Введение 3
Глава 1. Интегрированный подход к созданию методического обеспечения по РКИ
1.1. Понятие средств обучения и учебных материалов в методике РКИ 12
1.2. Понятие учебного пособия 23
1.3. Содержание обучения в методике РКИ 27
1.4. Виды упражнений в пособиях по РКИ 35
Глава 2. Структурирование материала в интегрированном учебном пособии по РКИ
2.1. Макет интегрированного учебного пособия 44
2.2. Характеристика учебных материалов 47
2.3. Подходы к отбору учебных материалов 53
2.4. Структурирование материалов и их соотношение в рамках урока 58
2.4.1. Методическая разработка по теме «Зимняя Универсиада- 2019» 65
2.4.2. Методическая разработка по теме «Лебединое озеро» 69
2.5. Апробация материалов пособия 72
Заключение 77
Список литературы 80
Приложения 91
Современная методика преподавания РКИ связывает эффективность обучения с учетом регионального компонента в процессе межкультурной коммуникации, что представляется особенно важным для процесса обучения в условиях погружения в языковую среду. Овладение регионально¬культурными языковыми единицами влияет на социокультурную адаптацию иностранных обучающихся.
Е.Е. Юрков и Л.В. Московкин описывают социокультурную компетенцию как «знания этнокультурных особенностей страны изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях и умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями» [Юрков 2005: 422].
Социокультурные факторы в преподавании РКИ являются объектом изучения методистов Костомарова В.Г, Верещагина Е.М.; Митрофановой О.Д, Тер-Минасовой С.Г. и др. [Верещагин, Костомаров 1990; Митрофанова 1990, Тер-Минасова 2008].
Социокультурная компетенция целенаправленно формируется в ходе изучения РКИ. Чтение лингвострановедческих текстов играет одну из ведущих ролей в формировании данной компетенции, поскольку для удачного межкультурного общения необходимо знакомить иностранных студентов с культурой и историей, обычаями и традициями страны изучаемого языка.
«Иностранец, владеющий социокультурной компетенцией, способен вступать в коммуникацию, воспринимая и понимая текст со всеми нюансами значений и порождать текст в соответствии с фоновыми знаниями» [Томахин 1996: 22].
Стоит отметить подтипы компетенций, которые можно выделить в силу значимости социокультурного аспекта в обучении РКИ:
- социолингвистическая компетенция (отбор лингвистических средств согласно социальным условиям общения);
- социальная компетенция (использование разных стратегий в условиях взаимодействия с людьми и окружающим миром);
- социокультурная компетенция (конструирование речевого и неречевого поведения с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке) [Юрова 2007].
Преподаватель на занятиях по РКИ должен одновременно формировать социокультурную и речевую компетенции, так как это способствует формированию новой картины мира, которая не всегда совпадает с родной, на это, в частности, указывают Акишина А.А. и Каган О.Е. [Акишина, Каган 2002].
В немалой степени формированию такой новой картины мира у студента, изучающего РКИ, способствует максимальное погружение в языковую среду и в окружающие студента социальные реалии. Для этого необходимо включать в процесс обучения материалы региональной тематики. Знания, полученные на занятиях с включением регионального компонента, активизируются в ситуациях соприкосновения с реальной действительностью, и способствуют комплексному развитию всех видов компетенций в условиях социальной и культурной среды определенного региона.
Вопросы создания учебных пособий по РКИ активно обсуждаются научным и методическим сообществом. Примером этому служат, в частности, конференция «Современный учебник русского языка для иностранцев: теоретические проблемы и прикладные аспекты», МГУ, 2002 г., X юбилейный конгресс МАПРЯЛ (июнь-июль 2003 г.).
Вопросы важности регионального компонента в процессе обучения РКИ освещаются в работах А.А. Пылковой в ономастическом аспекте, Б. В. Братусь в области страноведения, Г.О. Некипеловой в области лингвокраеведения, А. И. Якимович в дидактическом регионоведении и др. [Пылкова 2020; Братусь 1971; Некипелова 2001; Якимович 2003].
В г. Красноярске вопросами включения регионального аспекта в занятия РКИ занимается О.А. Гришина [Гришина 2015, 2016, 2017, 2018]. На базе КГПУ им. В.П. Астафьева был написан ряд магистерских диссертаций по региональной тематике [Афонина 2015; Чжан Юнсян 2017; Ян Сяоцзюань 2017].
