Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ВЕРБАЛЬНЫЕ И ВИЗУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНАХ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ ПИТАНИЯ)

Работа №151148

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы84
Год сдачи2023
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
5
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В РЕКЛАМНОМ
ДИСКУРСЕ 6
1.1. Рекламный дискурс как объект лингвистического исследования 6
1.1.1. Подходы к определению рекламного дискурса 6
1.1.2. Определение понятий «рекламный текст» и «рекламный дискурс» 10
1.1.3. Функции рекламного дискурса 15
1.2. Слоган как часть рекламного дискурса 19
1.3. Мультимодальность рекламного текста 22
1.3.1. Определение мультимодальности 22
1.3.2. Специфика анализа мультимодальных текстов 25
1.3.3. Особенности рекламного текста как мультимодального 28
1.4. Способы речевого воздействия в рекламном дискурсе 31
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ И ВИЗУАЛЬНЫХ СРЕДСТВ
РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В СЛОГАНАХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ
РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ ПИТАНИЯ 40
2.1. Средства речевого воздействия в слоганах англоязычной рекламы
продуктов питания 40
2.2. Вербальные и визуальные средства воздействия в рекламных слоганах 41
2.2.1. Лексико-стилистические средства воздействия 41
2.2.2. Морфологические средства воздействия 45
2.2.3. Синтаксические средства воздействия 47
2.2.4. Фонетико-графические средства воздействия 52
2.2.5. Визуальные средства воздействия 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 78

Данная выпускная квалификационная работа направлена на изучение вербальных и визуальных средств речевого воздействия в англоязычных рекламных слоганах продуктов питания. Воздействие рекламных слоганов на отношение потребителей к товарам или услугам во многом зависит от средств речевого воздействия и их использования при представлении и продвижении товаров или услуг на рынке. В данной работе рассматриваются особенности вербального и визуального воздействия в рекламном слогане.
Актуальность данного исследования обусловлена важностью анализа и систематизации вербальных и визуальных средств воздействия в рекламном слогане. Реклама и рекламные слоганы проникли в жизнь человека во всех аспектах. При этом обычный рекламный текст может повлиять на отношение человека к рекламируемому продукту посредством использования различных видов средств, которые определяют силу воздействия рекламных слоганах.
Объектом исследования является речевое воздействие в рекламном дискурсе. Предмет исследования включает в себя вербальные и визуальные средства воздействия в англоязычных слоганах рекламы продуктов питания.
Целью данного исследования является выявление и описание вербальных и визуальных средств речевого воздействия в рекламных слоганах англоязычной рекламы продуктов питания.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить ряд задач исследования:
1) рассмотреть рекламный дискурс как предмет лингвистического исследования;
2) определить понятия рекламного дискурса и рекламного текста;
3) описать основные функции рекламного дискурса;
4) охарактеризовать слоган как часть рекламного дискурса;
5) изучить определение понятие «мультимодальность» и описать специфику анализа мультимодальных текстов;
6) описать особенности рекламного текста как мультимодального, а также способы речевого воздействия в рекламном дискурсе;
7) выявить и описать вербальные и визуальные средства речевого воздействия в слоганах англоязычной рекламы продуктов питания.
Материалом исследования послужили англоязычные слоганы и рекламные постеры продуктов питания на английском языке, взятые с сайтов рекламных слоганов, таких как «SloganList», «Bestslogans» и «TheBrandboy» и др. Было выделено 107 постеров с рекламными слоганами, опубликованными в период с 2000 до настоящего времени.
Основной теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, А.А. Кибрик); в области изучения рекламного дискурса (Н.Д. Арутюнова, Т.А. ван Дейк, Е.С. Кубрякова, Т.Б. Колышкина, С.Ю. Тюрина, В.И. Карасик); в области изучения слогана как рекламного дискурса (А. Д. Кривоносов, Н.Г. Комлев, И.Г. Морозова, А.И. Дыбченко); в области изучения функций рекламного дискурса (Л.А. Кочетова); в области изучения мультимодальности (А.А. Кибрик, Е.В. Сидорова, G. Kress, H. Stockl); в области изучения речевого воздействия (Л.С. Полякова, О.Н. Мищук).
В качестве методов исследования были использованы метод описания, анализа и синтеза в теоретической части исследования; метод сплошной выборки для сбора эмпирического материала, мультимодальный анализ для интерпретации рекламных слоганов и сопровождающих их изображений .
Практическая значимость состоит в том, что результаты данного исследования можно использовать в качестве материала в социолингвистике, а также при мультимодальном анализе текста.
Структура работы определена целями и задачами данного исследования. ВКР состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во Введении обосновываются выбор темы исследования, его актуальность, указываются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, определяется практическая значимость, называются источники фактического материала, приводятся данные о структуре работы.
В первой главе «Специфика изучения речевого воздействия в рекламном дискурсе» рассматривается рекламный дискурс как объект лингвистического исследования и исследуются подходы к определению рекламного дискурса. Рассматривается слоган как часть рекламного дискурса. Анализируется литература и исследования по теме «мультимодальность». В составе рекламных текстов с точки зрения их воздействия на потребителя и особенности рекламного текста как мультимодального. Изучаются способы речевого воздействия в рекламном дискурсе.
Во второй главе «Реализация вербальных и визуальных средств речевого воздействия в слоганах англоязычной рекламы товаров питания» перепроверить с помощью метода мультимодального анализа выявляются и описываются вербальные и невербальные средства речевого воздействия в англоязычных слоганах рекламы товаров питания.
В Заключении приводятся результаты проведённого исследования, их соотношение с общей целью и конкретными задачами, поставленными во введении, и намечаются перспективы дальнейшего изучения рассматриваемых в работе проблем.
Список использованной литературы состоит из 60 источников, 8 из которых на иностранном языке, списка использованных словарей, состоящего из 3 источников, а также списка иллюстративного материала, включающего в себя 19 наименований.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Целью нашего исследования было выявление вербальных и визуальных средств воздействия в англоязычных слоганах продуктов питания.
В теоретической части данного исследования мы выявили, что рекламный дискурс как одна из форм коммуникации используется для продвижения товаров и услуг в целях увеличения продаж. Реклама, являясь одной из форм коммуникации, побуждает потребителя к необходимому действию, используя максимум информации при минимуме слов. Рекламный дискурс различает такие компоненты рекламного воздействия как когнитивный, эмоциональный и поведенческий. Л.А. Кочетова выделяет следующие функции в рекламном дискурсе: информативная;
репрезентативная; экспрессивная; апеллятивная. При этом рекламный дискурс имеет воздействующую, информационную, социальную и экономическую цели.
Рекламный текст, является частью рекламного дискурса и описывается как особый вид текста, который используется для привлечения внимания к продукту или услуге, предлагаемым компанией.
Ориентируясь на термин И.Г. Морозовой, мы выяснили, что «слоган - это краткое самостоятельное рекламное сообщение, которое может существовать изолированно от других рекламных продуктов и представляющее собой свернутое содержание рекламной кампании». Являясь своеобразным призывом покупателя к действию и одновременно представителем рекламируемого продукта, слоган играет одну из важнейших ролей в рекламном дискурсе.
Мультимодальность в лингвистике ориентирована на использование различных типов информационного представления при коммуникации, включая зрительные, аудио и текстовые элементы. Анализ мультимодальных текстов включает в себя: 1) анализ визуальных элементов: фотографий, иллюстраций, видео, дизайна и т.д. Особое внимание уделяется цветам, 76
формам, композиции, которые используются для привлечения внимания, создания имиджа, вызова эмоциональной реакции и т.д.; 2) анализ вербальных элементов: заголовков, слоганов, описания и т.д. Оценивается язык и стиль, используемые для передачи сообщения, их читабельность, адекватность. Воздействие рекламы на выбор потребителя осуществляется как через вербальные, так и через невербальные средства.
В результате анализа вербальных и визуальных средств воздействия в рекламных слоганах англоязычной рекламы продуктов питания были выделены различные средства воздействия: 1) лексико-стилистические средства (личные и притяжательные местоимения первого и второго лица, идиоматические выражения, разговорные слова, эпитеты, олицетворение, сравнение, метафоры); 2) морфологические средства, (настоящее простое время, повелительное наклонение, прилагательные в превосходной степени); 3) синтаксические средства (инверсия, эллипсис, риторические вопросы, восклицание, парцелляция, параллельные конструкции, прямой порядок слов, отрицательные конструкции); 4) фонетико-графические средства
(звукоподражание, аллитерация, ассонанс, рифма, использование определенных знаков препинания, шрифтовые средства, подчеркивание); 5) визуальные средства (изображение знаменитостей и мифических персонажей, соответствующие по смыслу слогана действия, эффект от употребления продукции, отсылки и преувеличенные изображения, изображения-ребусы).
В качестве перспективы дальнейшего исследования представляется более глубокое изучение вербальных и невербальных средств воздействия в слоганах с помощью привлечения материала на немецком языке.


