Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингво-культурологический потенциал фильма «Служебный роман» при обучении русскому языку как иностранному

Работа №153873

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы42
Год сдачи2024
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
14
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Только Word
Введение 3
Глава 1. Кино- и видеоматериалы как средство обучения русскому языку как иностранному 5
1.1. Аудиовизуальный метод обучения русскому языку как иностранному .. 5
1.2. Аудиовизуальные средства при обучении русскому языку как
иностранному 9
1.3. Особенности использования художественных фильмов на занятиях
русского языка как иностранного 12
Глава 2. Работа над фильмом «Служебный роман» на занятиях русского
языка как иностранного 20
2.1. Роль кинофильмов в процессе обучения и адаптации иностранных
студентов 20
2.2. Кинофильм «Служебный роман» как источник культурологических
знаний 23
2.3. Задания для работы над фильмом «Служебный роман» 29
2.4. Критерии отбора фильмов и эффективность работы 36
Заключение 39
Список использованных источников 41

В современных геополитических условиях особый интерес вызывает тесный контакт России со странами Азиатско-тихоокеанского региона, в частности Китая. Исторический опыт международного сотрудничества и культурных связей является примером успешного взаимодействия, приводящего к повышению интереса к изучению культуры и языка обеих стран.
Советская школа кинематографа оказала большое внимание на многих китайских режиссеров, поскольку еще в 50-60-е годы ХХ века большое количество китайских студентов ездили на учебу в СССР. По словам Андрея Карнеева, руководителя школы востоковедения НИУ ВШЭ, «еще со времен СССР очень много произведений советской культуры переводилось, Китай широко к ней прикоснулся». Картина Эльдара Рязанова «Служебный роман» вышла на экраны в Китае в 1985 году и стала очень популярной. Не исчезает интерес к этому кинофильму и сейчас, поскольку его тема остается актуальной как в Китае, так и в России. Каждый день современных людей заполнен хлопотами, и у них нет времени заглянуть к себе в душу, а создатели фильма показывают зрителям, как два одиноких человека нашли друг друга. По мотивам советского фильма, в китайском театре даже поставили спектакль, отражающий русский колорит и душевность той эпохи. Неослабевающий интерес к классике и обусловливает актуальность данного исследования.
Объект исследования - аутентичный художественный фильм на занятиях по русскому языку как иностранному.
Предмет исследования - использование кинофильмов при обучении русскому языку как иностранному.
Цель выпускной квалификационной работы - показать возможности использования материалов кинофильмов на русском языке при обучении русскому языку как иностранному.
Цель исследования предполагает решение следующих задач:
1. определить теоретическую основу исследования, опираясь на научные и методические труды;
2. описать основные приемы работы с кинофильмами на занятиях русского языка как иностранного;
3. выявить особенности использования художественных фильмов на занятиях русского языка как иностранного.
В качестве методов исследования были выбраны общенаучные методы: наблюдение, систематизация, интерпретация, классификация.
Материалом исследования послужил художественный фильм Эльдара Рязанова «Служебный роман».
Практическая значимость заключается в том, что результаты работы могут быть использованы при преподавании дисциплин курса «Русский язык как иностранный».
Структура работы включает введение, две главы, заключение и список использованных источников.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе исследования мы выяснили, как фильм "Служебный роман" может реализовать потенциал языка и культуры в обучении иностранных студентов, и обнаружили, что фильм как мультимодальный ресурс обладает уникальными преимуществами. Просматривая фильмы, иностранные студенты могут познакомиться с реальными языковыми выражениями в захватывающей обстановке, чтобы лучше понять и применить полученные ими знания в области лексики и грамматики. Фильмы также - могут демонстрировать богатый культурный опыт, чтобы иностранные студенты могли понять образ жизни, ценности и социальные обычаи разных стран и групп, а также помочь им лучше адаптироваться к культурной среде, в которой изучается изучаемый язык.
Мы также обнаружили, что основные формы речи, содержащиеся в кинофильмах, - это диалог и живая коммуникация, позволяющие создать представление о культурных различиях. Проанализировав диалоги в сюжетах фильма, мы обнаружили, что языковые выражения в фильме более аутентичны, что может помочь иностранным студентам улучшить свои навыки устной речи и общения. Фильм также помогает иностранным студентам осознать влияние культуры на использование языка и методы общения, показывая различия между разными странами и культурами, чтобы развить у иностранных студентов навыки межкультурного общения.
С точки зрения практического применения, мы предложили несколько специфических методов и стратегий обучения. При отборе и оценке фильмов преподавателям следует выбирать репрезентативные и образовательные фильмы, а также учитывать уровень владения языком, интересы и соответствие содержания обучения для иностранных студентов. Что касается проведения занятий в аудитории, то учителя могут внедрять такие стратегии, как прогнозирование активности при просмотре фильмов, постановка заданий на просмотр фильмов, руководство дискуссиями и выполнение письменных упражнений, чтобы стимулировать интерес иностранных студентов к обучению и улучшить их языковые навыки и навыки межкультурного общения.
Фильм «Служебный роман» обладает богатым языковым и культурным потенциалом для обучения иностранных студентов. Будущие исследования могут способствовать дальнейшему углубленному изучению эффекта применения кино в обучении иностранных студентов и совершенствованию методов и стратегий преподавания для повышения эффективности изучения языка и способности иностранных студентов к межкультурному общению. В то же время преподаватели могут также проводить соответствующие исследования в области конкретных методов преподавания и постоянно совершенствовать методы и стратегии применения кинематографа в преподавании языка и культуры посредством педагогических экспериментов и наблюдений, чтобы предоставить иностранным студентам более эффективные учебные ресурсы и стратегии, а также предложить новые идеи и методы для обучения иностранным языкам. исследования в области преподавания языка и культуры.


