ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Биография Чжан Айлин и ее творчество 5
1.1 Биография Чжан Айлин 5
1.2 Творческий путь Чжан Айлин 8
1.3 Классификация языковых выразительных средств 11
Глава II. Языковые выразительные средства в
произведениях Чжан Айлин 17
2.2 Эпитеты в произведениях Чжан Айлин 21
2.3 Метафоры и сравнения в произведениях Чжан Айлин
2.4 Синтаксические средства в произведениях Чжан Айлин 30
2.5 Лексические повторы в произведениях Чжан Айлин ....33
Заключение 39
Список использованной литературы 4
Лучший инструмент для изучения произведений писателя может быть его язык. Чжан Айлин - известная китайская писательница, чьи произведения отличаются глубоким психологизмом и острым социальным взглядом. В своих произведениях она часто использует такие языковые средства, как метафора, проза, символизм и диалог. Такие ее произведения, как «Полжизни» и «Любовь в военное время», являются классикой китайской литературы, имеют литературную ценность и историческое значение, изучаются и ценятся по сей день.
В настоящее время в академическом сообществе не так много статей, в которых анализируются языковые особенности романов Чжан Айлин.
В своей работе мы пытались проанализировать некоторые языковые средства в таких произведениях, как «Любовь в городе»[Као Минчен, 2016], «Красные розы и белые розы» [Чжан Айлин,2012.], « Половина жизни» [Чжан Айлин, 2012.], «Маленькое воссоединение» [Чжан Айлин, 2012.], рассказы: «Первый ладан», «Второй ладан», «Жасминовая табличка», «Сутра сердца», «Локдаун», «Любовь в большом городе», «Застекленная плитка», «Золотой замок», «Красные розы и белые розы» ,« Генезис», «Сколько ненависти».
Объект исследования - произведения Чжан Айлин
Предмет исследования - языковые выразительные средства в произведениях Чжан Айлин
Цель исследования— проанализировать языковые
выразительные средства в произведениях Чжан Айлин.
Задачи :
1.Определить основные понятия, связанные с темой исследования.
2. Проанализировать эпитеты и метафоры, сравнения в произведениях Чжан Айлин.
3. Проанализировать произведения с точки зрения синтаксиса и особенностей лексики.
Методы исследования
Описательный, сравнение.
Чжан Айлин использует тропы для описания персонажей, сцен и эмоций, чтобы читатели чувствовали мир, который она описывает. Например, она часто использует такие слова, как «бледный», «стройный» и «мрачный», чтобы описать внешний вид и темперамент героев, и использует такие слова, как «мрачный», «потертый» и «холодный» для описания окружающей среды, так что произведение наполняется сильной атмосферой.
Романы Чжан Айлин демонстрируют лингвистические характеристики слияния китайского и западного языков, элегантность и вульгарность. В исчерпывающем статистическом анализе цветных слов было обнаружено, что в романах Чжан Айлин цветные слова чаще всего использовались как «красный, белый и черный», а затем «желтый, синий, зеленый, синий и фиолетовый».
В романах Чжан Айлин есть как длинные, так и короткие предложения, повторения и богатые метафоры. "Создайте новый стиль, который плавит классические романы и современные романы в одну печь" [Цянь Лицюнь , 1998]. Было обнаружено, что в творчестве Чжан Айлин, хотя есть более длинные предложения, она часто использует короткие предложения, чтобы подчеркнуть характер героев и усилить их внутренние эмоции . Чжан Айлин намеренно неоднократно использовала предложения с определенной структурой
Большое количество метафор и сравнений показывает красоту языка Чжан Айлин. Использование слова "грустный и мирный" задает печальный тон роману. Красота и печаль были полностью интерпретированы Чжан Айлин.