Учёные также описывают способы включения в процесс преподавания РКИ региональной топонимической лексики, обладающей национальной спецификой и культурной ценностью [Выхованец 2015; Позднякова, Джахит 2015].
Данный подход имеет давнюю и продуктивную реализацию в пособиях по РКИ. Учебники и учебные комплексы ведущих издательств в большинстве своем построены на его основе. При очень высоком качестве таких учебных пособий следует отметить, что их потенциал для формирования социокультурной компетенции у студентов, обучающихся не в центральных вузах, довольно низкий, т.к. задания построены на основе текстовых, аудио- и видеоматериалов о Москве и Санкт-Петербурге.
Бытовые и культурные реалии регионов могут значительно отличаться от того, что описано в учебных пособиях, в результате возникает разрыв с реальностью и формируется не целостная картина представления о России, а две разные картины: «учебная» и «реальная бытовая». Развитие современных технологий создает возможности для устранения указанного противоречия.
В настоящее время активизируется издание пособий по РКИ, опирающихся на региональный материал. Например, учебные пособия «Давайте говорить по-русски» М. Р. Алукаевой [Алукаева 2016] и «Добрый день» И. В. Родиной и др. [Родина и др. 2014] содержат много регионального материала про город Екатеринбург и его достопримечательностях; учебные пособия «Русский язык как иностранный: элементарный уровень» Р.Р. Сабитовой и др. [Сабитова 2016] и «Русский язык как иностранный: базовый уровень» Н. Ф. Башаровой и др. [Башарова 2017] знакомят с достопримечательностями Казани, например, заслуживают внимания тексты об улицах города, о Кремле, о Булгаре, о Национальной библиотеке Республики Татарстан, о доме-музее А.Е. и Б.А. Арбузовых.
Однако практическое использование лингвокраеведческих материалов конкретных российских регионов ещё недостаточно разработано. Для специалистов уже очевидно, что необходимо создавать пособия, ориентированные на студентов своего региона. Если говорить о наличии учебных пособий по РКИ на основе материалов о Сибири, то следует назвать «Из Сибири с любовью. Русский язык как иностранный (первый уровень)» А.Л. Шекетеры и др. [Шекетера и др. 2019], которое рассказывает о народах Сибири, Томске и различных русских традициях; «Добро пожаловать в Сибирь» Апончук И.И. и др. [Апончук и др. 2005], включающее как адаптированные, так и авторские тексты по истории, экономике и культуре сибирского края; «Томские этюды. Изучаем русский язык на текстах о Сибири: учебное пособие» Н.Г. Нестеровой и др. [Нестерова и др. 2016], пособие, сделанное на основе открытого онлайн-курса «Зарисовки о Сибири. Город Томск». Оно содержит информацию об истории и современности сибирского края и города Томска.
Что касается онлайн-курсов, то стоит отметить видеокурс «Твои сибирские каникулы», сделанный преподавателями и студентами Сибирского федерального университета, который знакомит иностранных студентов с достопримечательностями города Красноярска.
Пособий на основе материалов о Красноярске немного и представленная в них информации не отличается полнотой. Этим определяется актуальность нашей работы.
Активное использование регионального компонента как одной из составляющей обучения РКИ способствует усилению мотивации при обучении языку в условиях русской языковой среды.
Цель работы состоит в определении подходов к отбору и структурированию материала для создания интегрированного пособия для формирования социокультурной компетенции в условиях языковой среды.
Задачи:
1) сделать обзор учебных материалов для развития социокультурной компетенции;
2) рассмотреть специфику учебного пособия по РКИ с учётом регионального компонента;
3) отобрать учебный материал, содержащий региональный компонент и адаптировать его согласно уровню подготовки обучающихся;
4) разработать упражнения на основе видеосюжетов, аудиофайлов, текстовых материалов региональной тематики;
5) проанализировать составленные упражнения с точки зрения эффективности развития речевых и языковых навыков и умений;
6) провести апробацию с целью выявления эффективности заданий с региональным компонентом в группах с базовым и первым сертификационным уровнем владения русским языком.
Объект: дидактические материалы региональной тематики.
