ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИЗУЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ 7
1.1. Стратегия: к вопросу определения понятия в рамках языкознания 7
1.2. Стратегический подход в исследовании речевого акта 12
1.2.1. Модель анализа семантических стратегий выражения этнических
предубеждений Т.А. ван Дейка 15
1.3. Феномен стигматизации: от социологии к лингвистике 20
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИИ И СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СОЦИАЛЬНОЙ СТИГМАТИЗАЦИИ В ЯПОНСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ КОММУНИКАЦИИ 29
2.1. Сдвиг 29
2.2. (Очевидные) уступки 36
2.3. Обобщение 41
2.4. Повтор 43
2.5. Уклонение 47
2.6. Пресуппозиция, предположение, косвенный речевой акт 50
2.7. Контраст 52
2.8. Усиление 57
2.9. Интерпретация результатов исследования 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
Выпускная квалификационная работа посвящена выявлению и последующему описанию стратегий и средств социальной стигматизации в рамках японской повседневной коммуникации.
Традиционно феномен социальной стигматизации рассматривался с точки зрения социологии, психологии, психиатрии. Однако в рамках современной антропоцентрической парадигмы научного знания на первый план выходят такие междисциплинарные направления, как лингвокультурология, социолингвистика, этнолингвистика и др., главным объектом изучения которых становится человек и порождаемые им феномены, находящие свое отражение в языке.
Актуальность работы продиктована смещением фокуса исследовательского внимания в лингвистике к роли человека и изучением языка в качестве главной конституирующей характеристики индивида, а также процессов, происходящих в обществе. К таким процессам относится социальная стигматизация, которая, в современных реалиях, выступает в качестве одной из волнующих общество проблем.
Цель работы - изучить стратегический аспект репрезентации социальной стигматизации в японской повседневной коммуникации.
Для достижения цели потребовалось решение следующих задач:
1) систематизировать существующие подходы к определению терминов «стратегия» и «ход»;
2) описать методологию выявления стратегий и определить модель, релевантную настоящему исследованию;
3) изучить феномен «стигматизация» в русле гуманитарных наук;
4) на основе отобранного материала проанализировать ходы в рамках стратегий и средства социальной стигматизации в повседневной коммуникации японцев;
Объектом данного исследования выступает феномен социальной стигматизации, а предметом - стратегический аспект ее репрезентации в японской повседневной коммуникации.
Теоретической базой исследования послужили работы: О.С. Иссерс, Е.В. Клюева, В.С. Анохиной, В.Б. Кашкина, И.Н. Борисовой, Т.Е. Янко, А.А. Романва, А.П. Сковородникова, Н.И. Формановской, Т.А. ван Дейка - в области лингвистики; У. Лабова, П. Бергера, Т. Лукмана, И. Гофмана, П. Бурдье, N.D. Lawson, W. Lippman, T. Mino, M. Biernat, J. Dovidio, В.И. Беликова, Л.П. Крысина, A.C. Кузякина - в области социологии; А.С. Кармина, G.H. Hofstede - в области культурологии и межкулътурной коммуникации; В.М. Алпатова, Е.Л. Фроловой - японистики.
В теоретической части настоящего исследования были применены следующие методы: сравнительно-сопоставительный, описательный, анализ, синтез, обобщение. В практической части данной работы использованы методы семантического, контекстуального, стилистического и элементы лингвокультурологического анализа. Исследование базируется на модели анализа стратегий и тактик выражения этнических предубеждений Т.А. ван Дейка.
Материалом для данного исследования послужили следующие японские фильмы, телесериалы (дорамы) и анимационные фильмы (анимэ):
Телесериалы:
- «Цветочки после ягодок» (^£9^^), 2005;
- «14-летняя мама» (14 :ЦО#), 2006;
- «Интерсексуал» (^ ^Ъ^^'Ъ^И^), 2011;
- «35-летняя школьница» (35 ^ОЖУ£), 2013;
- «Уравнение по устранению учителя» (^£^И^^Ж^), 2020.
Фильмы:
- «По пути в школу: На полпути» (Ж^^Ф), 2015;
- «Когда вяжут серьёзно» (^^Й^М^'Ш^^^ Я), 2017;
Анимационные фильмы:
- «Горничная президент» (^^1ААЕ$^), 2010;
- «Наруто» (^7>Ь), 1999.
