Введение 4
Глава I. Понятие «концепт» в современной лингвистике 7
1.1. Терминология 7
1.2. Когнитивная лингвистика 8
1.3. Понятие концепта 14
1.4. Связь между «понятием» и «концептом» 20
1.5. Методы, используемые в обучении иностранного языка 24
Выводы по первой главе 27
Глава 2. Пословицы и поговорки как объект лингвистического исследования 29
2.1. Основные компоненты концепта «дружба» 31
2.1.1. Дружба-мирные отношения ("Amity") 32
2.1.2. Дружба - общительность ("Sociability") 33
2.1.3. Дружба - братские отношения («Brotherhood») 33
2.1.4. Дружба - сходство («Likeness») 33
2.1.5. Дружба - любовь («Love») 34
2.1.6. Дружба - близость («Intimacy») 35
2.1.7. Дружба - поддержка («Support») 35
2.1.8. Дружба - первое знакомство («Introduction») 35
2.1.9. Дружба - восстановление дружеских отношений («Reconciliation») 35
2.1.10. Дружба - не вражда («Not enmity») 36
2.2. Освоение концепта «дружба» в пословицах и в поговорках при изучении английского языка в школе 36
Выводы по второй главе 48
Заключение 50
Список литературы 52
На протяжении многих веков люди пытались выяснить, в чем заключается смысл дружбы, кто такой друг, и почему эти отношения так необходимы людям, однако эти вечные вопросы, не имеющие однозначного толкования, вызывают множество споров. Тем не менее, человечество не оставляет упорных попыток осмыслить феномен самой дружбы. Это понятие знакомо каждому человеку, живущему в социуме, в современном мире. Но в то же время это сложное, многостороннее явление, которое находит различные способы выражения в тех или иных лингвокультурах.
Будь то русский человек, англичанин или немец, данные понятия будут ему, безусловно, знакомы. Несмотря на это, значение данных слов для представителей разных лингвистических областей имеет определенную структуру, которая частично совпадает в языковом сознании этих культур.
Например, говоря об общих признаках, которые можно отнести к понятию «дружба» можно выделить:
1) общие интересы, убеждения, мировосприятие;
2) откровенность, которая предполагает искренность в отношениях и доверие;
3) взаимопомощь, поддержка;
4) бескорыстие, отсутствие в отношениях какой-либо личной выгоды и т.д.
Наиболее выраженное различие в значении рассматриваемых понятий наблюдается в поговорках или пословицах, которые дают нам краткое образное представление о традиционных ценностях и взглядах, основанных на жизненном опыте того или иного народа, его языковой культуры.
Языковая картина мира отражается в ключевых словах - концептах. Лингвокультурный концепт - термин современный, интегративный, хотя и прочно утвердившийся в методике русского языка, но до сих пор не имеющий единого определения. Исследованиями концептов плодотворно занимались такие учёные, как Н. Д. Арутюнова [Арутюнова 1999], А.
Вежбицкая [Вежбицкая 2001]., Е. С. Кубрякова [Кубрякова 1996], И. А. Стернин [Стернин: 2001], В. Н.Телия [Телия 1996], В. И. Карасик [Карасик 2002] и др.
Проблематика данной работы будет посвящена раскрытию концепта «дружба» с точки зрения английской культуры, а именно в пословицах и поговорках.
Актуальность дипломной работы заключается в том, чтобы исследовать значения концепта «дружба» на материале пословиц и поговорок.
Объектом исследования в нашей дипломной работе является концепт «дружба» как лингвокультурный феномен.
Предмет исследования - это актуализация концепта «дружба» с точки зрения английской лингвокультуры.
Цель дипломной работы состоит в том, чтобы изучить и проанализировать концепт «дружба» на примерах иноязычных пословиц и поговорок и выяснить насколько широко (точно) можно раскрыть данный концепт на уроках английского языка.
В связи с поставленной целью в ходе исследования решаются следующие задачи:
- дать общее определение понятию «концепт»;
- рассмотреть лексемы, которые связанны с концептом «дружба»;
- провести анализ реализации концептов «дружба» при изучении английского языка на уроках в школе;
- выявить, какие упражнения являются более подходящими для изучения в условиях школьных рамок английской культуры.
В работе были использованы следующие методы:
-Метод интроспекции при отборе материала для исследования;
-Описательный метод при анализе в первой главе различных концепций, связанных с языковой картиной мира и концептом;
-Методы, используемые в преподавании иностранного языка
Научная новизна работы определяется выявлением стратегий, используемых при восприятии пословиц и поговорок, содержащую концепт «дружба».