Предмет: критерии отбора и специфика структурирования материала в учебном пособии по РКИ, ориентированном на формирование социокультурной компетенции.
Приемы и методы исследования: теоретический анализ научной литературы по теме исследования; обобщение; систематизация; синтез; описательный, педагогическое наблюдение.
Новизна полученных результатов определяется многоаспектным анализом учебного материала, применяемого в практике преподавания РКИ, а также подбором и адаптацией уникального регионального материала, который можно использовать как комплексно, так и выборочно на различных занятиях по РКИ в зависимости от уровня подготовленности обучающихся и дидактических задач, поставленных преподавателем.
Практическая значимость:
Материалы исследования (Приложения А и Б) могут быть использованы на занятиях по РКИ со студентами, владеющими русским языком на базовом и первом сертификационном уровне, с целью комплексного развития всех видов компетенций, знакомства с русской культурой и культурой Красноярска.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при решении проблемы связи языка и культуры в межкультурном пространстве.
Структура работы:
Работа состоит из введения, теоретической и практической глав, заключения, списка литературы и приложений. Во Введении определяется цель исследования и задачи, необходимые для ее достижения, предмет и объект исследования, обосновывается выбор темы и дается краткий обзор изученности вопроса.
Первая глава посвящена интегрированному подходу к созданию методического пособия по РКИ. В параграфах первой главы описываются средства обучения и учебных материалов в методике РКИ, раскрывается понятие учебного пособия, рассматриваются подходы к отбору материалов, а также структура использования на занятии РКИ материалов, необходимых для формирования социокультурной компетенции.
Во второй главе описывается комплекс упражнений и разработанных самостоятельно вариантов заданий, направленных на формирование всех видов компетенций и развитие разных видов речевой деятельности, и методические комментарии к ним.
В Заключении подводятся основные итоги исследования, определяются преимущества использования заданий с региональным компонентом в практике преподавания РКИ.
В Приложениях представлены варианты заданий, необходимых для проведения занятий с региональным компонентом: Приложение А - А.1 Фонетические зарядки, А.2 Предтекстовые упражнения, А.3 Тексты, А.4 Послетекстовые упражнения; Приложение Б - Б.1 конспект урока по теме «Зимняя Универсиада-2019», Б.2. - конспект урока по теме «Лебединое
озеро».
Апробация материалов исследования проходила в виде докладов на научных конференциях:
1) II Международная научно-практическая конференция «Динамические процессы в языке и языковой картине мира» с докладом «Учебный блог как средство формирования коммуникативной компетенции при обучении РКИ», г. Красноярск, 2020.
2) XX Международный научно-практический форум студентов, аспирантов и молодых учёных «Молодежь и наука XXI века», День славянской письменности и культуры с докладом «Интерактивные приёмы проведения занятий по РКИ», г. Красноярск, 2019.
3) VII Международный научно-образовательного форум «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Современная филология: состояние, проблемы, перспективы» с докладом «Этапы работы по формированию коммуникативной компетенции на основе комплексного подхода», г. Красноярск, 2019.
4) XII Международная студенческая научно-практическая конференция «Международная коммуникация в науке, культуре и образовании» с докладом «Социокультурная потенциал текстов о Красноярске (на примере текста «Зимняя универсиада 2019», г. Санкт-Петербург, 2019
5) VII Международный научно-образовательного форум «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Научно-практическая конференция с международным участием «Язык и литература в поликультурной среде» с докладом «Использование текстов об известных красноярцах на уроках РКИ», г. Красноярск, 2018.
6) XV Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей с докладом «Использование песенного материала на уроках РКИ как способ лингвокультурологической адаптации студентов-иностранцев», г. Канск, 2018.
На основе диссертации были опубликованы статьи в сборниках:
1) Сковородкина У.В. Использование песенного материала на уроках РКИ как способ лингвокультурологической адаптации студентов-иностранцев / Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы XV чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 22-23 ноября 2018 г. / С.В. Науменко (отв. ред.); ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2018. - Т. 1. - С. 234-235.
2) Сковородкина У.В. Формы работы по развитию коммуникативной компетенции у иностранных студентов / Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы XVI чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 21-22 ноября 2019 г. / С.В. Науменко (отв. ред.); ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2019. - Т. 2. - С. 230-231.
