ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ СОХРАНЕНИЯ ЛИЦА В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ 7
1.1. Медиадискурс как компонент массовой коммуникации 7
1.2. Концепция «лица» в контексте западной и китайской лингвистики 12
1.3. Коммуникативные стратегии сохранения лица в сравнительно - сопоставительном аспекте 20
1.3.1. Корректирующие стратегии восстановления репутации 20
1.3.2. Превентивные стратегии потери лица 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 26
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЭФФЕКТИНОСТИ ПРЕВЕНТИВНОЙ И КОРРЕКТИРУЮЩЕЙ СТРАТЕГИЙ 28
2.1. Анализ реализации и эффективности применения тактик корректирующей стратегии 28
2.1.1. Лингвистическая и паралингвистическая реализация стратегии восстановления «лица» в китайской медиакоммуникации 28
2.1.2. Описание универсальной схемы взаимодействия элементов процесса восстановления репутации 35
2.2. Анализ реализации и эффективности применения тактик превентивной стратегии 40
2.2.1. Актуализация тактик превентивной стратегии как способа нейтрализации ликоугрожающего акта 40
2.2.2. Описание универсальной схемы взаимодействия элементов процесса предотвращения потери лица 48
2.3. Анализ эффективности использования тактик превентивной и корректирующей стратегий в китайской медиакоммуникации 52
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 64
Тысячи лет Китай был закрыт от глаз иностранных гостей, что позволило создать на территории страны особую атмосферу, образ жизни и культуру, отличающуюся от культуры не только европейских, но и азиатских государств. Целый ряд факторов сделал китайскую культуру своеобразной, а ее традиции и формы уникальными и зачастую непонятными для иностранцев. Одной из особенностей неповторимой китайской культуры является понятие «лицо», которое играет важную роль в жизни любого жителя КНР. Именно поэтому тактики и стратегии поддержания и восстановления лица отличаются разнообразием и занимают важное место как в сфере личного, так и публичного. Например, с растущей популярностью Интернета, теле- и радиопрограмм, а также печатных изданий, средства массовой информации стали площадкой для осуществления мер, направленных на восстановление репутации.
Актуальность данного исследования заключается в том, что феномен «лицо» представляет исключительную важность для представителей китайской культуры, большое внимание уделяется именно поддержанию лица или в случае его потери - реабилитации, однако способы восстановления репутации в китайской лингвокультуре недостаточно изучены. Кроме того, в работах западных и китайских лингвистов отсутствует четкая классификация тактик предотвращения потери лица.
Объектом исследования является китайский медиадискурс в аспекте ликоугрожающего акта потери лица.
В качестве предмета выступают тактики превентивной стратегии предотвращения потери лица и тактики корректирующей стратегии восстановления лица представителями китайской лингвокультуры в медийном пространстве.
Цель исследования - сравнить эффективность применения тактик превентивной и корректирующей стратегии поддержания лица в контексте ликоугрожающего коммуникативного акта в китайском медиадискурсе.
Достижение цели предполагает решение следующих задач:
1. Изучить определение ключевых понятий медиадискурса, раскрыть особенности и основные задачи китайского медиадискурса;
2. Определить понятие потери лица в китайском медиадискурсе;
3. Систематизировать тактики коммуникативных стратегий сохранения лица;
4. Проанализировать корректирующие стратегии восстановления лица;
5. Выявить, описать и проанализировать тактики применения превентивной стратегии в китайском медиадискурсе;
6. Проанализировать эффективность использования тактик превентивной и корректирующей стратегий.
Гипотеза исследования - тактики превентивной стратегии являются наиболее эффективными в контексте поддержания лица в условиях ликоугрожающего коммуникативного акта в китайском медиадискурсе.
В соответствии с поставленной целью в работе использовались следующие методы исследования: теоретический дедуктивный метод, контент-анализ научной литературы, описательный метод, статистический метод, сравнительно-сопоставительный анализ, метод коммуникативного анализа, лексико-семантический анализ, семантико-стилистический метод, метод анализа словарных дефиниций, интерпретативный метод, дискурсивный анализ текста, метод контекстного анализа, анализ полимодального текста, категориальный метод «Универсальная схема взаимодействия элементов»...
Положительное мнение о лице очень важно в современном Китае. Способы поддержания и восстановления имиджа отличаются разнообразием. Учитывая растущую популярность Интернета, социальных сетей, теле - и радиопрограмм, средства массовой информации стали площадкой для формирования и распространения воздействующих на зрителя образов, а также для реализации способов восстановление репутации. Репутация и имидж находятся под угрозой, когда личность или организацию обвиняют в совершении проступка или преступления, заставляя нести ответственность за содеянное. Страх потерять «лицо» является весьма распространенным феноменом для китайской культуры, поэтому при возникновении угрозы разрушения позитивного образа часто используются особые приемы восстановления репутации, называемые коммуникативными стратегиями.
