Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС КАК СОПРОВОЖДАЮЩАЯ СТРАТЕГИЯ ПРОЦЕССА ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Работа №154500

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы86
Год сдачи2017
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
9
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1 Предпосылки и теоретико-практическое обоснование исследования проблемы 10
1.1 Проблемы современного иноязычного образования 10
1.2 Сущностные характеристики иноязычного образования 16
1.2.1 Цель и содержание иноязычного образования 16
1.2.2 Поликультурная языковая личность как одна из основных
категорий иноязычного образования 35
Выводы по главе 1 39
Глава 2 Этимологический экскурс в системе реализации основных приоритетов иноязычного образования 41
2.1 Этимология как наука 41
2.2 Ценностно-познавательная значимость этимологической
информации 45
2.3 Описание стратегии использования этимологического экскурса в
процессе иноязычного образования 53
Выводы по главе 2 68
Заключение 70
Библиографический список 73
Приложение 1 78

Новые политические и социально-экономические изменения в России в последние десятилетия, ее стремление активно и плодотворно сотрудничать с западными странами существенно повлияли на расширение функции иностранного языка как образовательной дисциплины и привели к расширению её функции, переосмыслению цели, задач и содержания иноязычного образования.
Реалии XXI века, процессы интернационализации всех сторон жизни усиливают социально-образовательную значимость знания иностранных языков как инструмента международного взаимодействия и требуют сегодня владения не только самим иностранным языком, но и иноязычной культурой, т.е. фактически человек должен обладать многоязычной и поликультурной компетенцией, являться поликультурной личностью.
Этого требует и ФГОС второго поколения, в положениях которого развитие личности выходит на первый план. Важнейшая цель современного образования и одна из приоритетных задач общества и государства - воспитание нравственного, ответственного, инициативного и компетентного гражданина России. Если раньше цели определялись как усвоение знаний, умений и навыков по предмету (т.е. как формирование компетентностей), то сегодня целью обучения становится личностное, познавательное и общекультурное развитие учащихся.[1] Именно в связи с этим приоритетное значение приобретает сегодня культуросообразный подход к иноязычному образованию.
Однако следует заметить, что при традиционном обучении иностранному языку в школе, культуросообразный подход очень часто обделен вниманием. Обеспечение диалога культур, постижение духовных ценностей народа изучаемого языка, его реалий, традиций, быта и культуры, обогащение картины мира и т.п. порой остаются второстепенными и не решаются в должной мере.
В настоящее время имеется достаточно много исследований, посвящённых культурологическому аспекту иноязычного образования. Так, в работах В.Г. Костомарова, В.В. Сафоновой, С.Г. Тер-Минасовой, И.И. Халеевой, Л.Н. Яковлевой и других анализируются проблемы и достижения в области реализации идеи кросскультурного диалога в отечественном иноязычном образовании. Работа П.В. Сысоева " Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка" посвящена исследованиям реализации лингвокультурологического подхода в иноязычном образовании, центральными принципами которого являются принципы культуросообразности и развивающего обучения.
Среди исследований, направленных на практическую разработку методики иноязычного образования с учетом его культурологической составляющей, идея расширения рамок обучения культуре находит отражение в современных учебно-методических комплексах, подготовленных авторскими коллективами под руководством В.П. Кузовлева, Е.И. Пассова, А.Н. Богомоловой, Т.П. Поповой.
Однако, мы не встретили в литературе работ, в которых бы ставился вопрос о методиках, сопровождающих целостный процесс иноязычного образования. Методиках, которые бы не претендуя на глубокое, поэтапно- разработанные и специально используемые внедрялись в систему познания языка и культуры, возмещая упущенные возможности в этой области. Известно, что у учителя всегда свои задачи, цели, и на сложные эксперименты ему зачастую не хватает времени ни для изучения, ни для реализации. Стратегия этимологического экскурса, на наш взгляд, как раз и является доступной, продуктивной, но не требующей особо дополнительного времени на уроке. Надеемся, что этим она и будет привлекательна для учителя, в этом мы видим актуальность исследования.
Актуальность проблемы позволила сформулировать тему выпускной квалификационной работы: «Этимологический экскурс как
сопровождающая стратегия процесса иноязычного образования».
Целью работы является разработка целостной стратегии этимологического экскурса, её описание и первичное опробование в условиях реализации задач иноязычного образования, т.е. на уроках иностранного языка
Сформулированная цель определила следующий комплекс задач:
1) Изучить состояние поставленной проблемы в методической, лингво-культурологической литературе;
2) Описать лингводидактический и психологический потенциал этимологического экскурса и предложить критерии отбора этимологически- значимого материала;...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В связи со сменой парадигмы в области обучения ИЯ, а именно определения категории «иноязычное образование» вместо «обучение иностранным языкам», изменением его цели, задач, содержания и методики его осуществления, происходит модернизация современного иноязычного образования.
Как известно, всё новое порождает проблемы. Результаты анализа существующих проблем иноязычного образования требуют изучения его основных характеристик, определения содержания и субъекта. Если содержанием иноязычного образования является культура, то и язык изучается вместе с культурой. В этой связи нами сделан экскурс в проблему места в используемых ранее и на сегодняшний день существующих подходах.
В процессе работы мы столкнулись с такой проблемой как недостаток литературы, незначительное число работ, описывающих соответствующие культурологически- направленные приемы и опыт учителя. Нет ни одной работы, посвященной использованию этимологического экскурса в процессе иноязычного образования. В этой связи считаем, что разработанная стратегия вносит определенный вклад в теорию и практику иноязычного образования.
Так, в разработанную сопровождающую стратегию этимологического экскурса входит:
а) определение цели и задач стратегии. Целью применения нашей стратегии на уроках ИЯ является способствовать обогащению картины мира обучающихся ИЯ. Задачами: способствовать повышению предметных, метапредметных и личностных результатов и развитию универсальных учебных действий (познавательных, личностных, коммуникативных и регулятивных); повысить их уровень мотивации и заинтересованности в изучении иностранного языка в единстве с культурой.
б) описание лингводидактических и психологических потенциальных возможностей этимологического экскурса;
в) анализ УМК и отбор материала;
г) определение форм работы, разработка типов заданий и форм контроля;
д) описание этапов использования сопровождающей стратегии этимологического экскурса на уроках ИЯ.
Опробование стратегии показало, что в школе подобная работа не проводилась, и учащиеся совсем не знакомы с этимологией слов. В результате опробования стратегии были сделаны следующие выводы:
1) у учащихся обогатилась лингвокультурологическая картина мира;
2) повысился уровень мотивации к дальнейшему изучению английского языка;
3) обогатился словарный запас и употребление слов в речи стало более осмысленным;
4) усовершенствовались способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов;
5) развилось умение пользоваться различными словарями и источниками информации;
6) удовлетворились личные познавательные интересы.
Считаем, что использование данной стратегии вписывается в рамки ФГОС и снабжает учащихся не только знаниями по предмету, но и оказывает определенное воздействие на личность учащегося, в результате которого реализуются основные задачи иноязычного образования, поскольку стратегия этимологического экскурса содержит огромную ценностно-познавательную значимость и обладает лингводидактическим и психологическим потенциалом — познавательным, развивающим и воспитательным.
Надеемся, что использование данной стратегии и, в частности, разработанного нами учебно-методического материала и Приложения - этимологического справочника, помогут реализации современных целей иноязычного образования, творческому, культурному, духовному и языковому развитию учащихся, формированию поликультурной языковой личности.
Наше исследование завершено, однако, проблема поиска методик, обеспечивающих комплексное познание языка и культуры в единстве, продолжает быть актуальной и ждет своих исследователей.