1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. Вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2003. 128 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: 5-е изд., испр. и доп. Москва: Флинта, 2004. 384 с.
3. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 136-137.
4. Банщикова М.А. К вопросу о термине «рекламный дискурс» // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения // IV Международная научно­практическая конференция РУДН. М.: РУДН, 2010. Вып. 3. С. 215-220.
5. Бернадская Ю.С., Костылева Т.А. Приемы речевого воздействия в
рекламе // Омский научный вестник. Серия: Общество. История.
Современность. 2006. Вып. 10 (49). С. 112-116.
6. Вдовина Т.В. Дискурс-анализ: методологический анализ и
перспективы применения социологических исследований:
автореф. дис. ... канд. социол. наук: 22.00.01. Москва, 2012. 23 с.
7. Водясова Л.П. Вербальные и невербальные средства реализации прагматики художественного // NovaInfo, 2016. Вып. 52. - С. 114-118.
8. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2007. Вып. 3 (23). С. 73-78.
9. Гаврилова М.В. Социальная семиотика: теоретические основания и принципы анализа мультимодальных текстов // Политическая наука. 2016. Вып. 3. С. 113-115.
10. Головлева Е.Л. Добренькова, Е.В., Полукаров В.Л. Рекламная ком муникация: учеб. пособие. М.: Дашков и К, 2002. 344 с.
11. Горбачева Е.Ю. Реализация фатической функции в деловых переговорах // Молодой ученый. 2015. Вып. 22 (102). С. 927-932.
12. Детинко Ю.И. Политическая коммуникация: опыт
мультимодального и критического дискурс-анализа: монография /
Ю.И. Детинко, Л.В. Куликова. Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2017. 168 с.
13. Добросельский В.В. Рекламный текст: анализ, структура // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. [Электронный ресурс]. 2015. URL: https://scipress.ru/philology/articles/reklamny j-tekst-analiz-struktura.html (дата обращения: 20.03.2023).
14. Должикова С.Н. Лингвистический аспект рекламы // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия: Филология и искусствоведение. 2009. Вып. 2. С. 134-139.
15. Доценко Е.Л. Манипуляция: психологическое определение
понятия // Психологический журнал. 1993. Т. 14. Вып. 4. С. 132-138.
... всего 57 источников


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