ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ДИСКУРС БОДИПОЗИТИВА КАК ОСОБЫЙ ТИП СОЦИАЛЬНОГО ДИСКУРСА В АСПЕКТЕ
МУЛЬТИМОДАЛЬНОСТИ 6
1.1. Дискурс бодипозитива как особый тип социального дискурса: к истории
вопроса 6
1.2. Дискурс бодипозитива как объект современных лингвистических
исследований 10
1.3. Тело и телесность в языковом аспекте: соматические номинации и
корпореальная семантика 16
1.4. Дискурс social media как пространство трансляции идей
бодипозитива 22
1.5. Мультимодальность как взаимодействие вербальных и невербальных
семиотических кодов 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 32
ГЛАВА 2. ВЕРБАЛЬНАЯ И НЕВЕРБАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИДЕЙ БОДИПОЗИТИВА ДИСКУРСЕ SOCIAL MEDIA НА РУССКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ 35
2.1. Вербальная специфика репрезентации идей бодипозитива в интервью с
представителями движения на испанском языке 35
2.2. Невербальная специфика репрезентации идей бодипозитива в интервью
с представителями движения на испанском языке 47
2.3. Вербальная специфика репрезентации идей бодипозитива в интервью с
представителями движения на русском языке 53
2.4. Невербальная специфика репрезентации идей бодипозитива в интервью
c представителями движения на русском языке 62
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 74
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 79
В последнее время тело человека привлекает внимание ученых различных направлений лингвистической науки. Так, в рамках мультимодальной лингвистики рассматриваются невербальные (телесные) способы передачи информации. Языковеды занимаются изучением соматизмов и корпореальной семантики, а тело как центральный концепт идеологии бодипозитива изучается в рамках дискурсивной лингвистики. В дискурсе бодипозитива много говорят о телесности, формируют особый образ человеческого тела, вербализованный на разных уровнях языка. В устном дискурсе о бодипозитиве в т. ч. через телесность участников коммуникации (ее невербальный модус) репрезентируется идеология движения, актуализируются ключевые смыслы.
Объектом настоящего исследования стала языковая репрезентация идей бодипозитива в дискурсе social media на испанском и русском языках.
Предмет - вербальные и невербальные средства репрезентации идей бодипозитива в дискурсе social media на испанском и русском языках.
Актуальность работы связана с растущим интересом к изучению мультимодальных средств репрезентации различных социальных феноменов, а также обусловлена чрезвычайной популярностью движения бодипозитива и распространенностью научных работ, объектом исследования которых является данный социальный феномен.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в рамках таких дисциплин, как социолингвистика, коммуникативная лингвистика, дискурсивный анализ, мультимодальные исследования языка, страноведение испаноязычных стран, а также для понимания роли социальных медиа в процессе самопрезентации...
В первой главе данной исследовательской работы рассмотрены такие понятия, как «бодипозитив» и «дискурс бодипозитива». Изложена история становления данного социального движения, его истоки и дальнейшее развитие. В теоретической части работы представлен обзор научных трудов, посвящённых языковым аспектам данного феномена. Описан дискурс социальных сетей как платформа для трансляции идей бодипозитива и рассмотрена концепция мультимодальности, отстаивающая важность взаимодействия вербальных и невербальных элементов в формировании смыслов. Особое внимание уделено описанию корпореальной семантики и соматическим номинациям, которые можно назвать языковым проявлением человеческой индивидуальности и восприятия в пространстве.
Теоретико-методологическую базу исследования составили работы, написанные в русле дискурса social media (Виноградова, 2004; Борченко, Шестёркина, 2014; Зеленовская, 2014; Комов, 2014; Carr, Hayes, 2015; Шестёркина, 2017; Ефанов, Осокин, 2022), мультимодальной лингвистики (Kress, 2010; Кибрик, 2011; Сорокина, 2017; Bateman, Wildfeuer, Hiippala, 2017; Киклевич, Сладкевич, 2021); научные работы о социальном дискурсе (Виноградова, 2004; Зеленовская, 2014; Carr, Hayes, 2015; Шестёркина, 2017; Ефанов, Осокин, 2022) и дискурсе бодипозитива (Мельничук, Лебедева, 2019; Жукова, Ситенко, 2020; Cohen, Newton-John, Slater, 2021).
Таким образом, бодипозитив - это общественное движение, главным посылом которого является любовь и принятие себя таким какой, ты есть. В испаноязычном обществе наблюдается активное распространение движения бодипозитива, которое направлено на борьбу с непостижимыми стандартами красоты и мотивацию людей на принятие своего тела, поддержание его здоровья, независимо от формы и размера...
1. Абросимова Л. С. Корпореальная семантика в теории embodiment // Философия в полицентричном мире. Москва: Изд-во Логос ООО «Новые печатные технологии», 2020. С. 1537-1539.
2. Борченко И.Д., Шестёркина Л.П. Основные характеристики новых социальных медиа // Учёные записки ЗабГУ. Серия: Филология, история, востоковедение. 2014. Вып. 2. С. 107-111.
3. Вайнтрауб Р.М. О соматических фразеологизмах в русском языке // Лексические единицы русского языка и их изучение. Ташкент: Изд-во ТГПИ, 1980. С. 51-55.
4. Вакк Ф. О соматической фразеологии в современном эстонском языке // автореф. дис. ... канд. филол. наук: Таллин, 1964. 29 с.
5. Виноградова Т.Ю. Специфика общения в Интернете // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. Казань: Казан. ун-т, 2004. С. 63-67.
6. Ефанов А.А, Осокин А.А. Дискурс социальных медиа: к проблеме интерпретации // Вопросы теории и практики журналистики. 2022. Вып. 3. С. 509-527.
7. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 160 с.
8. Жукова А.Г., Ситенко В.В. Бодипозитивистский дискурс в Российском медиапространстве: аксиологический аспект // Современная российская аксиосфера: семантика и прагматика идентичности. Москва: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2020. С. 203-211.
9. Жукова И.Н., Лебедько М.Г., Прошина З.Г., Юзефович Н.Г. Словарь терминов межкультурной коммуникации / под ред. М.Г. Лебедько, З.Г. Прошиной. 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2013. 632 c.
10. Залевская А.А. Корпореальная семантика и интегративный подход к языку. Психолингвистические исследования // Слово. Текст. Москва: Гнозис, 2005. С. 245-255.
11. Занковец А.А. Влияние различных лингвистических факторов на фразеологическую активность соматизмов русского и белорусского языков // Вестник Белорусского государственного университета. 2007. Вып. 2. С. 70-75.
12. Зеленовская А.В. Своеобразие интернет-дискурса (на материале социальной сети Facebook) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. Вып. 10 (2). С. 61-65.
13. Каримова Д.Х. Единицы вербализации телесности в драматургическом дискурсе (на примере американской драмы первой половины XX века) // Современные проблемы науки и образования. 2015. Вып. 2 (2). С. 263-263.
14. Кармышаков А.О. Соматические фразеологизмы в русском и кыргызском языках // автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Бишкек, 1992. 23 с.
15. Кенженбетова А., Высоцкая Т., Мякота А. Бодипозитив // Бюллетень медицинских Интернет-конференций. Общество с ограниченной ответственностью Наука и инновации. 2017. Вып. 7 (1). С. 213-214...47