3) Сковородкина У.В. Интерактивные методы обучения русскому как иностранному с использованием дистанционных технологий // Актуальные проблемы современной филологии: материалы X Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и школьников. Красноярск, 20 апреля 2020 г. / отв. ред. Т.А. Полуэктова; ред. кол.; - Электрон. дан. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2020. - С.120-122.
4) Сковородкина У.В. Учебный блог как средство формирования коммуникативной компетенции при обучении РКИ // II Международная научно-практическая конференция «Динамические процессы в языке и языковой картине мира»: сборник докладов научно-практ. конф., Красноярск, 30 октября 2020 г. (в печати)
Кроме того, задания были апробированы в рамках занятий с иностранными обучающимися КГПУ им. В.П. Астафьева в течение двух лет (базовый уровень, продвинутый уровень).
Использование материалов региональной тематики является актуальным на занятиях РКИ, так как это способствует комплексному развитию всех видов компетенций. Социокультурная компетенция целенаправленно формируется и развивается при работе с учебными и аутентичными текстами региональной тематики. Тексты такого рода имеют большое значение в преподавании РКИ, поскольку обеспечивают правильное понимание иноязычной культуры и позволяют организовать работу по развитию лингвистической компетенции.
На основании текстоцентрического подхода нами разработан макет интегрированного учебного пособия, направленного на комплексное развитие ключевых компетенций. Пособие построено по тематическому принципу и включает ряд концентров, отражающих социально-культурные аспекты жизни Красноярска. Такой подход избран нами, потому что позволяет пополнять состав концентров новыми микротемами, наполнять эти микротемы новыми материалами, что позволит, с одной стороны, сохранять актуальность пособия, а с другой, предоставит возможность развития концентров в самостоятельные пособия.
Для пособия нами избран принцип избыточности, который заключается в том, что для каждого структурного элемента урока нами предлагаются варианты заданий отличающиеся по уровню сложности, а также варианты адаптации текста. Нам представляется это оправданным, поскольку это создает возможность использовать пособие в группах с неоднородным в плане языковой подготовки составом.
Материалы представленные в Приложении А и Б были апробированы на занятиях с иностранными студентами. Апробация проводилась нами в течение длительного времени, что позволило получить значительный массив данных, на основе которых был проведен анализ, позволивший прийти к заключению об эффективности использования таких заданий для развития социокультурной компетенции.
Специфичность отобранного и созданного для пособия материала состоит в том, что его можно использовать для любого занятия по РКИ как комплексно, так и вариативно. Преподаватель сам может выбрать нужный материал и задания в зависимости от целей занятия.
Как показала практика, наши материалы активизировали интерес иностранных студентов к региону, в котором они обучаются, а также послужили средством адаптации в иноязычной среде.
При подготовке пособия нами было обработано более 350 текстов региональной тематики: известные личности, культура, достопримечательности, традиции и т.д. Отбор текстовых материалов соответствовал определённым критериям, среди которых наиболее важными нам представляются следующие: отражение специфики региона, наличие определенной эстетической ценности, соответствие заявленному уровню языковой подготовки.
Таким образом, отбор текстов для разрабатываемого пособия был многоаспектным. Во-первых, были выбраны тексты из разных социальных сфер жизни города, что способствует развитию социокультурной компетенции, а также поддерживает интерес к изучению языка.
Во-вторых, была показана взаимосвязь с разными аспектами жизни. Именно коммуникативная направленность позволяет не испытывать трудности при общении с носителем языка, а также преодолеть языковой барьер.
В-третьих, в текстах отражены грамматические трудности, которые возникают у студентов на определенном уровне.
В-четвертых, тексты адаптировались для того, чтобы они были понятны обучающимся и соответствовали их уровню владения языком.
Работа с текстами социокультурной направленности на занятиях РКИ позволяет в значительной мере ускорить и упорядочить обучение иностранных студентов всем видам речевой деятельности, а также способствует развитию лингвострановедческих знаний, являющихся ключевыми для межкультурной коммуникации.
Вопрос изучения языкового и лингвострановедческого материала безусловно актуален для успешного овладения РКИ. Приобретение речевых навыков, понимание речи носителей языка необходимы для свободного коммуницирования в другой стране. Включение лингвострановедческого материала в процесс обучения способствует пониманию страны и региона. С усвоением истории и культуры города иностранные студенты лучше адаптируются, так как лучше понимают окружающую действительность и в результате эффективнее адаптируются в новой языковой и социальной среде.