Практическая значимость данной работы заключается в том, что материалы исследования можно применить на уроках, связанных с усвоением иноязычных пословиц и поговорок, а также при проведении факультативных занятий в школе.
Структура исследования
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы.
Во введении описываются основные составляющие дипломной работы, такие, как: актуальность, объект, предмет, цель, задачи исследования, а также методы исследования, научная новизна и практическая значимость.
В первой главе рассмотрены теоретические основы данного исследования. Кроме того, здесь же представлены разница между понятием и концептом и основные методы обучения иностранному языку.
Вторая глава исследовательская. Она состоит из двух частей. В первой части главы были рассмотрены основные компоненты концепта, после чего мы дали примеры по каждой лексеме. Вторая часть главы посвящена описанию концепта «дружба» на уроках английского языка и также разработка двух уроков по данной теме.
В заключении подводится итог исследования теоретического материала и исследовательской части дипломной работы.
Концептуализация дружбы представляет собой осмысление ее сущностных признаков и фрагментов, которые отражаются в виде соответствующих языковых единиц. Вероятно, что дружба как феномен внутреннего мира человека, его внутренней жизни в истории развития культуры и социума понимались и понимаются как один из основополагающих аспектов жизни и признаются одним из первичных факторов в человеческих взаимоотношениях. Проблема осмысления языковых единиц как структур представления знаний является актуальной, так как по совокупности концептов можно судить о ментальной модели действительности, отражаемой в языке вообще и в языковом сознании конкретных носителей языка, в частности.
В ходе нашей работы мы рассмотрели множество определений термину «концепт», а также его широкое распространение в различных областях лингвистической науки и дали обобщенное определение. Концепт - это глобальная единица структурированного знания, элементы мыслительного процесса человека, из которых складываются комплексные концептуальные картины мира в процессе мышления. Также нами были рассмотрены критерии описания и методы исследования концептов, где концептуальная модель выступает в качестве основного исследовательского средства. Нам удалось выявить, что слово является кодированным хранителем всех лингвистических знаний, при анализе которого можно получить представление об уникальной эмоциональной картине мира представителя какой-либо лингвокультуры.
К самому определению «концепт» можно отнести пословицы и поговорки.
Пословицы и поговорки влияют на все феномены реальности, отображают жизнь и мироощущение народа во всем разнообразии, они становятся источниками передачи бытовых, социальных, философских, религиозных, морально-этических, эстетических народных взглядов.
При изучении английского языка, английского нрава и образа жизни непременно стоит обращаться к пословицам и поговоркам как к ценному хранилищу знаний не только о языке, но и культурно-историческом наследии его носителей.
Работа с пословицами и поговорками на уроках английского языка помогает разнообразить учебный процесс, сделать его более насыщенным и увлекательным. Она помогает решить ряд масштабных образовательных задач учебного, воспитательного и развивающего характера.
Изучение пословиц и поговорок, их оценка и сопоставление с аналогами в родном языке помогает развивать у ребят познавательный интерес к изучаемому предмету и культуре страны изучаемого языка, расширять кругозор, формировать образное мышление, творческие задатки, языковую догадку, а также внимание, память и логику.
Пословицы и поговорки помогают формировать фундамент грамматического материала, значительно обогащают словарь говорящего, совершенствуют произносительные навыки, а также подготавливают к межкультурной коммуникации.
1. Английский язык: проектирование учебного курса [Текст]: пособие для учителя / Под ред. М.В. Вербицкой [и др.]. - М.: Вентана-Граф, 2012. - 206 с. - Библиогр: c. 173-180.
2. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая; перевод с английского, ответственный редактор М. А. Кронгауз, вступительная статья Е. В. Падучевой. — М.: Русские словари, 1996. — 412 с. - Библиогр: c. 296-305.
3. Воркачев, С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа [Текст] / С.Г. Воркачев. - Краснодар, 2002. - 289 c. - Библиогр: c.8-33.
4. Демьянков, В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода [Текст] / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - c. 17-33. - Библиогр: c.56.
5. Ефремова, Т. Ф.Новый словарь русского языка. Толково¬
словообразовательный [Текст]: словарь / Т. Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000. - 1233 с. - Библиогр: c. 839-859.
6. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу [Текст] / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 1994. - №5. -- 389 c. - Библиогр: c. 126-139.
7. Когнитивная лингвистика - [Электронный ресурс]. - Электрон. Текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (25736 bytes). - Режим доступа http://wiki-org.ru/wiki/Когнитивная _лингвистикаSunday, 4 Feb 2018 11:03:52.
8. Концепт в филологии - [Электронный ресурс]. - Электрон. Текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (29194 bytes). - Режим доступа Monday, 18 Dec 2017 19:34:22.