1. Абросимова О. Л., Воронова Л.В. Лингвокультурологический потенциал русских художественных фильмов в практике преподавания РКИ // Мир русского слова. - 2019. - № 3.
2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
3. Беловодская А.А. Russian eralash: аудиовизуальный курс русского языка // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Материалы V международной научно­практической конференции 24-26 ноября 2011 г. - М., 2011.
4. Богачева А. В. Работа с песней как способ создания искусственной языковой среды на занятиях РКИ // Карельский научный журнал. Педагогические науки. - 2020. - Т. 9. № 4 (33).
5. Богомолов А.Н. Аутентичные материалы программ российского ТВ на занятиях по РКИ: из опыта работы // Мир русского слова. - 2002. - №3.
6. Брагина А. А. Киноурок: цель, средства и этапы учебного процесса / А.А. Брагина: // Русский язык за рубежом. - 1980. - № 1. - С. 77-82.
7. Брагина А.А. Современные технические средства в обучении русскому языку как иностранному: сборник статей. - Москва: Русский язык, 1989. - 157 с.
8. Весова Т.Н., Чистякова Е.В. Методические основы использования художественных фильмов в процессе преподавания русского языка как иностранного // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия: Проблемы социально-гуманитарного знания. - 2013. - Т. 12, № 2(105). - С. 145-148.
9. Гулидова Е.Н. О формах работы с художественным фильмом на уроках РКИ (на примере эпизода из фильма «Служебный роман»). // Русское культурное пространство: язык - ментальность - понимание: сборник материалов XX Международной научно-практической конференции (Москва, 18-19 апреля
2019 г.) / Сост. А. П. Забровский; отв. ред. Е. Н. Ковтун. - Москва : МАКС Пресс,
2020 - С. 93-99.
10. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб., 2005.
11. Жежеленко М. Л. Русские фильмы на международном экране / М. Л. Жежеленко; Министерство культуры Российской Федерации. Российский институт истории искусств. - Санкт-Петербург: РИИИ, 1992. - 113 с.
12. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. - М.: Русский язык. Курсы, 2009. - 312 с.
13. Кашпирева Т. Б. Поговорим «Про любой2»: формирование лингвокультурной компетенции учащихся, изучающих русский язык как иностранный // Мир русского слова. - 2017. - № 3.
14. Ковалев Н.П. Аутентичные кинофильмы в обучении творческому высказыванию на начальном этапе / Н. П. Ковалев // Методика обучения иностранным языкам. - Мн.: Минский гос. пед. институт иностранных языков, 1981. - С. 98-105.
15. Ковальчук Е.В. Смотрим русские фильмы - учимся понимать русскую речь....30


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