Тема: Концепты «друг» и «враг» в русском, английском и китайском языках:лингвистический и методический аспекты
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 Анализ работ, отраженных в теме данного исследования
1.1 Анатомия концепта
1.2 Отражение в лингвистической литературе вопросов, связанных с проблематикой исследования
1.3 Методы обучения иностранному языку, реализуемые в школе Выводы по первой главе
Глава 2 Применение разработанных заданий на уроках английского и китайского языков
2.1 Концепт «друг» и «враг» в русском и китайском языках по данным толковых и фразеологических словарей
2.2 Описание условий апробации разработанных заданий по английскому языку
2.3 Характеристика учебных заданий по английскому языку
2.4 Анализ эффективности разработанных заданий по английскому языку
2.5 Описание условий апробации разработанных заданий по китайскому языку
2.6 Характеристика учебных заданий по китайскому языку
2.7 Анализ эффективности разработанных заданий по китайскому языку
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1
📖 Введение
Актуальность работы состоит в том, что на основе изучения фразеологии трех языков мы получим фрагмент языковой картины мира, связанный с концептами«враг» и «друг» в русском, английском и китайском языках. Данная тема позволяет применять данные языковые явления на уроках иностранного языка в школе.
Объектом исследования является русские, английские и китайские фразеологические единицы, выражающие общечеловеческое знание и национально-специфическую информацию, характеризующую концепты «враг» и «друг».
Предмет исследования - фразеологические единицы в русском, английском и китайском языках.
Цель исследования: определить универсальные и уникальные черты фразеологизмов в языковой картине мира русского, английского и китайского языков, и дать характеристику данных концептов в речи людей, которые относятся к разным национальным культурам, а также разработать эффективные упражнения с целью применения данных знаний при обучении иностранному языку в школе.
Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:
• исследовать термин концепт и его интерпретацию в научных
трудах;
• рассмотреть понятие картина мира;
• обобщить научные труды, посвященные концептам «друг» и «враг»;
• описать и интерпретировать материал по языкам;
• провести сопоставительных анализ отражения концептов «друг» и «враг» в русской, английской и китайской языковой картине мира;
• описать условия апробации предлагаемой методики;
• предложить эффективные задания по обучению иностранному языку с целью расширения познавательной и лингвострановедческой компетенции учащихся;
• проанализировать эффективность разработанных заданий.
В ходе исследования были использованы следующие методы:
• критический анализ научных публикаций по теме исследования;
• системно- структурный метод;
• педагогическое наблюдение;
• сопоставление фразеологизмов по трем языкам;
• опытное обучение.
Теоретической базой данной исследовательской работы послужили определения понятия «концепт», сформулированные В.Н. Карасик, Е.С. Кубряковой, М.В. Пименовой, «картина мира» - Э. Сепир, В. Гумбольдт, П.В. Чесноков, «метаязык» - В.И. Постовалова, «языковое сознание» - Т.В. Ушакова, С.Л. Рубенштейн, подходы к пониманию концепта В.В. Колесова, З.Д. Поповой, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. В первой главе рассматриваются различные подходы к определению таких терминов как языковая картина мира, концепт, метаязык и несколько других немаловажных понятий. Во второй части работы приводится описание условий, в которых ученикам предлагались разработанные задания и анализ эффективности использования разработанных заданий на практике.
Практическая значимость работы определяется актуальностью исследования и заключается в том, что разработанные упражнения могут быть использованы учителями общеобразовательных учреждений на среднем и старшем этапах обучения.
Основные положения данной дипломной работы и методические разработки, выполненные в рамках проведенного исследования были апробированы в условиях реального процесса обучения в муниципальном бюджетном общеобразовательном учреждении МБОУ "СОШ №16" г. Осинники в 8 «Б» классе в 2018 году и школе-интернате № 19 ОАО «РЖД» в 8 «А» классе.
✅ Заключение
Целью нашего исследования было определить универсальные и уникальные черты фразеологизмов в языковой картине мира русского, английского и китайского языков, понимание и осмысление данных концептов людьми, которые относятся к разным национальным культурам.
В одну из главных задач I главы входила терминология, все термины, которые связаны с когнитивными явлениями многозначны, поэтому было важно представить свой выбор из многообразия, отраженного в параграфе 1 в I главе.
Во II главе сложность представлял процесс отбора материала, так как русский, английский и китайский языки не похожи, но все же существуют признаки, которые их объединяют. Так, например, в русском, английском и китайском языках довольно часто встречаются фразеологизмы, которые понятны без пословного точного перевода, так как в родном языке есть схожие примеры.
Также были разработаны учебные задания, которые способствуют развитию познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания, более того вовлекают учащихся в процесс решения поставленных проблем, оставляя их в активную позицию, способствуют творческой самореализации развивающейся личности учащихся, формированию умения ставить задачи и находить способы ее разрешения. Нельзя не заметить, что задания являются средством формирования универсальных учебных действий и средством достижения метапредметных связей для достижения высоких результатов в процессе обучения.
Для достижения поставленной цели в работе нами были решены следующие задачи:
• исследовать термин концепт и его интерпретацию в научных трудах;
• рассмотреть понятие картина мира;
• обобщить научные труды, посвященные концептам «друг» и «враг»;
• описать и интерпретировать материал по языкам;
• провести сопоставительных анализ отражения концептов «друг» и «враг» в русской, английской и китайской языковой картине;
• описать условия апробации предлагаемой методики;
• предложить эффективные задания по обучению иностранному языку с целью расширения познавательной и лингвострановедческой компетенции учащихся;
• проанализировать эффективность разработанного проектного задания.
Таким образом, мы в полной мере выполнили те установки, которые обозначили в самом начале.



