СТРАТЕГИИ И СРЕДСТВА СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ В ЯПОНСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ КОММУНИКАЦИИ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИЗУЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ 7
1.1. Стратегия: к вопросу определения понятия в рамках языкознания 7
1.2. Стратегический подход в исследовании речевого акта 12
1.2.1. Модель анализа семантических стратегий выражения этнических
предубеждений Т.А. ван Дейка 15
1.3. Феномен стигматизации: от социологии к лингвистике 20
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИИ И СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ В ЯПОНСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ КОММУНИКАЦИИ 29
2.1. Сдвиг 29
2.2. (Очевидные) уступки 36
2.3. Обобщение 41
2.4. Повтор 43
2.5. Уклонение 47
2.6. Пресуппозиция, предположение, косвенный речевой акт 50
2.7. Контраст 52
2.8. Усиление 57
2.9. Интерпретация результатов исследования 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИЗУЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ 7
1.1. Стратегия: к вопросу определения понятия в рамках языкознания 7
1.2. Стратегический подход в исследовании речевого акта 12
1.2.1. Модель анализа семантических стратегий выражения этнических
предубеждений Т.А. ван Дейка 15
1.3. Феномен стигматизации: от социологии к лингвистике 20
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИИ И СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ В ЯПОНСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ КОММУНИКАЦИИ 29
2.1. Сдвиг 29
2.2. (Очевидные) уступки 36
2.3. Обобщение 41
2.4. Повтор 43
2.5. Уклонение 47
2.6. Пресуппозиция, предположение, косвенный речевой акт 50
2.7. Контраст 52
2.8. Усиление 57
2.9. Интерпретация результатов исследования 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
Выпускная квалификационная работа посвящена выявлению и последующему описанию стратегий и средств социальной стигматизации в рамках японской повседневной коммуникации.
Традиционно феномен социальной стигматизации рассматривался с точки зрения социологии, психологии, психиатрии. Однако в рамках современной антропоцентрической парадигмы научного знания на первый план выходят такие междисциплинарные направления, как лингвокультурология, социолингвистика, этнолингвистика и др., главным объектом изучения которых становится человек и порождаемые им феномены, находящие свое отражение в языке.
Актуальность работы продиктована смещением фокуса исследовательского внимания в лингвистике к роли человека и изучением языка в качестве главной конституирующей характеристики индивида, а также процессов, происходящих в обществе. К таким процессам относится социальная стигматизация, которая, в современных реалиях, выступает в качестве одной из волнующих общество проблем.
Цель работы - изучить стратегический аспект репрезентации социальной стигматизации в японской повседневной коммуникации.
Для достижения цели потребовалось решение следующих задач:
1) систематизировать существующие подходы к определению терминов «стратегия» и «ход»;
2) описать методологию выявления стратегий и определить модель, релевантную настоящему исследованию;
3) изучить феномен «стигматизация» в русле гуманитарных наук;
4) на основе отобранного материала проанализировать ходы в рамках стратегий и средства социальной стигматизации в повседневной коммуникации японцев;
Объектом данного исследования выступает феномен социальной стигматизации, а предметом - стратегический аспект ее репрезентации в японской повседневной коммуникации.
Теоретической базой исследования послужили работы: О.С. Иссерс, Е.В. Клюева, В.С. Анохиной, В.Б. Кашкина, И.Н. Борисовой, Т.Е. Янко, А.А. Романва, А.П. Сковородникова, Н.И. Формановской, Т.А. ван Дейка - в области лингвистики; У. Лабова, П. Бергера, Т. Лукмана, И. Гофмана, П. Бурдье, N.D. Lawson, W. Lippman, T. Mino, M. Biernat, J. Dovidio, В.И. Беликова, Л.П. Крысина, A.C. Кузякина - в области социологии; А.С. Кармина, G.H. Hofstede - в области культурологии и межкулътурной коммуникации; В.М. Алпатова, Е.Л. Фроловой - японистики.
В теоретической части настоящего исследования были применены следующие методы: сравнительно-сопоставительный, описательный, анализ, синтез, обобщение. В практической части данной работы использованы методы семантического, контекстуального, стилистического и элементы лингвокультурологического анализа. Исследование базируется на модели анализа стратегий и тактик выражения этнических предубеждений Т.А. ван Дейка.
Материалом для данного исследования послужили следующие японские фильмы, телесериалы (дорамы) и анимационные фильмы (анимэ):
Телесериалы:
- «Цветочки после ягодок» (^£9^^), 2005;
- «14-летняя мама» (14 :ЦО#), 2006;
- «Интерсексуал» (^ ^Ъ^^'Ъ^И^), 2011;
- «35-летняя школьница» (35 ^ОЖУ£), 2013;
- «Уравнение по устранению учителя» (^£^И^^Ж^), 2020.
