Введение 3
Глава 1. Туристический дискурс в современной научной парадигме
1.1. Туристический дискурс как отдельный подвид рекламного
дискурса 7
1.2. Особенности функционирования туристического дискурса на
стилистическом и лексическом уровнях 16
Глава 2. Специфика языка сферы туризма (на материале красноярских туристических сайтов)
2.1. Лексико-стилистические особенности туристического дискурса на материале сайта «VISITSIBERIA»30
2.2. Лексико-стилистические особенности туристического дискурса на материале сайта «Универсиада-2019»35
2.3. Лексико-стилистические особенности туристического дискурса на материале сайта «Заповедник Столбы»37 Глава 3. Материалы для школьного элективного курса «Лексические и стилистические особенности современных текстов»
3.1. Программа элективного курса «Лексические и стилистические особенности современных текстов»43
3.2. Конспект комбинированного урока изучения нового материала
«Основные лексические особенности туристических
текстов»46 Заключение 51
Библиографический
список 54
Приложение А
Приложение Б
Приложение В
Активное развитие информационных технологий, постоянное пребывание в стрессе современных жителей мегаполисов, хроническая усталость из-за нехватки времени на выполнение всех поставленных задач, все нарастающие темпы жизни приводят к острой необходимости в отдыхе у каждого работающего человека в мире.
На данный момент существует огромный выбор направлений туризма, что обусловлено постоянным стремлением туристических операторов выделиться на фоне остальных с помощью наиболее оригинального и ранее несуществующего способа проведения досуга, обязательным в этом стремлении является лишь соблюдение основных его целей: познавательных, рекреационных и развлекательных.
Стремительное развитие мировой туристической отрасли в интересующем нас языковом отношении приводит к выделению определенного туристического дискурса, направленного на «позиционирование и продвижение туристических услуг с помощью стратегий аргументации, которые имеют лингвокогнитивный характер»[34, с.2]. В сфере продвижения туристических услуг именно туристический дискурс, являясь подвидом рекламного дискурса, предполагает использование таких лексических средств, которые, в первую очередь, направлены на убеждение покупателя в особой уникальности и рентабельности данного коммерческого предложения.
В рамках данной работы нас будет интересовать специфика языка сферы туризма, в частности, ее лексическая и стилистическая составляющие, включающие в себя все языковые средства, способствующие достижению главных целей любого туристического агентства - привлечению активного интереса клиентов и продаже своего продукта или услуги.
Стоит отметить, что доминирующей интенцией для представителей туристического бизнеса во всем мире является повышение 3
привлекательности туризма как основного вида досуга в глазах потребителей, и достижение этой цели во многом зависит от текста, стоящего в основе речевой коммуникации, письменной или устной.
Нельзя не отметить, что активное изучение экстралингвистических и, в особенности, лингвистических способов воздействия на реципиента является важнейшей составляющей успешного продвижения товара или услуги на современном рынке туризма, который отличается стремительным развитием форм проведения досуга и нарастанием конкуренции среди агентств, предоставляющих туристические услуги. Представитель туристической компании должен уметь находить подход к каждому клиенту как на невербальном, так и вербальном уровне, и для успешного осуществления коммуникации на последнем из них ему необходимо овладеть навыками построения грамотной и красочной речи.
В аспекте проблематики нашего исследования мы обратим внимание именно на лексические особенности текстов туристических сайтов, цель которых - наиболее успешное продвижение туристического предложения и привлечение внимания потенциальных клиентов.
Актуальность выбранной темы определяется тем, что, несмотря на значительное количество работ, посвященных туристическому дискурсу, до сих пор возникает спорный вопрос о его типологическом статусе, о применяемых в рамках его функционирования вербальных и невербальных коммуникативных кодов, характерных стратегий и тактик, а также нечетко обозначены его отличительные языковые особенности. Именно поэтому в рамках нашей работы мы проведем анализ и выделим характерные особенности функционирования туристистического дискурса, опираясь на материал, представленный на туристических сайтах г. Красноярска.
Целью работы является установление особенностей языковой специфики туристических сайтов, выделение в них лексических средств, характерных именно для сферы туризма и соответствующих основным ее интенциям.
