалов, а также структура использования на занятии РКИ материалов, необходимых для формирования социокультурной компетенции.
Во второй главе описывается комплекс упражнений и разработанных самостоятельно вариантов заданий, направленных на формирование всех видов компетенций и развитие разных видов речевой деятельности, и методические комментарии к ним.
В Заключении подводятся основные итоги исследования, определяются преимущества использования заданий с региональным компонентом в практике преподавания РКИ.
В Приложениях представлены варианты заданий, необходимых для проведения занятий с региональным компонентом: Приложение А - А.1 Фонетические зарядки, А.2 Предтекстовые упражнения, А.3 Тексты, А.4 Послетекстовые упражнения; Приложение Б - Б.1 конспект урока по теме «Зимняя Универсиада-2019», Б.2. - конспект урока по теме «Лебединое
озеро».
Апробация материалов исследования проходила в виде докладов на научных конференциях:
1) II Международная научно-практическая конференция «Динамические процессы в языке и языковой картине мира» с докладом «Учебный блог как средство формирования коммуникативной компетенции при обучении РКИ», г. Красноярск, 2020.
2) XX Международный научно-практический форум студентов, аспирантов и молодых учёных «Молодежь и наука XXI века», День славянской письменности и культуры с докладом «Интерактивные приёмы проведения занятий по РКИ», г. Красноярск, 2019.
3) VII Международный научно-образовательного форум «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Современная филология: состояние, проблемы, перспективы» с докладом «Этапы работы по формированию коммуникативной компетенции на основе комплексного подхода», г. Красноярск, 2019.
4) XII Международная студенческая научно-практическая конференция «Международная коммуникация в науке, культуре и образовании» с докладом «Социокультурная потенциал текстов о Красноярске (на примере текста «Зимняя универсиада 2019», г. Санкт-Петербург, 2019
5) VII Международный научно-образовательного форум «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Научно-практическая конференция с международным участием «Язык и литература в поликультурной среде» с докладом «Использование текстов об известных красноярцах на уроках РКИ», г. Красноярск, 2018.
6) XV Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей с докладом «Использование песенного материала на уроках РКИ как способ лингвокультурологической адаптации студентов-иностранцев», г. Канск, 2018.
На основе диссертации были опубликованы статьи в сборниках:
1) Сковородкина У.В. Использование песенного материала на уроках РКИ как способ лингвокультурологической адаптации студентов-иностранцев / Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы XV чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 22-23 ноября 2018 г. / С.В. Науменко (отв. ред.); ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2018. - Т. 1. - С. 234-235.
2) Сковородкина У.В. Формы работы по развитию коммуникативной компетенции у иностранных студентов / Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы XVI чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 21-22 ноября 2019 г. / С.В. Науменко (отв. ред.); ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2019. - Т. 2. - С. 230-231.
3) Сковородкина У.В. Интерактивные методы обучения русскому как иностранному с использованием дистанционных технологий // Актуальные проблемы современной филологии: материалы X Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и школьников. Красноярск, 20 апреля 2020 г. / отв. ред. Т.А. Полуэктова; ред. кол.; - Электрон. дан. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2020. - С.120-122.
4) Сковородкина У.В. Учебный блог как средство формирования коммуникативной компетенции при обучении РКИ // II Международная научно-практическая конференция «Динамические процессы в языке и языковой картине мира»: сборник докладов научно-практ. конф., Красноярск, 30 октября 2020 г. (в печати)
Кроме того, задания были апробированы в рамках занятий с иностранными обучающимися КГПУ им. В.П. Астафьева в течение двух лет (базовый уровень, продвинутый уровень).
Использование материалов региональной тематики является актуальным на занятиях РКИ, так как это способствует комплексному развитию всех видов компетенций. Социокультурная компетенция целенаправленно формируется и развивается при работе с учебными и аутентичными текстами региональной тематики. Тексты такого рода имеют большое значение в преподавании РКИ, поскольку обеспечивают правильное понимание иноязычной культуры и позволяют организовать работу по развитию лингвистической компетенции.
На основании текстоцентрического подхода нами разработан макет интегрированного учебного пособия, направленного на комплексное развитие ключевых компетенций. Пособие построено по тематическому принципу и включает ряд концентров, отражающих социально-культурные аспекты жизни Красноярска. Такой подход избран нами, потому что позволяет пополнять состав концентров новыми микротемами, наполнять эти микротемы новыми материалами, что позволит, с одной стороны, сохранять актуальность пособия, а с другой, предоставит возможность развития концентров в самостоятельные пособия.
Для пособия нами избран принцип избыточности, который заключается в том, что для каждого структурного элемента урока нами предлагаются варианты заданий отличающиеся по уровню сложности, а также варианты адаптации текста. Нам представляется это оправданным, поскольку это создает возможность использовать пособие в группах с неоднородным в плане языковой подготовки составом.
Материалы представленные в Приложении А и Б были апробированы на занятиях с иностранными студентами. Апробация проводилась нами в течение длительного времени, что позволило получить значительный массив данных, на основе которых был проведен анализ, позволивший прийти к заключению об эффективности использования таких заданий для развития социокультурной компетенции.