Фильмы:
- «По пути в школу: На полпути» (Ж^^Ф), 2015;
- «Когда вяжут серьёзно» (^^Й^М^'Ш^^^ Я), 2017;
Анимационные фильмы:
- «Горничная президент» (^^1ААЕ$^), 2010;
- «Наруто» (^7>Ь), 1999.
Общий объем отсмотренного материала составляет 94 часа.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что материалы, полученные в результате проведенного исследования, могут быть использованы в рамках следующих дисциплин: «Лингвокультурное
пространство страны изучаемого языка», «Международные отношения и внешняя политика страны изучаемого языка», «Лингвострановедение Японии», «Введение в зарубежное регионоведение».
Работа включает в себя введение, две главы: теоретическую и практическую, выводы по главам, заключение, список использованной литературы.
Во введении устанавливаются цель и основные задачи исследования, обосновывается выбор объекта и предмета, определяются методы работы. Помимо этого введение содержит актуальность и теоретическую и практическую значимость работы.
В первой главе рассматриваются такие понятия, как: речевые, коммуникативные, семантические стратегии, семантический ход, социальная стигматизация, дискриминация, стереотип, предубеждение, идзимэ и предрассудок.
Во второй главе проводится анализ найденных примеров, демонстрирующих использование японцами стратегий, ходов и средств социальной стигматизации в повседневной коммуникации.
В заключении перечисляются основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.
Библиографический список состоит из 59 источников.
Апробация работы: Материалы исследования были представлены в постерной сессии в рамках II Международного «Форума языков и культур» (Красноярск, СФУ, 27-29 мая 2021 г.), XIII конференции молодых японоведов «Новый взгляд» (25-26 ноября 2021 г.), XIV Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (Красноярск, СФУ, 21-22 апреля 2022 г.). Также доклад по материалам исследования занял 3 место в V Международной научно-практической студенческой конференции на иностранных языках «Экономика, управление и международное взаимодействие: региональные и мировые тенденции» в номинации японский язык (Новосибирск, НГУЭУ, 9 декабря 2021 г.).
Традиционно феномен социальной стигматизации рассматривался с точки зрения социологии, психологии, психиатрии. Однако в рамках современной антропоцентрической парадигмы научного знания на первый план выходят такие междисциплинарные направления, как лингвокультурология, социолингвистика, этнолингвистика и др., главным объектом изучения которых становится человек и порождаемые им феномены, находящие свое отражение в языке.
Актуальность работы продиктована смещением фокуса исследовательского внимания в лингвистике к роли человека и изучением языка в качестве главной конституирующей характеристики индивида, а также процессов, происходящих в обществе. К таким процессам относится социальная стигматизация, которая, в современных реалиях, выступает в качестве одной из волнующих общество проблем.
Цель работы - изучить стратегический аспект репрезентации социальной стигматизации в японской повседневной коммуникации.
Для достижения цели потребовалось решение следующих задач:
1) систематизировать существующие подходы к определению терминов «стратегия» и «ход»;
2) описать методологию выявления стратегий и определить модель, релевантную настоящему исследованию;
3) изучить феномен «стигматизация» в русле гуманитарных наук;
4) на основе отобранного материала проанализировать ходы в рамках стратегий и средства социальной стигматизации в повседневной коммуникации японцев;
Объектом данного исследования выступает феномен социальной стигматизации, а предметом - стратегический аспект ее репрезентации в японской повседневной коммуникации.
Теоретической базой исследования послужили работы: О.С. Иссерс, Е.В. Клюева, В.С. Анохиной, В.Б. Кашкина, И.Н. Борисовой, Т.Е. Янко, А.А. Романва, А.П. Сковородникова, Н.И. Формановской, Т.А. ван Дейка - в области лингвистики; У. Лабова, П. Бергера, Т. Лукмана, И. Гофмана, П. Бурдье, N.D. Lawson, W. Lippman, T. Mino, M. Biernat, J. Dovidio, В.И. Беликова, Л.П. Крысина, A.C. Кузякина - в области социологии; А.С. Кармина, G.H. Hofstede - в области культурологии и межкулътурной коммуникации; В.М. Алпатова, Е.Л. Фроловой - японистики.
В теоретической части настоящего исследования были применены следующие методы: сравнительно-сопоставительный, описательный, анализ, синтез, обобщение. В практической части данной работы использованы методы семантического, контекстуального, стилистического и элементы лингвокультурологического анализа. Исследование базируется на модели анализа стратегий и тактик выражения этнических предубеждений Т.А. ван Дейка.