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Абазова Л.М., Джанхотова З. Х. Особенности введения лингвострановедческого материала на начальном этапе обучения РКИ // Международный научно-исследовательский журнал. - 2016. - № 7 (49) Часть 2. — С. 86—91.
3. Акишина А.А., Каган О. Е. Учимся учить: для преподавателя русского языка как иностранного. - М.: Русский язык. Курсы, 2002. - 255 с.
4. Алукаева М. Р., Денисенко В. А. Давайте говорить по-русски : учебное пособие по развитию навыков устной речи - Екатеринбург: Уральский федеральный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 252 с.
5. Алхазишвили А. А. Основы овладения устной иноязычной речью. - М.: Просвещение, 1988. -124 с.
6. Андрюшина Н.П. и др. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Профессиональные модули. Первый уровень. Второй уровень.- М., СПб.: Златоуст, 2000.
7. Антонова В.Е., Нахабина М.М., Толстых А.А. Дорога в Россию: учебник русского языка (элементарный уровень).- СПб.: Златоуст, 2009. - 344 с.
8. Апончук И.И. и др. Добро пожаловать в Сибирь! Учебное пособие по русскому языку для иностранцев. / Под ред. Т.В. Бронской, Л.И. Захаровой, С.Э. Лятти. - Изд-ие 2-ое, исправленное. - Иркутск, 2005.
- 181 с. - URL: https://b-ok.com/book/3087721/713002 (дата
обращения: 10.10.2020).
9. Арутюнов С.А. Народы и культуры, развитие и взаимодействие: монография. - М.: Наука, 1989. - 247 с.
10. Афонина А.Д. Региональный аспект в методике преподавания русского языка как иностранного: выпускная квалификационная работа магистра (магистерская диссертация). - Красноярск, 2015. - Режим доступа:http: //elib.kspu.ru/document/15677
11. Профессиональная педагогика: учеб. для студ., обучающихся по пед. специальностям и направлениям / под ред. С. Я. Батышева. - М.: Профессиональное образование, 1997. - 512 с.
12. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007.- 185 с.
13. Бердичевский А. Л. Как написать межкультурный учебник русского языка как иностранного — СПб.: Златоуст, 2019. — 140 c.
14. Березняцкая М. А., Денисенко А. В., Калинина Ю. М. Работа с аутентичными аудиовизуальными материалами на уроках РКИ (на примере кинокомедии Т. Бекмамбетова «Ёлки»). // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2019. - №102. - С. 168-178.
15. Березовская Я. Л., Шарафутдинова О. И. Русский язык как иностранный: Чтение: учебное пособие. - Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2015. - 135 с.
16. Бим И.Л. Некоторые исходные положения теории учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе. - М.: ЗАО РЕЛОД, 2002. - №3. - С.3-8.
17. Братусь Б. В. Местное страноведение и развитие речи (на примере Ленинграда и его окрестностей) // Страноведение и преподавание русского языка как иностранного: тезисы докладов и выступлений. - М.: Изд-во Московского университета, 1971. - С. 22-27.
18. Букаева Е.В., Кузьмина Т.В. Формирование социокультурной компетенции иностранцев на занятиях по РКИ // Карповские научные чтения: сб. науч. ст. Вып. 8: в 2 ч. Ч. 1 / ред.кол.: А.И. Головня (отв. ред.) [и др.] - Минск: «Белорусский Дом печати», 2014. - С.150-152.
19. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М., 1990. - 246 с.
20. Выготский, Л.С. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 1 / Л.С Выготский. - М.: Педагогика, 1982. - 488 с.
21. Выхованец Н. А. Региональный компонент как основа культуроориентированной методики преподавания РКИ // Ученые заметки Тихоокеанского государственного университета. - 2015. - Т. 6. - № 4. - С. 424-428. - URL:http://pnu.edu.ru/media/ejournal/articles-2015/TGU 6 218.pdf(дата обращения: 10.12.2019).
22. Гаврикова И.Ю. Специфика структуры и содержания учебного пособия по русскому языку как иностранному для учащихся- подростков // Актуальные вопросы психологии и педагогики в современных условиях. Сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции. - СПб.: ИЦРОН, 2016 - № 3. - С. 54-56.
