Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковые выразительные средства в произведениях Чжан Айлин

Работа №153100

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы42
Год сдачи2024
Стоимость4360 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
19
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Биография Чжан Айлин и ее творчество 5
1.1 Биография Чжан Айлин 5
1.2 Творческий путь Чжан Айлин 8
1.3 Классификация языковых выразительных средств 11
Глава II. Языковые выразительные средства в
произведениях Чжан Айлин 17
2.2 Эпитеты в произведениях Чжан Айлин 21
2.3 Метафоры и сравнения в произведениях Чжан Айлин
2.4 Синтаксические средства в произведениях Чжан Айлин 30
2.5 Лексические повторы в произведениях Чжан Айлин ....33
Заключение 39
Список использованной литературы 4


Лучший инструмент для изучения произведений писателя может быть его язык. Чжан Айлин - известная китайская писательница, чьи произведения отличаются глубоким психологизмом и острым социальным взглядом. В своих произведениях она часто использует такие языковые средства, как метафора, проза, символизм и диалог. Такие ее произведения, как «Полжизни» и «Любовь в военное время», являются классикой китайской литературы, имеют литературную ценность и историческое значение, изучаются и ценятся по сей день.
В настоящее время в академическом сообществе не так много статей, в которых анализируются языковые особенности романов Чжан Айлин.
В своей работе мы пытались проанализировать некоторые языковые средства в таких произведениях, как «Любовь в городе»[Као Минчен, 2016], «Красные розы и белые розы» [Чжан Айлин,2012.], « Половина жизни» [Чжан Айлин, 2012.], «Маленькое воссоединение» [Чжан Айлин, 2012.], рассказы: «Первый ладан», «Второй ладан», «Жасминовая табличка», «Сутра сердца», «Локдаун», «Любовь в большом городе», «Застекленная плитка», «Золотой замок», «Красные розы и белые розы» ,« Генезис», «Сколько ненависти».
Объект исследования - произведения Чжан Айлин
Предмет исследования - языковые выразительные средства в произведениях Чжан Айлин
Цель исследования— проанализировать языковые
выразительные средства в произведениях Чжан Айлин.
Задачи :
1.Определить основные понятия, связанные с темой исследования.
2. Проанализировать эпитеты и метафоры, сравнения в произведениях Чжан Айлин.
3. Проанализировать произведения с точки зрения синтаксиса и особенностей лексики.
Методы исследования
Описательный, сравнение.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Чжан Айлин использует тропы для описания персонажей, сцен и эмоций, чтобы читатели чувствовали мир, который она описывает. Например, она часто использует такие слова, как «бледный», «стройный» и «мрачный», чтобы описать внешний вид и темперамент героев, и использует такие слова, как «мрачный», «потертый» и «холодный» для описания окружающей среды, так что произведение наполняется сильной атмосферой.
Романы Чжан Айлин демонстрируют лингвистические характеристики слияния китайского и западного языков, элегантность и вульгарность. В исчерпывающем статистическом анализе цветных слов было обнаружено, что в романах Чжан Айлин цветные слова чаще всего использовались как «красный, белый и черный», а затем «желтый, синий, зеленый, синий и фиолетовый».
В романах Чжан Айлин есть как длинные, так и короткие предложения, повторения и богатые метафоры. "Создайте новый стиль, который плавит классические романы и современные романы в одну печь" [Цянь Лицюнь , 1998]. Было обнаружено, что в творчестве Чжан Айлин, хотя есть более длинные предложения, она часто использует короткие предложения, чтобы подчеркнуть характер героев и усилить их внутренние эмоции . Чжан Айлин намеренно неоднократно использовала предложения с определенной структурой
Большое количество метафор и сравнений показывает красоту языка Чжан Айлин. Использование слова "грустный и мирный" задает печальный тон роману. Красота и печаль были полностью интерпретированы Чжан Айлин.