Материалом для данного исследования послужили следующие японские фильмы, телесериалы (дорамы) и анимационные фильмы (анимэ):
Телесериалы:
- «Цветочки после ягодок» (^£9^^), 2005;
- «14-летняя мама» (14 :ЦО#), 2006;
- «Интерсексуал» (^ ^Ъ^^'Ъ^И^), 2011;
- «35-летняя школьница» (35 ^ОЖУ£), 2013;
- «Уравнение по устранению учителя» (^£^И^^Ж^), 2020.
Фильмы:
- «По пути в школу: На полпути» (Ж^^Ф), 2015;
- «Когда вяжут серьёзно» (^^Й^М^'Ш^^^ Я), 2017;
Анимационные фильмы:
- «Горничная президент» (^^1ААЕ$^), 2010;
- «Наруто» (^7>Ь), 1999.
Общий объем отсмотренного материала составляет 94 часа.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что материалы, полученные в результате проведенного исследования, могут быть использованы в рамках следующих дисциплин: «Лингвокультурное
пространство страны изучаемого языка», «Международные отношения и внешняя политика страны изучаемого языка», «Лингвострановедение Японии», «Введение в зарубежное регионоведение».
Работа включает в себя введение, две главы: теоретическую и практическую, выводы по главам, заключение, список использованной литературы.
Во введении устанавливаются цель и основные задачи исследования, обосновывается выбор объекта и предмета, определяются методы работы. Помимо этого введение содержит актуальность и теоретическую и практическую значимость работы.
В первой главе рассматриваются такие понятия, как: речевые, коммуникативные, семантические стратегии, семантический ход, социальная стигматизация, дискриминация, стереотип, предубеждение, идзимэ и предрассудок.
Во второй главе проводится анализ найденных примеров, демонстрирующих использование японцами стратегий, ходов и средств социальной стигматизации в повседневной коммуникации.
В заключении перечисляются основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.
Библиографический список состоит из 59 источников.
Апробация работы: Материалы исследования были представлены в постерной сессии в рамках II Международного «Форума языков и культур» (Красноярск, СФУ, 27-29 мая 2021 г.), XIII конференции молодых японоведов «Новый взгляд» (25-26 ноября 2021 г.), XIV Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (Красноярск, СФУ, 21-22 апреля 2022 г.). Также доклад по материалам исследования занял 3 место в V Международной научно-практической студенческой конференции на иностранных языках «Экономика, управление и международное взаимодействие: региональные и мировые тенденции» в номинации японский язык (Новосибирск, НГУЭУ, 9 декабря 2021 г.).
В настоящем исследовании был изучен стратегический аспект репрезентации социальной стигматизации в японской повседневной коммуникации, а также лингвистические средства его реализации. Для этого были рассмотрены такие понятия как: «коммуникативная стратегия» (М.Л. Макаров, В.С. Анохина, В.Б. Кашкин, Б.Ю. Городеций, И.Н. Борисова, Т.Е. Янко), «речевая стратегия» (С.А. Сухих, А.А. Романов, Н.Ф. Алефиренко, О.С. Иссерс, А.П. Сковородников), «семантическая стратегия» и «семантический ход» (Т.А. ван Дейк). Как итог, в качестве терминологического базиса данного исследования был выбран понятийный аппарат Т.А. ван Дейка по причине его особой релевантности для изучения феномена социальной стигматизации.
Следующим этапом исследования был анализ и дифференциация моделей анализа речевого акта отечественных и зарубежных ученых при помощи сравнительно-сопоставительного анализа (Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, Л.Л. Фёдорова, А.П. Сковородников, Э.А. Королькова). Итогом сал выбор этнической модели Т.А. ван Дейка в качестве основы данной работы по причинам высокого интереса исследователя к теме этнических предубеждений и дискриминации, что коррелирует с темой данного исследования. Помимо этого, модель Т.А. ван Дейка пользуется безусловной популярностью и авторитетностью в рамках научного сообщества, что также послужило одной из причин нашего выбора.
Далее путем сравнительно-сопоставительного анализа были выявлены и дифференцированы следующие смежные понятия: стереотип, предубеждение, дискриминация, идзимэ и предрассудок. Главное отличие социальной стигматизации от данных смежных понятий заключается в том, что изучаемый нами феномен включает в себя широкий круг социальных факторов и процессов, а также может проявляться в самых разных ситуациях взаимодействия людей в рамках того или иного общества. Помимо этого, социальная стигматизация характеризуется изолированием индивида или стигматизируемой группы от целого общества, при этом не лишая прав и свобод.