• ознакомиться с трудами ученых, занимающихся исследованием особенностей туристического дискурса в целом;
• изучить различные подходы к изучению дискурса, а также определить специфику такого подвида рекламного дискурса, как туристический;
• определить связь между экстралингвистическими и лингвистическими особенностями туристического дискурса;
• выявить лексические и стилистические особенности текстов, представленных на туристических сайтах города Красноярска.
Объектом исследования является русскоязычный туристический дискурс (на примере красноярских сайтов).
Предмет работы представлен языковыми особенностями рекламных текстов с предложением туристических услуг, функционирующих в рамках русскоязычного туристического дискурса.
Материаломисследования послужили рекламные тексты туристических сайтов города Красноярска за 2017-2018 годы.
Для научного исследования были применены следующие методы исследования: контент-анализ,анализ способов речевого воздействия, семантический анализ, лексический анализ, стилистический анализ, междисциплинарный синтез, сопоставительный анализ, анализ
структуры текста, когнитивный анализ фрагментов текста.
Теоретическая значимость работы заключается в типологическом описании туристического дискурса.
Практическая значимость работы определяется возможностью использовать сформулированные в ней выводы и наблюдения в процессе преподавания специальных курсов по русскому языку в школе, с целью формирования коммуникативных компетенций у учащихся, в особенности у тех, кто планирует поступать в вузы по таким направлениям подготовки, как «Туризм», «Гостиничное дело», «Реклама и связи с общественностью», «Филология» и др.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Актуальность нашей работы была обусловлена стремительно возрастающим интересом к туристической отрасли во всем мире. Мы отметили тот факт, что лингвистический аспект осуществления коммуникации в этой сфере значительно влияет на эффективность и успешность в достижении лингвопрагматических целей туристических агентов.
Вопрос об определении функционального типа «туристического дискурса» среди видов дискурса рассматривалсяучеными достаточно широко. В то же время целый ряд конкретных вопросов, связанных с особенностями функционирования туристического дискурса остается мало разработанным. К этим вопросам можно, прежде всего, отнести определение туристического дискурса к категории институциональных видов или разговорно-бытовых, а также вычисление связей его с рекламными, деловыми, культурологическими и другими подвидами институционального дискурса.
Проведенный нами анализ лексических и стилистических особенностей туристических сайтов города Красноярска показал, что они характеризуются общими лингвистическими особенностями, такими как: употребление нейтральной лексики, с включением элементов высокого и низкого стилей в зависимости от целевой установки, общий информационный характер содержания всех статей обусловливает частое использование в текстах имен собственных, статистических данных, временных обозначений. Полифункциональность туристического дискурса проявляется в текстах посредством активного слияния художественного, публицистического и разговорного стилей, в связи
с их направленностью на массового адресата, не исключалось также употребление научной терминологии в узконаправленных текстах по конкретным тематикам.
Туристические тексты, проанализированные нами в нашей исследовательской работе, в целом имеют сходные лексико-стилистические характеристики, что обусловлено их общей туристической тематикой, а также едиными прагматическими стратегиями, которые, в первую очередь, были направлены на представление информации о достопримечательностях города и регионов Сибири и не определяли своей основной интенцией продажу того или иного коммерческого предложения. В рассмотренных туристических текстах не прослеживалось активное использование коммуникативных стратегий и тактик, свойственных рекламным текстам, как, например, на туристических сайтах, осуществляющих продажу туристических туров. Лексические и стилистические особенности в основном заключались в использовании изобразительно-выразительных средств, способствующих созданию положительной коннотации, без агитации к приобретению услуги посредством риторических восклицаний и императивных форм глаголов. Именно поэтому в рамках изучения специфики туристического дискурса в дальнейшем представляет интерес проведение исследования, посвященное изучению лексических и стилистических особенностей на главных туристических сайтах, предлагающих и продающих различные туристические услуги.