23. Горбенко З.П. Развитие содержания регионального компонента
обучения иностранным языкам как средство реализации личностно ориентированного обучения // Педагогическое образование на Алтае. - 2002. - № 3. - С. 75-77. - URL:
https://old.altspu.ru/Journal/vestnik/ARHIW/N3 2002/2 sekz/gorbenko.pdf(дата обращения: 19.07.2019).
24. ГОСТ 7.60-2003. Издания. Основные виды. Термины и определения / Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации. — М.: Изд-во стандартов, 2003. - с. 41.
25. Гринкевич Е.И. Использование аудиовизуального метода на занятиях по русскому языку как иностранному // Лингводидактика: новые технологии в обучении русскому языку как иностранному: сб. науч. ст. / редкол.: С. И. Лебединский (гл. ред.) [и др.]. - Минск: Изд. центр БГУ, 2017. - Вып. 3. - С. 48-51.
26. Гришина О.А. Региональный аспект в методике преподавания РКИ // Коммуникативные процессы в образовательном пространстве: Материалы Междунар. Науч.-практ. Конф.. - Красноярск: Изд-во КГПУ, 2015. - С. 51-59.
27. Гришина О.А. Региональный аспект в методике преподавания русского языка как иностранного (на материале новостных видеосюжетов) // Русский язык в современном Китае: сб. науч. статей 6-й Междунар. научно-практ. конф. - Чита: ЗабГУ, 2018. С. 57-62.
28. Гришина О.А., Сюй Цюнь. Ознакомление китайских студентов с
русской региональной литературой на занятиях по чтению в аспекте преподавания РКИ// Научный журнал «Лингвориторическая
парадигма: Теоретические и прикладные аспекты». - Сочи: Изд-во Сочинского государственного университета, 2017. - № 22-1. - С. 70-74.
29. Гришина О.А. Формирование речевой культуры на занятиях по русскому языку как иностранному (на материале произведений сибирских писателей) // Научный журнал «Лингвориторическая парадигма: Теоретические и прикладные аспекты». - Сочи: Изд-во Сочинского государственного университета, 2016. - № 21. - С. 93-96.
30. Дмитриева Д.Д. К вопросу о повышении эффективности обучения общению на русском языке иностранных студентов на основе индивидуализации (на примере коммуникативно-направленного пособия по РКИ для студентов-медиков) // Балтийский гуманитарный журнал. - Калининград: Ассоциация «Профессиональные аналитики аутопойэйзисных систем», 2019. - Т. 8. - № 3 (28). - С. 49-51.
31. Добрый день: учебное пособие / И. В. Родина, Кэ Янг, Л. В. Промах, Н. А. Рябцева. - Екатеринбург: Уральский федеральный университет, ЭБС АСВ, 2014. - 210 с.
32. Ду Юньша Методические аспекты постановки русского произношения китайским студентам начального этапа обучения: дисс. ... к. пед. н. - СПб., 2017. - 242 с.
33. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.
34. Карпов К. Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. - М.: Высш. школа, 1971. - 112 с.
35. Книга о грамматике. Русский язык как иностранный: учебное пособие / под редакцией А. В. Величко. — 3-е изд. — М.: МГУ имени М.В. Ломоносова, 2009. — 648 с.
36. Козлова Н. А., Мартынова М. А. Мы в России. Жизнь в большом городе. Учебный комплекс по развитию речи для изучающих русский язык как иностранный. - М.: «Русский язык». Курсы, 2014. - 88 с.
37. Коджаспирова Г.М., Петров К.В. Технические средства обучения и методика их использования. - М.: Академия, 2003. - 256 с.
38. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. Учебное пособие для начинающего преподавателя, для студентов-филологов и лингвистов, специализирующихся по РКИ. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 480 с.
39. Ласкарева Е. Р. Чистая грамматика. - СПб.: Златоуст, 2006. - 336 с.
40. Ляховицкий М.В., Кошман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1981. - 144 с.
41. Мамиева И. Э., Аладжикова Л. А. Стратегии введения нового лексического материала на занятиях по русскому языку как иностранному // Вестник СОГУ. - Владикавказ: Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова, 2014. - № 1. - С. 122-128.
