📄Работа №151721

Тема: Использование аутентичных видеоматериалов как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка

📝
Тип работы Бакалаврская работа
📚
Предмет педагогика
📄
Объем: 55 листов
📅
Год: 2019
👁️
Просмотров: 125
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

только Word
Введение 2
Глава I. Теоретические аспекты исследования использования аутентичных видеоматериалов как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка 5
1.1 Особенности использования видеоматериалов как технического средства обучения 5
1.2Возможности применения аутентичных видеоматериалов в обучении французскому языку в школе 8
1.3 Особенности проектной деятельности на уроках французского языка 12
1.4 Технология использования аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности на уроках французского языка 20
Глава II. Применение результатов исследования в использовании аутентичных видеоматериалов как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка 26
2.2Методические рекомендации по применению аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности Разработка проекта с применением аутентичных видеоматериалов 26
2.3 Разработка проекта с применением аутентичных видеоматериалов 32
Заключение 422
Список источников и литературы 44
Приложение . 48

📖 Введение

В условиях современного образовательного пространства концепция использования технических средств обучения требует новых подходов.
Под аудиовизуальными средствами обученияподразумеваются пособия, рассчитанные на зрительное, слуховое либо зрительно-слуховое восприятие заключенной в них информации. С учетом канала поступления информациипринято подразделять на слуховые (фонограммы), зрительные (видеограммы), зрительно-слуховые (видеофонограммы).
Перечисленные средства обучения могут быть учебными, то есть содержать методически обработанный материал, специально предназначенный для овладения языком (учебные диафильмы, кинофильмы, программы для работы с компьютером), и не учебными, привлекаемыми в качестве учебных материалов, но изначально таковыми не являющимися. На занятиях используются также естественные средства массовой информации, включаемые в учебный процесс (например, телевизионные передачи) [5].
Такой метод получил название «аудиовизуальный структурно-глобальный». Суть данного метода состоит в том, что новый материал предназначен для восприятия преимущественно на слух, а его значение раскрывается с помощью средств зрительной наглядности. Учащиеся овладевают языком путем усвоения глобально воспринимаемых речевых образцов («глобально» означает «целостно, без расчленения на составные части»).
Главная задача школьного учителя — завлечь, заинтересовать детейфранцузским языком. Показать, что это интересно, познавательно и главное, актуально. Доказать, что грамотность, образованность и всестороннее развитие очень важно для человека во все времена. Французский язык - неотъемлемая составляющая жизни современного человека. Мы с ним сталкиваемся везде и всюду – будь то меню в ресторане, название магазина, инструкция к какому-то прибору, бренд любимой одежды или парфюма.Овладение средствами иноязычного общения, бесспорно, приближает учащегося к полноценному коммуникативному акту на иностранном языке, ведь человек не может разговаривать, оставаясь неподвижным, не жестикулируя и не меняя выражения лица.
Объектом исследования является видеоматериал как средство формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка.Предметом исследования является роль использования видеоматериала при обучении французскому языку
Цель исследования: охарактеризовать особенности использования аутентичных видеоматериалов как средства формирования умения проектной деятельности на уроках французского языка.
Задачи:
1. Выделить особенности использования видеоматериалов как технического средства обучения.
2. Рассмотреть сферы применения аутентичных видеоматериалов в обучении французскому языку в школе .
3. Охарактеризовать особенности проектной деятельности на уроках французского языка.
4. Рассмотреть технологию использования аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности на уроках французского языка.
5. Разработать проект с применением аутентичных видеоматериалов.
6.Рассмотреть методические рекомендации по применению аутентичных видеоматериалов в проектной деятельности.
Гипотеза: обучение на уроках иностранного языкабудет более эффективным, если в работе с учащимися использовать видеоматериал и мотивировать поведение учащихся при занятии языком.
Новизна исследования заключена в том, что в работе подобран видеоматериал по страноведению согласно темам учебника.
Теоретическая значимость исследования заключена в раскрытии понятий, связанных с особенностями применения видеоматериала на уроках французского языка
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы работы могут быть использованы в обучении учащихся, студентами педагогических вузов во время педагогической практики, педагогами, родителями обучающихся.
Структура работы. Работа состоит из: введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложений.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