Общий объем отсмотренного материала составляет 94 часа.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что материалы, полученные в результате проведенного исследования, могут быть использованы в рамках следующих дисциплин: «Лингвокультурное
пространство страны изучаемого языка», «Международные отношения и внешняя политика страны изучаемого языка», «Лингвострановедение Японии», «Введение в зарубежное регионоведение».
Работа включает в себя введение, две главы: теоретическую и практическую, выводы по главам, заключение, список использованной литературы.
Во введении устанавливаются цель и основные задачи исследования, обосновывается выбор объекта и предмета, определяются методы работы. Помимо этого введение содержит актуальность и теоретическую и практическую значимость работы.
В первой главе рассматриваются такие понятия, как: речевые, коммуникативные, семантические стратегии, семантический ход, социальная стигматизация, дискриминация, стереотип, предубеждение, идзимэ и предрассудок.
Во второй главе проводится анализ найденных примеров, демонстрирующих использование японцами стратегий, ходов и средств социальной стигматизации в повседневной коммуникации.
В заключении перечисляются основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.
Библиографический список состоит из 59 источников.
Апробация работы: Материалы исследования были представлены в постерной сессии в рамках II Международного «Форума языков и культур» (Красноярск, СФУ, 27-29 мая 2021 г.), XIII конференции молодых японоведов «Новый взгляд» (25-26 ноября 2021 г.), XIV Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (Красноярск, СФУ, 21-22 апреля 2022 г.). Также доклад по материалам исследования занял 3 место в V Международной научно-практической студенческой конференции на иностранных языках «Экономика, управление и международное взаимодействие: региональные и мировые тенденции» в номинации японский язык (Новосибирск, НГУЭУ, 9 декабря 2021 г.).
В настоящем исследовании был изучен стратегический аспект репрезентации социальной стигматизации в японской повседневной коммуникации, а также лингвистические средства его реализации. Для этого были рассмотрены такие понятия как: «коммуникативная стратегия» (М.Л. Макаров, В.С. Анохина, В.Б. Кашкин, Б.Ю. Городеций, И.Н. Борисова, Т.Е. Янко), «речевая стратегия» (С.А. Сухих, А.А. Романов, Н.Ф. Алефиренко, О.С. Иссерс, А.П. Сковородников), «семантическая стратегия» и «семантический ход» (Т.А. ван Дейк). Как итог, в качестве терминологического базиса данного исследования был выбран понятийный аппарат Т.А. ван Дейка по причине его особой релевантности для изучения феномена социальной стигматизации.
Следующим этапом исследования был анализ и дифференциация моделей анализа речевого акта отечественных и зарубежных ученых при помощи сравнительно-сопоставительного анализа (Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, Л.Л. Фёдорова, А.П. Сковородников, Э.А. Королькова). Итогом сал выбор этнической модели Т.А. ван Дейка в качестве основы данной работы по причинам высокого интереса исследователя к теме этнических предубеждений и дискриминации, что коррелирует с темой данного исследования. Помимо этого, модель Т.А. ван Дейка пользуется безусловной популярностью и авторитетностью в рамках научного сообщества, что также послужило одной из причин нашего выбора.
Далее путем сравнительно-сопоставительного анализа были выявлены и дифференцированы следующие смежные понятия: стереотип, предубеждение, дискриминация, идзимэ и предрассудок. Главное отличие социальной стигматизации от данных смежных понятий заключается в том, что изучаемый нами феномен включает в себя широкий круг социальных факторов и процессов, а также может проявляться в самых разных ситуациях взаимодействия людей в рамках того или иного общества. Помимо этого, социальная стигматизация характеризуется изолированием индивида или стигматизируемой группы от целого общества, при этом не лишая прав и свобод.
Анализ практического материала показал, что социальная стигматизация может проявляться с помощью ходов в рамках стратегий, реализуемых широким спектром языковых средств разных уровней (лексического, морфемного, морфологического, синтаксического, текстового). Систематизация проанализированного языкового массива способствовала выявлению наиболее частотных ходов в рамках японской повседневной коммуникации.
