только Word
Введение 2
Глава I. Теоретические аспекты исследования использования аутентичных видеоматериалов как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка 5
1.1 Особенности использования видеоматериалов как технического средства обучения 5
1.2Возможности применения аутентичных видеоматериалов в обучении французскому языку в школе 8
1.3 Особенности проектной деятельности на уроках французского языка 12
1.4 Технология использования аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности на уроках французского языка 20
Глава II. Применение результатов исследования в использовании аутентичных видеоматериалов как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка 26
2.2Методические рекомендации по применению аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности Разработка проекта с применением аутентичных видеоматериалов 26
2.3 Разработка проекта с применением аутентичных видеоматериалов 32
Заключение 422
Список источников и литературы 44
Приложение . 48
В условиях современного образовательного пространства концепция использования технических средств обучения требует новых подходов.
Под аудиовизуальными средствами обученияподразумеваются пособия, рассчитанные на зрительное, слуховое либо зрительно-слуховое восприятие заключенной в них информации. С учетом канала поступления информациипринято подразделять на слуховые (фонограммы), зрительные (видеограммы), зрительно-слуховые (видеофонограммы).
Перечисленные средства обучения могут быть учебными, то есть содержать методически обработанный материал, специально предназначенный для овладения языком (учебные диафильмы, кинофильмы, программы для работы с компьютером), и не учебными, привлекаемыми в качестве учебных материалов, но изначально таковыми не являющимися. На занятиях используются также естественные средства массовой информации, включаемые в учебный процесс (например, телевизионные передачи) [5].
Такой метод получил название «аудиовизуальный структурно-глобальный». Суть данного метода состоит в том, что новый материал предназначен для восприятия преимущественно на слух, а его значение раскрывается с помощью средств зрительной наглядности. Учащиеся овладевают языком путем усвоения глобально воспринимаемых речевых образцов («глобально» означает «целостно, без расчленения на составные части»).
Главная задача школьного учителя — завлечь, заинтересовать детейфранцузским языком. Показать, что это интересно, познавательно и главное, актуально. Доказать, что грамотность, образованность и всестороннее развитие очень важно для человека во все времена. Французский язык - неотъемлемая составляющая жизни современного человека. Мы с ним сталкиваемся везде и всюду – будь то меню в ресторане, название магазина, инструкция к какому-то прибору, бренд любимой одежды или парфюма.Овладение средствами иноязычного общения, бесспорно, приближает учащегося к полноценному коммуникативному акту на иностранном языке, ведь человек не может разговаривать, оставаясь неподвижным, не жестикулируя и не меняя выражения лица.
Объектом исследования является видеоматериал как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка.Предметом исследования является роль использования видеоматериала при обучении французскому языку
Цель исследования: охарактеризовать особенности использования аутентичных видеоматериалов как средства формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка.
Задачи:
1. Выделить особенности использования видеоматериалов как технического средства обучения.
2. Рассмотреть сферы применения аутентичных видеоматериалов в обучении французскому языку в школе .
3. Охарактеризовать особенности проектной деятельности на уроках французского языка.
4. Рассмотреть технологию использования аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности на уроках французского языка.
5. Разработать проект с применением аутентичных видеоматериалов.
6.Рассмотреть методические рекомендации по применению аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности.
Гипотеза: обучение на уроках иностранного языкабудет более эффективным, если в работе с учащимися использовать видеоматериал и мотивировать поведение учащихся при занятии языком.
Новизна исследования заключена в том, что в работе подобран видеоматериал по страноведению согласно темам учебника.
Теоретическая значимость исследования заключена в раскрытии понятий, связанных с особенностями применения видеоматериала на уроках французского языка
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы работы могут быть использованы в обучении учащихся, студентами педагогических вузов во время педагогической практики, педагогами, родителями обучающихся.
Структура работы. Работа состоит из: введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложений.
На сегодня возникла необходимость в реформировании национальной системы образования в России, так как, увеличился объем информации настолько, что донести ее обычными традиционными методами обучения очень трудно. Современные требования к уровню подготовки учащихся учебных заведений в первую очередь выдвигают потребности формирования творческой, активной, ответственной и самостоятельной личности.
Актуальность работ в данном направлении заключается в том, что в системе преподавания французского языка целесообразно внедрение лингвострановедческих и культурологических аспектов.