Специфичность отобранного и созданного для пособия материала состоит в том, что его можно использовать для любого занятия по РКИ как комплексно, так и вариативно. Преподаватель сам может выбрать нужный материал и задания в зависимости от целей занятия.
Как показала практика, наши материалы активизировали интерес иностранных студентов к региону, в котором они обучаются, а также послужили средством адаптации в иноязычной среде.
При подготовке пособия нами было обработано более 350 текстов региональной тематики: известные личности, культура, достопримечательности, традиции и т.д. Отбор текстовых материалов соответствовал определённым критериям, среди которых наиболее важными нам представляются следующие: отражение специфики региона, наличие определенной эстетической ценности, соответствие заявленному уровню языковой подготовки.
Таким образом, отбор текстов для разрабатываемого пособия был многоаспектным. Во-первых, были выбраны тексты из разных социальных сфер жизни города, что способствует развитию социокультурной компетенции, а также поддерживает интерес к изучению языка.
Во-вторых, была показана взаимосвязь с разными аспектами жизни. Именно коммуникативная направленность позволяет не испытывать трудности при общении с носителем языка, а также преодолеть языковой барьер.
В-третьих, в текстах отражены грамматические трудности, которые возникают у студентов на определенном уровне.
В-четвертых, тексты адаптировались для того, чтобы они были понятны обучающимся и соответствовали их уровню владения языком.
Работа с текстами социокультурной направленности на занятиях РКИ позволяет в значительной мере ускорить и упорядочить обучение иностранных студентов всем видам речевой деятельности, а также способствует развитию лингвострановедческих знаний, являющихся ключевыми для межкультурной коммуникации.
Вопрос изучения языкового и лингвострановедческого материала безусловно актуален для успешного овладения РКИ. Приобретение речевых навыков, понимание речи носителей языка необходимы для свободного коммуницирования в другой стране. Включение лингвострановедческого материала в процесс обучения способствует пониманию страны и региона. С усвоением истории и культуры города иностранные студенты лучше адаптируются, так как лучше понимают окружающую действительность и в результате эффективнее адаптируются в новой языковой и социальной среде.
На основании текстоцентрического подхода нами разработан макет интегрированного учебного пособия, направленного на комплексное развитие ключевых компетенций. Пособие построено по тематическому принципу и включает ряд концентров, отражающих социально-культурные аспекты жизни Красноярска. Такой подход избран нами, потому что позволяет пополнять состав концентров новыми микротемами, наполнять эти микротемы новыми материалами, что позволит, с одной стороны, сохранять актуальность пособия, а с другой, предоставит возможность развития концентров в самостоятельные пособия.
Для пособия нами избран принцип избыточности, который заключается в том, что для каждого структурного элемента урока нами предлагаются варианты заданий отличающиеся по уровню сложности, а также варианты адаптации текста. Нам представляется это оправданным, поскольку это создает возможность использовать пособие в группах с неоднородным в плане языковой подготовки составом.
Материалы представленные в Приложении А и Б были апробированы на занятиях с иностранными студентами. Апробация проводилась нами в течение длительного времени, что позволило получить значительный массив данных, на основе которых был проведен анализ, позволивший прийти к заключению об эффективности использования таких заданий для развития социокультурной компетенции.
Специфичность отобранного и созданного для пособия материала состоит в том, что его можно использовать для любого занятия по РКИ как комплексно, так и вариативно. Преподаватель сам может выбрать нужный материал и задания в зависимости от целей занятия.
Как показала практика, наши материалы активизировали интерес иностранных студентов к региону, в котором они обучаются, а также послужили средством адаптации в иноязычной среде.
При подготовке пособия нами было обработано более 350 текстов региональной тематики: известные личности, культура, достопримечательности, традиции и т.д. Отбор текстовых материалов соответствовал определённым критериям, среди которых наиболее важными нам представляются следующие: отражение специфики региона, наличие определенной эстетической ценности, соответствие заявленному уровню языковой подготовки.
Таким образом, отбор текстов для разрабатываемого пособия был многоаспектным. Во-первых, были выбраны тексты из разных социальных сфер жизни города, что способствует развитию социокультурной компетенции, а также поддерживает интерес к изучению языка.
Во-вторых, была показана взаимосвязь с разными аспектами жизни. Именно коммуникативная направленность позволяет не испытывать трудности при общении с носителем языка, а также преодолеть языковой барьер.
В-третьих, в текстах отражены грамматические трудности, которые возникают у студентов на определенном уровне.
В-четвертых, тексты адаптировались для того, чтобы они были понятны обучающимся и соответствовали их уровню владения языком.
Работа с текстами социокультурной направленности на занятиях РКИ позволяет в значительной мере ускорить и упорядочить обучение иностранных студентов всем видам речевой деятельности, а также способствует развитию лингвострановедческих знаний, являющихся ключевыми для межкультурной коммуникации.
Вопрос изучения языкового и лингвострановедческого материала безусловно актуален для успешного овладения РКИ. Приобретение речевых навыков, понимание речи носителей языка необходимы для свободного коммуницирования в другой стране. Включение лингвострановедческого материала в процесс обучения способствует пониманию страны и региона. С усвоением истории и культуры города иностранные студенты лучше адаптируются, так как лучше понимают окружающую действительность и в результате эффективнее адаптируются в новой языковой и социальной среде.