Методом выборки нам удалось определить, что в ситуациях социальной стигматизации, японцы чаще всего прибегают к имплицитному проявлению социальной стигматизации, зачастую при помощи таких семантических ходов как: сдвиг, уступка и обобщение для выражения стигматизации через общество, опираясь на общественное мнение или для утверждения собственного мнения, очевидно соотносящегося с общественным, тем самым оказывая стигматизирующее давление на человека или группу людей, не соответствующую стандартам общества. Это, в свою очередь, обуславливается коллективистским типом японской культуры, в которой личность в своих мыслях и поступках зависима от коллектива (общества) и нежеланием японца «терять лицо».
Помимо этого, нам удалось установить причины стигматизации человека или групп людей в японском обществе. К основным причинам мы относим: гендерную принадлежность, материальное положение, социальное неравенство, возраст, отличающуюся внешность, малолетнюю беременность, сексуальные предпочтения.
В результате проведенного анализа языкового материала была определена специфика реализации социальной стигматизации в японском языке, которая заключается в преобладании имплицитных средств над эксплицитными, что выражается в минимизации негативно окрашенных единиц. Данный феномен проецируется через использование языковых средств, обычно не имеющих отрицательной коннотации, но в ситуациях социальной стигматизации, приобретающих контекстуально обусловленное стигматизирующее значение.
1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. М.: Флинта: Наука, 2005. 416 с.
2. Алпатов В.М. Япония: язык и культура. М.: Языки славянских культур, 2008. 208 с.
3. Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика японского языка. М.: Наталис, 2008. 560 с.
4. Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания. М.: «Медиум», 1995. 323 с.
5. Бовина И.Б. Стигматизация: социально-психологические
аспекты // Психология и право. 2013. Вып. 3. C 22-29.
6. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 21-48.
7. Бурдье П. Социология социального пространства: Пер. с франц. отв. ред. перевода Н.А. Шматко. М.: Институт экспериментальной социологии; СПб: Алетейя, 2007. 288 с.
8. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: 2000. 308 с.
9. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Сост. В.В. Петрова; Под ред. В.И. Герасимова; М.: Прогресс, 1989. С. 294¬300.
10. Ван Дейк Т.А., Кинч В., Стратегии понимания связанного текста // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. Вып. 23 (25). С. 133-164.
11. Василина В.Н. Понятия стратегии и тактики в прагмалингвистике // Вестник МГЛУ. Серия 1. Филология. 2006. Вып. 1 (21). С. 28-37.
12. Власова О.А. Социология человека Ирвинга Гофмана: личность как сопротивление социальному в теориях стигматизации и тотальных институций // Социологический журнал. 2011. Вып. 4. С. 6-19.
13. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. М.: ИНФРА-М, 1997. 272 с.
14. Городеций Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения. Язык и социальное познание. М.: Центр, совет филос. семинаров при Президиуме АН СССР, 1990. 133 с.
15. Гофман И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневного опыта. М.: Институт социологии РАН, 2003. 752 с.
16. Гофман И. Стигма: заметки об управлении испорченной идентичностью. Перевод М.С. Добряковой. [Электронный ресурс]. 1963. URL: http://www.ereading.co.uk(дата обращения: 12.06.2022).
17. Иссерс О.С. «Паша - «Мерседес» или речевая стратегия дискредитации. // Вести. Омского ун-та, 1997. Вып. 2. С. 51-54.
18. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 5 изд. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 308 c.
19. Кармин, А.С. Культурология. 2-е изд., перераб. и доп. СПб.: Издательство «Лань», 2003. 928 с.
20. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж: ВГТУ, 2000. 175 с.
21. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: ПРИОР, 1998. 315 с.
22. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М.: Флинта, 2006. 669 с.
23. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории
коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. 270 с.
24. Кузякин А.С. Способы создания негативной оценочности в английских инвективах со значением этнической принадлежности лица // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. 2016. Вып. 7(62). С. 13-20.
25. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте //
Новое в зарубежной лингвистике. 1975. Вып. 7. С. 96-192.
26. Липпман У. Общественное мнение. М.: Институт Фонда
«Общественное мнение», 2004. 384 с.
27. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 176 с.
28. Олешкова А.М. «Другой» и «Норма» в контексте клинического дискурса. // Гуманитарные и социальные науки. 2020а. Вып. 1. С. 23.
29. Олешкова А.М. Теория прототипов в интерпретации стереотипов (на материалах рунета) // Теория и практика общественного развития. 20206. Вып. 7. С.19-25.
30. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств
диалогического общения. М., 1988. 182 с.