Видеоматериалы давно занимают прочное место в практике преподавания иностранного языка в виде аутентичных текстов, диалогов, стихов, профессиональных записей упражнений и заданий.
В основе метода проектов лежат идеи Джона Дьюи, который создал концепцию прагматичного обучение. В основе этой концепции являются методы, обеспечивающие собственные открытия тех, кто учит и учится, и ориентированных на научное исследование как образец создания стратегии обучения внутри гуманистического направления. В педагогических взглядах и экспериментальных работах Джона Дьюи начатые идеи построения обучения на активной основе через целесообразно-мотивированную деятельность ученика в соотношении с его лично-определенным интересом. Чрезвычайно важно было показать ребенку его личную заинтересованность в получении этих знаний, где и каким образом они могут ей понадобиться в жизни.
Образовательно-воспитательный потенциал проектной деятельности заключается в возможности получения учащимися целостных знаний, в повышении мотивации школьников к получению дополнительной информации, овладении наиболее важными методами научного познания (выдвинуть и обосновать замысел, самостоятельно формулировать задачу проекта, найти метод анализа ситуации и т. п.), навыками поисково-исследовательской работы, а также рефлексии и интерпретации результатов.
А проектирование понимаем как деятельность учеников на первом этапе поисковой работы (определение с предметом исследования, концепцией, гипотезой и т. п.) и как творческий процесс регулировки хода всей работы от начала до презентации и практического воплощения.
Что касается коммуникативных компетенций, то понимают под понятием «компетенция» языковую способность, т. е. потенциальное знание языка и представление о языке его реального носителя, и «языковую активность» или реальный язык в реальных условиях.
В. Ульрих считает, что существуют следующие коммуникативные компетенции:
с лингвистической компетенции, которая означает способность понимать, создавать неограниченное количество правильно построенных предложений с помощью усвоенных правил, их сочетание;
с вербально-когнитивной (предметной) компетенции, которая означает способность обрабатывать, группировать, запоминать, в случае необходимости актуализировать в памяти знания, фактические данные, применяя языковые обозначения;
с вербально-коммуникативной (прагматической) компетенции – означает способность учитывать во время речевого общения контекстуальную уместность языковых единиц для реализации когнитивной и коммуникативной функции;
с мета-компетенции – заключается в понимании и знании понятийного аппарата, анализа и оценки средств речевого общения.
Итак, метод проектов сегодня считается одним из перспективных видов обучения, поскольку он создает условия для творческой самореализации учащихся, повышает мотивацию для получения знаний, способствует развитию компетенций.
1 Беляева О.Н. Использование интерактивных технологий при коммуникативном обучении иностранному языку //http://festival.1september.ru/articles/590708/
2 Бобрикова О.С. Использование аутентичных видеоматериалов в формировании социолингвистической компетенции студентов// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки, 2010. №1. С. 226-232.
3 Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением иностранного языка // Иностранные языки в школе, 1999. № 2. С.23-25.
4 Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. 3-е изд., стер. М.: Издательский центр «Академия», 2006. 450 с.
5 Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков: учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Изд. центр «Академия», 2008. 500 с.
6 Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики // Иностранные языки в школе, 1989. № 2. С. 23-26.
7 Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Иностранные языки в школе, 1995. № 2. С. 8-14.
8 Елухина Н.В. Роль аудиовизуальных средства в формировании коммуникативной компетенции в области межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ, Вып. 467: Современные средства реализации целей обучения иностранному языку по новой программе (неязыковые вузы). М., 2002. С. 102-108.
9 Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): Дис. ...канд. пед. наук/ Г.Г. Жоглина. Пятигорск, 1998. 500 с.
10 Качалов Н.А. Особенности использования аутентичных видеодокументов в обучении иностранному языку// Вестник Томского государственного университета, 2006. №291. С. 221-227.
11 Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка. //Иностранные языки в школе, 1996. № 1. С. 13–17.
12 Кузовлев, В.П., Лапа, Н.М. Английский язык: учеб.для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова. 7-е изд., испр. М.: Просвещение, 2005.500 с.
13 Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Высшая школа, 2001. 800 с.
14 Мильруд Р.П., Носонович Е.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе, 1999. № 2. С. 8–12.
15 Митрофанова О. И. Работа с текстом как основа коммуникативного подхода в изучении иноязычной речи // Формирование коммуникативной компетенции иностранных учащихся на разных уровнях обучения. Казань, 2000. С. 71–72....35