1. Федеральный государственный стандарт. [Электронный ресурс].
URL: http://www.edu.ru/db/portal/obschee/index.htm (дата обращения
15.06.2017).
2. Агранат Ю. В. Формирование поликультурной личности будущих специалистов социальной сферы при обучении иностранному языку в вузе: дис. канд. пед. наук. - Хабаровск, 2009. - 195 с.
3. Белик А.А. Культурология: Антропологические теории культур. - М.:РГГУ, 1999.- 241 с.
4. Бим И. Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы [Текст] / И.Л. Бим // ИЯШ. 2002. - №2. - С. 11­15
5. Бим И.Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации [Текст] / И.Л. Бим. М.: 1974. — 240 с.
6. Блау М. Г. Судьба эпонимов. 300 историй происхождения слов. Словарь-справочник. — М.: ЭНАС, 2010. - 271 с.
7. Богданова О. С. Лингводидактика и методика преподавания иностранных языков в схемах и комментариях. [Текст] / О. С. Богданова - Красноярск, 2011. - 176 с.
8. Богданова О.С. Пока не начался урок: разговор с учителем, 2-е издание, дополненное.- Красноярск: РИО КГПУ, 2016. - 143 с.
9. Богданова О.С. Лингводидактическое обоснование продуктивности обучения иноязычной текстовой деятельности // Текст: дискурсивное проявление и коммуникативная практика: сб. науч. ст. / Москва. Языки Народов Мира, 2017. С. 202-209.
10. Верещагин Е. М. Язык и культура. [Текст] /Е. М. Верещагин, Костомаров В. Г.//М.: Индрик. 2005. - 1308 с.
11. Ветчинова М. Н. Теория и практика иноязычного образования в отечественной педагогике второй половины XIX - начала XX века: смена парадигм. - Курск: Изд-во Курск. гос. ун-та, 2009. - 328 с.
12. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: Избр. тр. / В. В. Виноградов; [послесл. А.П. Чудакова; коммент. Е. В. Душечкиной и др.]. - М. : Наука, 1980. - 360 с.
13. Воробьев В. В. Лингвокультурология. [Текст] /В. В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 2006. - 340 с.
14. Гальскова Н. Д. Проблемы иноязычного образования на современном этапе и возможные пути их решения [Текст] / Н. Д. Гальскова . - 2012 // Иностранные языки в школе: научно-методический журнал,2012 . - № 9 . - С. 2 - 9.
15. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез.// Лингводидактика и методика. 2006 г. - 335 с....56


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