42. Милованова И.С. Фонетические игры и упражнения. Русский язык как иностранный. Начальный этап обучения: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2000. - 161 с.
43. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. - М.: Рус. яз., 1990. - 268 с.
44. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. - М: Просвещение, 1990. - 224 с.
45. Мустафаева Э. И., Булыгина Е. В. Лингвострановедческий аспект учебника русского языка как иностранного //Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2014. - № 8. - Ч. 2. - С. 103-105.
46. Нахабина М.М. и др. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. — 2е изд., испр. и доп. — СПб.: Златоуст 2001. — 32 с.
47. Некипелова Г.О. Лингвокраеведение в преподавании русского языка как иностранного: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Санкт-Петербург, 2001. -23 с.
48. Овчинникова Е.Н. К определению терминов "учебник" и "учебное пособие" // Гуманитарные научные исследования. - 2012. - № 5. -С.11.
- URL: http://human.snauka.ru/2012/05/1189 (дата обращения: 11.11.2019).
49. Оконь В. Введение в общую дидактику / Пер. с пол. Л.Г. Кашкуревича, Н.Г. Горина. - М.: Высш. шк., 1990. - 382 с.
50. Пассов Е. И. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и ее реализация): методическое пособие для русистов / Е. И. Пассов, Л. В. Кибирева, Э. Колларова. - СПб.: Златоуст, 2019. - 200 с.
51. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам - М.: «Русский дом», 1977. - 216 с.
52. Плохотнюк Т. Г. Рекомендации по созданию учебно-методической литературы.- Томск: Томский гос. ун-т, 2011. - 13 с.
53. Позднякова А. А., Джахит Х. Работа с топонимической лексикой на занятиях по русскому языку как иностранному // Преподаватель XXI век. - М.: Московский педагогический государственный университет ,2015. -№ 3. - С. 170-180.
54. Профессиональная педагогика: учеб. для студ., обучающихся по пед. специальностям и направлениям / под ред. С. Я. Батышева. - М.: Профессиональное образование, 1997. - 512 с.
55. Пылкова А.А. Обучение русскому языку как иностранному на
довузовском этапе с использованием регионального компонента (на основе ономастического материала Хабаровска и аутентичных текстов дальневосточных авторов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2020. - №5. - URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-russkomu-yazyku-kak- inostrannomu-na-dovuzovskom-etape-s-isgionalnogo-komponenta-na- osnove-onomasticheskogo(дата обращения: 22.10.2020).
56. Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке. учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1980. -119 с.
57. Русский язык как иностранный: элементарный уровень: учебное пособие / Р.Р. Сабитова [и др.]. - Казань: Изд-во КНИТУ, 2016. - 168 с.
58. Русский язык как иностранный: базовый уровень: учебное пособие / Н. Ф. Башарова [и др.]. - Казань: Изд-во КНИТУ, 2017. - 174 с.
59. Самохина Г.А., Травинская Н.М. Учебное пособие по чтению и развитию речи у иностранных студентов/ под ред. А.Х. Сатретдиновой. - Астрахань: ГБОУ ВПО Астраханский ГМУ, 2016 г. - 130 с.
60. Сергеева О.Е. Формирование фонетических навыков и умений на
занятиях по РКИ на подготовительном отделении технических вузов // Гуманитарный вестник. - 2013. - вып. 3 (5). - С.8. - URL:
http: //hmbul. bmstu.ru/catalog/lang/ling/52. html (дата обращения: 07.10.2018).
61. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.
62. Стрельчук Е.Н. Формирование речевой культуры иностранных учащихся с учетом регионального компонента // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - М.: РУДН, 2009. - № 3. - С. 69—74.
63. Стурикова М.В. Обучение студентов-инофонов русскому языку как неродному посредством чтения литературных произведений // Психология, социология и педагогика. - 2015. - № 9. - С.22-26. - URL: http://psychology.snauka.ru/2015/09/5820(дата обращения: 12.09.2020).
64. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2008. - 624 с.
65. Томашук Н.В. Роль аутентичных материалов в обучении
иностранному языку // Евразийский научный журнал. - 2016. - № 10. - С. 40—41 - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-autentichnyh-
materialov-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 10.12.2020).