蔡萍.乱世中的奇葩--浅析张爱玲小说的语言特色[J].2018
2. 邵迎 建 .传 奇文学与流 言人生 ——张爱 玲的文学 .北京: 三联 书
店,1998:51.
3. 高旻晨.张爱玲小说语言的欧化与传统[D].山东大学硕士学位论
文,2016.
4. 韩亚楠.试论张爱玲小说的情感表达方式与语言风格.2007
5. 黄玲青.论张爱玲小说的文学成就及影响[J].2009(6):89-90
6. 钱理群.中国现代文学三十年[M].北京:北京大学出版社,1998:395
7. 宋虎分析张爱玲小说语言的修辞特点
8. 夏征农 等.辞海(缩印本) //上海,上海辞书出版社,2000. ст.1317
9. 于继增. 张爱玲 1952 年离开上海前的内心挣扎. 《文史精华》 ,2005
10.张爱玲<谈色·戒>初稿及珍贵入学照在港展出. 新华网. 2007 年 10 月
16 日
11.张爱玲.张爱玲全集·倾城之恋[M].北京:十月文艺出版社,2012
12.张爱玲.张爱玲全集·红玫瑰与白玫瑰[M].北京:十月文艺出版社,2012
13.张爱玲.张爱玲全集·半生缘[M].北京:十月文艺出版社,2012
14.张爱玲.张爱玲全集·小团圆[M].北京:十月文艺出版社,2012
15. 张爱玲.私语.流言.北京:北京十月文艺出版社,2009:113.41
16.张爱玲. 张爱玲作品集//北京,新世界出版社. 2006. ст.593-601
17.张爱玲.谈音乐.流言.北京:北京十月文艺出版社,2009:159. l
18. 最后的张爱玲: 她死得很寂寞, 就像她活得很寂寞. 人民网. 2011-05-
2626
19. Горелов Учебник современного китайского языка: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 19с.
20. Жорнокуй У.В., Ригованова В.А. ОСОБЛИВОСТ1
ХАРАКТЕРОТВОРЕННЯ ПЕРСОНАЖ1В ОПОВ1ДАННЯ «РОЗУМ, ПОЧУТТЯ» ЧЖАН АЙЛ1Н // Sciences of Europe. 2021. №84-2.
21. Куприянова Юлия Андреевна Образ новой женщины Китая середины XX века в произведениях Чжан Айлин // Вестник СПбГУ. Востоковедение. Африканистика. 2014. №4.
22. Ли Жуй РУССКАЯ ЖЕНСКАЯ ПРОЗА ГЛАЗАМИ КИТАЙСКИХ РУСИСТОВ // Человек. Культура. Образование. 2023. №2 (48).
23. Мощенко Ирина Александровна Отражение литературного процесса в Китае 40-50-х годов ХХ века в работах отечественных, китайских и западных исследователей // Вестник КГУ. 2019. №2.
24. Семенюк М.В. «Шанхайский стиль» в современной литературе Китая // Общество и государство в Китае. 2013. №1.
25. Тао Ли ОБРАЗ МАТЕРИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЧЖАН АЙЛИН, Л.
УЛИЦКОЙ И Л. ПЕТРУШЕВСКОЙ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ // Актуальные вопросы современной филологии и
журналистики. 2021. №4 (43).
26. Тао Ли ТЕМА БРАКА В ПОВЕСТЯХ Л. ПЕТРУШЕВСКОЙ «МАЛЕНЬКАЯ ГРОЗНАЯ» И ЧЖАН АЙЛИН «ЗОЛОТОЙ ЗАМОК»: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. №12.
27. Тарасова Идиостиль в когнитивном аспекте : на материале поэзии Г. Иванова и И. Анненского: дис. ... канд. фил. наук (Саратов, 20с.
28. Шатравка Анна Владиславовна, Кондратенко Аделия Витальевна Традиции и новаторство в творчестве Чжан Айлин (на примере романа «Любовь в павшем городе») // Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2012. №58.
29. Ян Гоин Стилистические особенности описаний природы в
произведениях и проблемы их перевода на китайский язык: дис.2006
30. Eileen Chang. New York Review Books. [2018-03-31].
31. Qu, Lina. Writing, Rewriting, and Miswriting: Eileen Chang's Late Style Against the Grain. CLCWeb: Comparative Literature and Culture. 2020¬02-09, 21


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