На сегодня возникла необходимость в реформировании национальной системы образования в России, так как, увеличился объем информации настолько, что донести ее обычными традиционными методами обучения очень трудно. Современные требования к уровню подготовки учащихся учебных заведений в первую очередь выдвигают потребности формирования творческой, активной, ответственной и самостоятельной личности.
Актуальность работ в данном направлении заключается в том, что в системе преподавания французского языка целесообразно внедрение лингвострановедческих и культурологических аспектов.
Видеоматериалы давно занимают прочное место в практике преподавания иностранного языка в виде аутентичных текстов, диалогов, стихов, профессиональных записей упражнений и заданий.
В основе метода проектов лежат идеи Джона Дьюи, который создал концепцию прагматичного обучение. В основе этой концепции являются методы, обеспечивающие собственные открытия тех, кто учит и учится, и ориентированных на научное исследование как образец создания стратегии обучения внутри гуманистического направления. В педагогических взглядах и экспериментальных работах Джона Дьюи начатые идеи построения обучения на активной основе через целесообразно-мотивированную деятельность ученика в соотношении с его лично-определенным интересом. Чрезвычайно важно было показать ребенку его личную заинтересованность в получении этих знаний, где и каким образом они могут ей понадобиться в жизни.
Образовательно-воспитательный потенциал проектной деятельности заключается в возможности получения учащимися целостных знаний, в повышении мотивации школьников к получению дополнительной информации, овладении наиболее важными методами научного познания (выдвинуть и обосновать замысел, самостоятельно формулировать задачу проекта, найти метод анализа ситуации и т. п.), навыками поисково-исследовательской работы, а также рефлексии и интерпретации результатов.
А проектирование понимаем как деятельность учеников на первом этапе поисковой работы (определение с предметом исследования, концепцией, гипотезой и т. п.) и как творческий процесс регулировки хода всей работы от начала до презентации и практического воплощения.
Что касается коммуникативных компетенций, то понимают под понятием «компетенция» языковую способность, т. е. потенциальное знание языка и представление о языке его реального носителя, и «языковую активность» или реальный язык в реальных условиях.
В. Ульрих считает, что существуют следующие коммуникативные компетенции:
с лингвистической компетенции, которая означает способность понимать, создавать неограниченное количество правильно построенных предложений с помощью усвоенных правил, их сочетание;
с вербально-когнитивной (предметной) компетенции, которая означает способность обрабатывать, группировать, запоминать, в случае необходимости актуализировать в памяти знания, фактические данные, применяя языковые обозначения;
с вербально-коммуникативной (прагматической) компетенции – означает способность учитывать во время речевого общения контекстуальную уместность языковых единиц для реализации когнитивной и коммуникативной функции;
с мета-компетенции – заключается в понимании и знании понятийного аппарата, анализа и оценки средств речевого общения.
Итак, метод проектов сегодня считается одним из перспективных видов обучения, поскольку он создает условия для творческой самореализации учащихся, повышает мотивацию для получения знаний, способствует развитию компетенций.
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1 Беляева О.Н. Использование интерактивных технологий при коммуникативном обучении иностранному языку //http://festival.1september.ru/articles/590708/
2 Бобрикова О.С. Использование аутентичных видеоматериалов в формировании социолингвистической компетенции студентов// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки, 2010. №1. С. 226-232.
3 Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением иностранного языка // Иностранные языки в школе, 1999. № 2. С.23-25.
4 Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. 3-е изд., стер. М.: Издательский центр «Академия», 2006. 450 с.
5 Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков: учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Изд. центр «Академия», 2008. 500 с.
6 Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики // Иностранные языки в школе, 1989. № 2. С. 23-26.
7 Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Иностранные языки в школе, 1995. № 2. С. 8-14.
8 Елухина Н.В. Роль аудиовизуальных средства в формировании коммуникативной компетенции в области межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ, Вып. 467: Современные средства реализации целей обучения иностранному языку по новой программе (неязыковые вузы). М., 2002. С. 102-108.
9 Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): Дис. ...канд. пед. наук/ Г.Г. Жоглина. Пятигорск, 1998. 500 с.
10 Качалов Н.А. Особенности использования аутентичных видеодокументов в обучении иностранному языку// Вестник Томского государственного университета, 2006. №291. С. 221-227.
11 Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка. //Иностранные языки в школе, 1996. № 1. С. 13–17.
12 Кузовлев, В.П., Лапа, Н.М. Английский язык: учеб.для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова. 7-е изд., испр. М.: Просвещение, 2005.500 с.
13 Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Высшая школа, 2001. 800 с.
14 Мильруд Р.П., Носонович Е.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе, 1999. № 2. С. 8–12.
15 Митрофанова О. И. Работа с текстом как основа коммуникативного подхода в изучении иноязычной речи // Формирование коммуникативной компетенции иностранных учащихся на разных уровнях обучения. Казань, 2000. С. 71–72....35

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