66. Томахин Г.В. Лингвострановедение: что это такое?// Иностранные языки в школе. - М.: ИЯШ,1996. - №6. - С. 22-30.
67. Томские этюды. Изучаем русский язык на текстах о Сибири: учебное
пособие / Н.Г. Нестерова, М.В. Грекова, С.В. Фащанова, В.В. Шилина; под ред. Н.Г. Нестеровой. - 2-е изд., испр. и доп. - Томск:
Издательский Дом Томского государственного университета, 2016. - 172 с.
68. Хабарова О.В. Роль и место социокультурного компонента в практике
преподавания русского языка как иностранного // Слово.ру: Балтийский акцент. - Калининград: Балтийский федеральный
университет им. И. Канта, 2013. - №3. - С.33-38.
69. Хворостьянова Е.В. Стихотворный текст как учебно-методический материал в преподавании РКИ // МИРС. - СПб.: Общество преподавателей русского языка и литературы, 2019. -№1. - С.97-100.
70. Чеснокова М.П. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. Пособие. - 2 изд., перераб. - М.: МАДИ, 2015. - 132 с.
71. Чжан Юнсян Использование аудиовизуальных средств в методике
преподавания РКИ (на материале региональных новостей): выпускная квалификационная работа магистра (магистерская диссертация). -
Красноярск, 2017. - Режим доступа: http://elib.kspu.ru/document/26316
72. Чибисова Е.Ю. Введение лингвострановедческого компонента при обучении иностранному языку в вузе // XVII Международная научно-практическая конференция «Психология, и педагогика: методика и проблемы практического применения». - Нск: «Центр развития научного сотрудничества», 2010. - С. 402-408.
73. Шекетера А.Л. и др. Из Сибири с любовью. Русский язык как иностранный (первый уровень) : учебное пособие / Под. ред. д-ра пед. наук проф. О. А. Обдаловой.- Томск: Издательский Дом Томского государственного университета, 2019. - 148 с.
74. Шибко Н.Л. Общие вопросы методики преподавания русского языка как иностранного: учебное пособие для иностранных студентов филологических специальностей. — СПб.: Златоуст, 2014. — 336 с.
75. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. Пособие для вузов. - М.: Высш. Шк., 2003. - 334 с.
76. Юйси М. "Без лица в личине": о жанре загадки на уроках русского языка как иностранного // Stephanos. - 2019. - №. 1. - С. 153-158. - URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_37154517_58656747.pdf
77. Юрков Е.Е., Московкин Л.В. Коммуникативная компетенция: структура, соотношение компонентов, проблемы формирования // Профессионально-педагогические традиции в преподавании русского языка как иностранного. Язык - речь - специальность: Материалы Международной научно-практической конференции «Мотинские чтения». - М.: РУДН, 2005. - С. 422-427.
78. Юрова Ю. В. Фактор социокультурной компетенции в практике преподавания русского языка как иностранного // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - М.: РУДН, 2007. - №2. - С. 68-74.
79. Якимович А. И. Курс «Дидактическое регионоведение» в профессиональной подготовке будущих преподавателей РКП // Русский язык как иностранный: теория, исследования, практика: сб. статей. - СПб.: Сударыня, 2003. - Вып. VI. - С. 452-455.
80. Янь Сяоцзюань Лингвокультурная адаптация иностранных студентов
при обучении РКИ: выпускная квалификационная работа магистра (магистерская диссертация). - Красноярск, 2017. - Режим доступа:
http://elib.kspu.ru/document/26315
Электронные ресурсы
81. [Электронный ресурс]http: //welcomekrsk.ru/
82. [Электронный ресурс]https: //krsk2019.ru/
83. [Электронный ресурс]http: //my.krskstate.ru/
84. [Электронный ресурс]http: //www.kspu. ru/
85. [Электронный ресурс]https://slovarozhegova.ru/
86. [Электронный ресурс]https: //krasopera. ru/
87. [Электронный ресурс]http://www.stolby.ru/
88. [Электронный ресурс]https://www.youtube.com/
89. [Электронный ресурс]https://learningapps.org/
90. [Электронный ресурс]https://russianpoetry.ru
91. [Электронный ресурс]https://pushkin-lab.ru/
92. [Электронный ресурс]http://filolingvia.com/publ/66-l-0-94