Проведенное нами исследование позволило достигнуть поставленной цели, заключающейся в установлении особенностей языковой специфики туристических сайтов и выделении в них лексических средств, характерных именно для сферы туризма и соответствующих основным ее интенциям, а именно на привлечение внимания потенциального клиента, увеличение интереса к предлагаемому туристической фирмой продукту, установление положительной аттракции между собеседниками, воздействие на эмоции и сознание адресата, а также на побуждение его к приобретению коммерческого предложения.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в рамках проведения многочасового элективного курса в школе, посвященного лексическим и стилистическим особенностям современных текстов. Данная тема несомненно вызовет интерес у учащихся, в связи с тем, что она актуальна в плане профессионального определения, так как предоставляет возможность разностороннего изучения особенностей функционирования современных текстов в различных сферах деятельности человека.
1. Александрова О. В., Кубрякова Е. С. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. Под ред.проф. Е. С. Кубряковой, проф. О. В. Александровой. М.: Диалог-МГУ, 1997 С. 15-25.
2. Аликина Е. Ю. Особенности функционирования метафоры в туристическом дискурсе // Вестник Пермского университета. 2010. Вып. 4. С. 80-86.
3. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.
4. Гончарова Л.М. Иноязычная лексика в туризме. Мода
или необходимость?// Русская речь.-М.,2011.- С.57-62. [Электронный ресурс] URL: http://russkayarech.ru/files/issues/2011/5/09-
goncharova.pdf (дата обращения 8.05.2018)
5. Гончарова Л.М. Стратегии и тактики рекламных текстов
туристской сферы.// Сервис в России и за рубежом.- 2011. [Электронный ресурс]
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strategii-i-taktiki-reklamnyh-tekstov- turistskoy-sfery (дата обращения: 08.05.2018).
6. Гончарова Л.М. Коммуникативные возможности речевых тактик в рекламном тексте.//Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 2. - 2010. [Электронный ресурс] URL: http://vestnik- mgou.ru/Articles/Doc/3124 (дата обращения: 13.05.2018).
7. Дейк, Т. А. ван. К определению дискурса [Текст] / Т. А. ван Дейк. - Лондон, 1998. - С. 4.
8. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Дейк ; под ред. В. И. Грасимова. — М. : Прогресс, 1989. — 312 с.
9. Дорофеева А.А.,Дорофеев А.А. Новейшие термины в
лексике туризма: понимание и трактовка.//Сервис в России и за рубежом.-2017 [Электронный ресурс] URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/noveyshie-terminy-v-leksike-turizma- ponimanie-i-traktovka (дата обращения: 08.05.2018).
10. Дьяков А.И.Причины интенсивного заимствования
англицизмов в русском языке.-Язык и культура. - Новосибирск, 2003. - С. 35-43. [Электронный ресурс]
URL: http://philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm (дата обращения
8.05.2018).
11. Зяблова Н. Н. Дискурс и его отличие от текста // Молодой
ученый. — 2012. — №4. — С. 223-225. — URL
https://moluch.ru/archive/39/4650/ (дата обращения: 14.05.2018).
12. Иванова Н.К.,Масленникова О.Н.Некоторые особенности
современной терминологии туристики, или к чему еще может/должен быть готов культуролог.//Известия вузов. Серия «Гуманитарные науки» 4 (3) - 2013.- с. 228-234. [Электронный ресурс]
URL: https://www.isuct.ru/e-publ/gum/sites/ru.e-
publ.gum/files/2013/t04n03/humscience_2013_t04n03_228.pdf (дата обращения: 08.05.2018).
13. Ильина О.К. Особенности номинации в лексике туризма (на
материале современного русского и
английского языков)// Филологические науки в МГИМО Том. 27.- М.2007- 204 с. [Электронный ресурс]
URL: https://mgimo.ru/upload/iblock/e08/Osobennosti-nominatsii-v- leksike-turizma.pdf (дата обращения: 08.05.2018).
14. Калашаова А.А. Вербальные компоненты рекламного текста как прагматически обусловленные единицы императивного
дискурса [Текст] / Калашаова А. А. // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение. -
2013. - Вып. 2. - С. 65-69. [Электронный ресурс]
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/verbalnye-komponenty-reklamnogo- teksta-kak-pragmaticheski-obuslovlennye-edinitsy-imperativnogo-diskursa (дата обращения 10.05.2018).
15. Карасик В. И. О категориях дискурса / В. О. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты : сб. науч. тр. - Волгоград - Саратов : Перемена, 1998. - С. 185-197....39