Анализ практического материала показал, что социальная стигматизация может проявляться с помощью ходов в рамках стратегий, реализуемых широким спектром языковых средств разных уровней (лексического, морфемного, морфологического, синтаксического, текстового). Систематизация проанализированного языкового массива способствовала выявлению наиболее частотных ходов в рамках японской повседневной коммуникации.
Методом выборки нам удалось определить, что в ситуациях социальной стигматизации, японцы чаще всего прибегают к имплицитному проявлению социальной стигматизации, зачастую при помощи таких семантических ходов как: сдвиг, уступка и обобщение для выражения стигматизации через общество, опираясь на общественное мнение или для утверждения собственного мнения, очевидно соотносящегося с общественным, тем самым оказывая стигматизирующее давление на человека или группу людей, не соответствующую стандартам общества. Это, в свою очередь, обуславливается коллективистским типом японской культуры, в которой личность в своих мыслях и поступках зависима от коллектива (общества) и нежеланием японца «терять лицо».
Помимо этого, нам удалось установить причины стигматизации человека или групп людей в японском обществе. К основным причинам мы относим: гендерную принадлежность, материальное положение, социальное неравенство, возраст, отличающуюся внешность, малолетнюю беременность, сексуальные предпочтения.
В результате проведенного анализа языкового материала была определена специфика реализации социальной стигматизации в японском языке, которая заключается в преобладании имплицитных средств над эксплицитными, что выражается в минимизации негативно окрашенных единиц. Данный феномен проецируется через использование языковых средств, обычно не имеющих отрицательной коннотации, но в ситуациях социальной стигматизации, приобретающих контекстуально обусловленное стигматизирующее значение.
Следующим этапом исследования был анализ и дифференциация моделей анализа речевого акта отечественных и зарубежных ученых при помощи сравнительно-сопоставительного анализа (Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, Л.Л. Фёдорова, А.П. Сковородников, Э.А. Королькова). Итогом сал выбор этнической модели Т.А. ван Дейка в качестве основы данной работы по причинам высокого интереса исследователя к теме этнических предубеждений и дискриминации, что коррелирует с темой данного исследования. Помимо этого, модель Т.А. ван Дейка пользуется безусловной популярностью и авторитетностью в рамках научного сообщества, что также послужило одной из причин нашего выбора.
Далее путем сравнительно-сопоставительного анализа были выявлены и дифференцированы следующие смежные понятия: стереотип, предубеждение, дискриминация, идзимэ и предрассудок. Главное отличие социальной стигматизации от данных смежных понятий заключается в том, что изучаемый нами феномен включает в себя широкий круг социальных факторов и процессов, а также может проявляться в самых разных ситуациях взаимодействия людей в рамках того или иного общества. Помимо этого, социальная стигматизация характеризуется изолированием индивида или стигматизируемой группы от целого общества, при этом не лишая прав и свобод.
Анализ практического материала показал, что социальная стигматизация может проявляться с помощью ходов в рамках стратегий, реализуемых широким спектром языковых средств разных уровней (лексического, морфемного, морфологического, синтаксического, текстового). Систематизация проанализированного языкового массива способствовала выявлению наиболее частотных ходов в рамках японской повседневной коммуникации.
Методом выборки нам удалось определить, что в ситуациях социальной стигматизации, японцы чаще всего прибегают к имплицитному проявлению социальной стигматизации, зачастую при помощи таких семантических ходов как: сдвиг, уступка и обобщение для выражения стигматизации через общество, опираясь на общественное мнение или для утверждения собственного мнения, очевидно соотносящегося с общественным, тем самым оказывая стигматизирующее давление на человека или группу людей, не соответствующую стандартам общества. Это, в свою очередь, обуславливается коллективистским типом японской культуры, в которой личность в своих мыслях и поступках зависима от коллектива (общества) и нежеланием японца «терять лицо».
Помимо этого, нам удалось установить причины стигматизации человека или групп людей в японском обществе. К основным причинам мы относим: гендерную принадлежность, материальное положение, социальное неравенство, возраст, отличающуюся внешность, малолетнюю беременность, сексуальные предпочтения.
В результате проведенного анализа языкового материала была определена специфика реализации социальной стигматизации в японском языке, которая заключается в преобладании имплицитных средств над эксплицитными, что выражается в минимизации негативно окрашенных единиц. Данный феномен проецируется через использование языковых средств, обычно не имеющих отрицательной коннотации, но в ситуациях социальной стигматизации, приобретающих контекстуально обусловленное стигматизирующее значение.