31. Сироткин Ю.Л. Стигматизация как социокультурный феномен // Вестник Казанского юридического института МВД России. 2015. Вып. 2 (20). С. 100-106.
32. Сковородников А.П. Коммуникативные стратегии и тактики // Эффективное речевое общение: базовые компетенции: словарь-справочник. Красноярск: Изд-во Сибир. фед. ун-та, 2012. С. 246-247.
33. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Способы манипулятивного речевого воздействия в российской прессе // Политическая лингвистика. 2012. Вып. 3 (41). С. 36-42.
34. Сковородников А.П., Королькова Э.А. Речевые тактики и языковые средства политической информационно-психологической войны в России: Этико-прагматический аспект (на материале «новой газеты») // Политическая лингвистика. 2015. Вып. 3 (53). С. 160-172.
35. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. 280 с.
36. Фёдорова ЛЛ. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. Вып. 6. С. 46-50.
37. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998. 291 с.
38. Фролова Е.Л. Японская грамматика. Словарь-справочник, 1-е изд. М.: Муравей, 2011. 544 с.
39. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. 384 с.
40. Biernat M., Dovidio J. Stigma and stereotypes // The social psychology of stigma. 2000. P. 88-125.
41. Bowen M., Kinderman P., Cooke A. Stigma: a linguistic analysis of the UK red-top tabloids press’ representation of schizophrenia // Perspectives in Public Health. 2019. №139 (3). P. 147-152.
42. Hofstede G., Hofstede G.J., Minkov M. Cultures and organizations: Software of the mind. 3rd ed. New York: McGraw-Hill, 2010. 576 p.
43. Lawson D Nicholas. Public perception of the lifetime morbid risk of mental disorders in the United States and associations with public stigma // SpringerPlus. 2016. №5. P. 1342.
44. Lippman W. Public Opinion. New York: Harcourt, Brace & Co., 1922. 427 p.
45. Ozer U., Varlik C., Ceri V., Ince B., Arslan-Delice M. Change Starts with us: Stigmatizing Attitudes Towards Mental Illnesses and the Use of Stigmatizing Language Among Mental Health Professionals // The Journal of Psychiatry and Neurological Sciences. 2017. № 30. P. 224-232.
46. Tamaki M. Ijime (Bullying) in Japanese Schools: A Product of Japanese Education Based on Group Conformity // Second Annual Rhizomes: Re-Visioning Boundaries Conference of The School of Languages and Comparative Cultural Studies. 2006. № 1. P. 1-12.
47. Van Dijk T.A. Cognitive and conversational strategies in the expression of ethnic prejudice. 1983. 70 p.
48. Van Dijk T.A. Processes of Prejudice and the Roots of Racism. University of Amsterdam, General Literary Studies, 1983. 372 p.
49. Van Dijk T.A. Towards a Model of Ethnic Prejudice in Cognition and Discourse // Prepublication Working Paper. 1982. № 1. 202 p.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
1. Англо-английский словарь Oxford English Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://languages.oup.com/research/oxford-english- dictionary/(дата обращения: 20.05.2022).
2. Джери Д. Большой толковый социологический словарь. М.: Вече, 1999. 528 с.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. В.Н. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия», 1990. 709 с.
4. Новый словарь иностранных слов. 3-е изд. М.: ООО ИФ «Азбуковник», 2008. 1040 c.
5. Энциклопедия социологии. [Электронный ресурс]. 2009. URL: http://sociology.niv.ru/doc/encyclopedia/socio/index.htm(дата обращения: 02.06.2022).
6. Японо-японский большой словарь японского языка Н ДШп^Д ^Д [Электронный ресурс]. 2007. URL: https://www.shogakukan.co.jp(дата обращения: 17.06.2022).
7. Японо-японский электронный словарь goo ^W [Электронный ресурс]. 1999. URL: http://dictionary.goo.ne.jp(дата обращения: 19.05.2022).
8. Японо-японский электронный словарь Weblio Jisho [Электронный ресурс]. 2005. URL: https://weblio.jp(дата обращения: 01.05.2022).
9. Японско-русский электронный словарь Warodai [Электронный ресурс]. 2006. URL: https://warodai.ru/lookup/index.php(дата обращения: 15.05.2022).
10. Oxford English Dictionary. [Электронный ресурс]. 2010. URL: https://languages.oup.com/research/oxford-english-dictionary/(дата обращения: 20.06.2022).