Тема: Мультфильмы как средство формировании социокультурной и коммуникативной компетенции при обучении русскому языку китайских учащихся
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Введение 3
Глава 1. Основы применения аудиовизуальных средств обучения л „ „ 7
при формировании коммуникативной и социокультурной компетенции
1.1. Определение понятий «социокультурная компетенция» и
7 «коммуникативная компетенция»
1.2. Аудиовизуальный метод обучения и его характеристики 16
1.3. Использование мультипликационных фильмов при обучении
22 русскому языку
Выводы по главе 1 26
Глава 2. Методика формирования социокультурной и коммуникативной компетенции с помощью использования видеоматериалов на занятиях по РКИ 27
2.1. Преддемонстрационный этап работы 27
2.1.1 Лексические упражнения 27
2.2. Демонстрационный этап работы 34
2.2.1 Грамматические упражнения 34
2.2.2 Упражнения для обучения аудированию 42
2.2.3 Упражнения для обучения чтению 47
2.3. Последемонстрационный этап работы 55
2.3.1 Упражнения для развития навыков письма 55
2.3.2 Упражнения для развития навыков говорения 59
Выводы по главе 2 68
Заключение 69
Библиография 71
Приложение 77
📖 Введение
специалистов и научных исследований, поддерживать сотрудничество в области фундаментальных исследований между университетами,
поддерживать деятельность союзов аналогичных университетов и школ, углублять сотрудничество в области профессионального и цифрового образования. Таким образом, углубление сотрудничества в области образования между Китаем и Россией требует не только активных 3
действий со стороны правительств двух стран, но и активного участия и поддержки со стороны студентов двух стран. Однако для студентов активное участие и поддержка возможны только при условии решения проблем языковой и межкультурной коммуникации, а также адаптации. В связи с этим целью исследования является использование русских мультфильмов в качестве учебного материала для развития у китайских студентов навыков адаптации к российской социокультурной среде и коммуникативных способностей.
С развитием и углублением обменов между Китаем и Россией в области образования, экономики и культуры возрастает необходимость в знании русского языка и межкультурных коммуникативных навыков. Мультфильмы, как учебный материал, не только содержат богатую культурную информацию, но и обладают живыми и легкими для усвоения характеристиками. Поэтому использование мультфильмов в качестве учебного материала может эффективно способствовать развитию и повышению межкультурных коммуникативных навыков и уровня владения русским языком у китайских студентов.
Объектом данного исследования являются мультипликационные фильмы как методическое средство обучения, предметом исследования - использование мультипликационных фильмов в качестве средства формирования социокультурной и коммуникативной компетенции при обучении русскому языку китайских учащихся.
Гипотеза исследования: посредством изучения российских мультфильмов можно повысить уровень владения русским языком у китайских студентов, а также способствовать успешной адаптации к российской социокультурной среде.
Цель работы: обосновать целесообразность и возможности использования мультипликационных фильмов в процессе формирования социокультурной и коммуникативной компетенции представителей 4 китайского этноса с учетом культурно-типологического стиля учебнопознавательной деятельности данных студентов.
Задачи исследования:
1. определить теоретические основы исследования: актуализировать значение формирования социокультурной и коммуникативной компетенции при обучении русскому языку как иностранному, охарактеризовать возможности использования аудиовизуальных средств обучения;
2. изучить содержание мультипликационных фильмов «Трое из
Простоквашино», «Простоквашино» и произвести их
лингвокультурологический анализ;
3. разработать систему упражнений, позволяющую
использовать материал мультипликационных фильмов как средство обучения для развития социокультурной и коммуникативной компетенции на занятиях по лингвистическим дисциплинам.
В соответствии с поставленными задачами использовались следующие методы исследования: анализ и синтез, классификация; методы наблюдения, сопоставления и систематизации для первичной обработки материала; методы текстовой интерпретации.
Материалом диссертационного исследования послужили мультипликационные фильмы «Трое из Простоквашино» и «Простоквашино» (2018-2023 г.).
Практическая значимость. Материалы исследования могут, с одной стороны, предоставить китайским студентам разнообразные методы изучения русского языка; с другой стороны, использование русских мультфильмов в качестве учебного материала может способствовать развитию способности китайских студентов адаптироваться к российской социокультурной среде и коммуникативных навыков в российском культурном контексте.
Результаты научно-исследовательской работы автора диссертации были представлены и опубликованы на Международной научнопрактической конференции «Актуальные вопросы современных научных исследований» (28 марта 2024 г., Нефтекамск, Башкортостан).
Структура работы обусловлена сформулированными целью и задачами и включает введение, 2 главы, заключение, список использованной литературы и приложения.
✅ Заключение
Изучая использование русских мультипликационных фильмов «Трое из Простоквашино» и «Простоквашино» (2018-2023) в преподавании русского языка как иностранного с целью повышения общей межкультурной коммуникационной способности китайских студентов, мы пришли к следующим выводам.
Работая с диалогами персонажей и фрагментами монологов из мультфильма в виде текстов, студенты могут развивать и улучшать не только навыки чтения, но и говорения. Последнему будут способствовать и активное использование ролевых диалогов, дубляжа, позволяющих отработать интонационные навыки, развивать творческое мышление.
Мультипликационный жанр легко позволяет совершенствовать навыки пересказа, поскольку изученный материал представляет собой типичные бытовые ситуации, знакомые представителям разных культур.
Отработка письменных навыков хоть и не может быть представлена в разнообразии форм, но возможна при выполнении заданий грамматического характера.
Одновременно с развитием и улучшением навыков чтения, говорения, аудирования и письма можно напрямую или косвенно развивать и улучшать межкультурные коммуникационные способности китайских студентов. Например, подражая интонации и акценту 69
персонажей, китайские студенты могут точнее выражать свои мысли и, следовательно, чувствовать себя увереннее в межкультурной коммуникации.
В заключение следует отметить, что мультипликационный жанр в силу своей простоты, красочности, несомненно, способствует развитию интереса при изучении языка, позволяя познакомиться с фоновой лексикой, невербальным поведениям в типичных актах коммуникации. Социокультурный компонент обучения позволяет сформировать у учащихся представление о реалиях и традициях страны, включиться в диалог культур.