9. Концептуализация - [Электронный ресурс]. - Электрон. Текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (25736 bytes). -Режим доступа
10. https: //ru.wikipedia. РКонцептуализация_(лингвистика)МоМау,18 Dec 2017 21:45:17.
11. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. -82 с. - Библиогр: с. 34-47.
12. Кубрякова, Е. С. Роль своеобразия в формировании языковой картины мира [Текст] / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука 1988. - 308с. - Библиогр: с. 14.
13. Кунин, А. В. Фразеология английского языка [Текст]: уч. пособие / А. В. Кунин - М.: Международные отношения 1972.- 289 с. - Библиогр: с.182-184.
14. Лингвокульторология - [Электронный ресурс]. - Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (28586 bytes) Режим доступа https://ru.wikipedia.org/wiki/Лингвокультурология Monday, 18 Dec 2017 22:37:45.
15. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка [Текст] / Д. С. Лихачев - М.: "Русская словесность", 1997.-365 с. - Библиогр: с. 193-196.
16. Маслова, В. А.Странник в русской лингвокультуре: ценность, концепт, образ [Текст] / В. А. Маслова // Вестник РУДН.- 2015.- №3. 492 с. - Библиогр: с. 31.
17. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка [Текст]: словарь / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 2000. - 940 с. - Библиогр: с. 627.
18. Палей, О. И. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка в IX классе [Текст] / О. И. Палей // Иностранные языки в школе. - 2010. - №1. -62 с. - Библиогр: с. 40-42.
19. Поляков, И. В. Концептуализация и смысл [Текст] / И. В. Поляков:
Наука,1990.-237с. - Библиогр: с. 192-200.
20. Понятие - [Электронный ресурс]. - Электрон. текстовые, граф., зв. дан.
и прикладная прогр. (23792 bytes)
Режимдосту! m https://ru.wikipedia.org/wiki/Понятие Wednesday, 5 Dec 2017 15:12:53.
21. Попова, З. Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З. Д. Попова, З. Д. Стернин - М: АСТ: Восток - Запад, 2007. - 381c. - Библиогр: c. 32-46.
22. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека [Текст] / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / М.: Высшая школа, 1988. - 216 с. - Библиогр: c. 8-10.
23. Рудакова, А. В. Когнитология и когнитивная лингвистика [Текст] / А. В. Рудакова. - 2 изд., исправленное. - Воронеж: «Истоки», 2004.-628 c. - Библиогр: c. 275-283.
24. Скребцова, Т. Г. Когнитивная лингвистика: Курс лекций [Текст] / Т. Г. Скребцова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. - 256 с. - Библиогр: c. 189-192.
25. Скрипникова, Т. И. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам [Электронный ресурс]: учебно - методическое пособие / Т. И.Скрипникова.- М.: ФГАОУ ВО «ДВФУ», 2017.- Режим доступа: http://uss.dvfu.ru/
26. Слышкин, Г. Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе [Текст] / Г. Г. Слышкин. - М.: Академия, 2000. - 125 с. - Библиогр: c. 52-58.
27. Соколов, Ю. М. Русский фольклор [Текст]: уч. пособие / Ю. М. Соколов - М.: Издательство Московского университета, 2007. - 544 с. - Библиогр: c. 327-329.
28. Степанов, Ю. С. «Слова», «понятия», «вещи». К новому синтезу в науке и культуре [Текст] / Ю. С. Степанов // Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. - М., 1995. - 296 c. - Библиогр: c. 5-25.
29. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры [Текст] / Ю. С.Степанов. - М.: Академический Проект, 2001. — 990 с. - Библиогр: c.729-738.
30. Тентимишова, А. К. Концепт и концептосфера в исследованиях ученых-лингвистов [Текст]/А. К. Тентимишова// Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2016. - 473 с. - Библиогр: с. 226¬230.
31. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка [Текст]: словарь / Д. Н. Ушаков. - М.: Гос. ин-т «Сов. Энцикл.», 1935-1940. - 88405 с. - Библиогр: c. 893.
32. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. - Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (23792 bytes).- Режим доступа https://dictionary.cambridge.org/Sunday, 27 Apr 2018 20:39:19.
33. Merriam Webster [Электронный ресурс]. - Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (89953 bytes).- Режим доступа https://www.merriam-webster.com/Sunday, 6 Apr 2018 17:19:58.
34. Thesaurus.com [Электронный ресурс].- Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (90470 bytes).- Режимдоступаhttp: //www.thesaurus .com/browse/friendship?s=t Thursday,29 March 2018 19:11:29.