Коммуникативные стратегии восстановления репутации можно разделить на превентивные и восстановительные. Корректирующие стратегии направлены на уменьшение репутационного ущерба и восстановление лица после его потери. В. Бенуа выделяет следующие тактики корректирующей стратегии: тактика отрицания обвинения, тактика снятия с себя ответственности, тактика уменьшения обвинения, корректирующие действия и тактика признания вины. Превентивные стратегии направлены на предотвращение потери лица при возникновении ликоугрожающего акта. Проведенный анализ позволил объединить данные из работ разных ученых (В. Бенуа, И. Гофман, А.В. Овруцкий) и выделить следующие тактики превентивной стратегии: тактика отрицания, тактика предварительных извинений, тактика отказа от ответственности, тактика публикации дополнительной информации, тактика признания.
В ходе данного исследования было установлено, что самой популярной тактикой превентивной стратегии является тактика отказа от ответственности (39%), а среди тактик корректирующей стратегии чаще остальных была использована тактика корректирующих действий (33%). Наименее популярной тактикой превентивной стратегии является тактика признания вины (9,5%), а наименее популярной тактикой корректирующей стратегии - тактика снятия ответственности (7%).
В результате исследования были выведены универсальные схемы взаимодействия элементов коммуникативного процесса восстановления репутации и предотвращения потери лица (рис. 2, рис. 4), иллюстрирующие процесс реализации превентивной и корректирующей стратегий. Схемы демонстрируют причины возникновения потери лица или ликоугрожающего акта, взаимодействующие элементы, определяющие содержание процесса потери лица, возможные результаты применения тактик превентивной и корректирующей стратегий. Нами было установлено, что стратегии имеют несколько путей реализации, которые приводят к разным альтернативным результатам, и каждая из проанализированных коммуникативных ситуаций протекает в рамках предложенных схем.
Проведенный анализ позволил установить, что в дискурсе коммуникантов, применяющих одинаковые тактики наблюдается
применение отличительных маркеров. Выявленные маркеры были систематизированы в соответствии с тактиками и стратегиями, в рамках которых они употреблялись. Например, фразы «Х']‘%Ж» (извините), «ЖЖ» (приносить извинения), «ЖЖ» (сожалеть) в дискурсе лиц, применяющих тактику извинений или предварительных извинений; словосочетания |ЖЖ ^ ^ (исправлять ошибки), ^ ^ ^ Ш (учиться на ошибках), ® ^Ж (принимать меры), Ж Ж (устранять) при реализации тактики корректирующих действий....
1. Алефиренко Н.Ф. Ценностно-смысловое пространство медиадискурса // Русский язык в современном медиапространстве: сб. науч. трудов. Белгород: Белгород. гос. ун-т, 2009. С. 8-11.
2. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб. пособие. М., 1991. С. 33-56.
3. Бабина Л.В. Об особенностях демотиватора как полимодального текста // Грамота. Филологический науки. Теория и практика. 2013. 2 (20). C. 28-33.
4. Баженов Г.А. Общество и государство в Китае: XXXIX научная конференция // Ученые записки Отдела Китая ИВ РАН. Вып. 1. С. 262-265.
5. Батхина А.А. Стратегии поведения в межкультурном конфликте: обзор зарубежных исследований // Социальная психология и общество. 2017. Т.8. Вып. 3. С. 45-62.
6. Барабаш В. В., Шао Д. Языковые сближения в современной журналистике России и Китая // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Серия: СМИ и массовые коммуникации. 2017. Вып. 2. С. 56-60.
7. Бешукова Ф.Б. Медиадискурс современного культурного пространства // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение. 2008. Вып. 10. С. 104-109.
8. Большой китайско-русский словарь (БКРС) [Электронный ресурс]. 2003. URL: https://bkrs.info/(дата обращения: 21.04.2021).
9. Боуш Г.Д., Разумов В.И. Методология научного исследования (в кандидатских и докторских диссертациях). М.: Инфра-М, 2020. 227 с.
10. Бринев К.И. Судебная лингвистическая экспертиза по делам о распространении несоответствующих действительности порочащих сведений (проблема разграничения категорий «сведение / мнение», «оценка / факт») // Мир науки, культуры, образования. 2010. Вып. 1. С. 83-87.
11. Былевский В.П. Прецедентные феномены (дяньгу) в дискурсе СМИ КНР: дне. ... канд. филол. наук: 10.01.10. М., 2016. 275 с.
12. Глушкова С.Ю. Категория вежливости в межкультурной коммуникации на примере английского и китайского языков // Типология и методика преподавания разноструктурных языков: сб. науч. статей. Вып. 5. Казань: ТГГПУ, 2010. С. 39-43.
13. Дацюк С. Коммуникативные стратегии [Электронный ресурс]. 2006. URL: http://gtmarket.ru/laboratory/expertize/2006/2751 (дата обращения: 14.12.19).
14. Добросклонская Т.Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации // Вестник Московского университета. Серия: Журналистика. 2006. Вып. 2. С. 20-33.
15. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь. М.: Флинта: Наука, 2008. 263 с....(51)